Revelation 1:11 in Kouya 11 We nɛɛ: «-We -na yɩa -yɔ, -ɩn cɛlɩ we 'sɛbhɛ 'wʋ. -Ɩn -ka we cɛlɩ, -ɩn 'pa we yoo leglizɩ gbesɔɔ -gbɛ. Efɛzɩgbee -nʋ mɩ, Siminɩgbee -nʋ mɩ, Pɛlɩgamʋgbee -nʋ mɩ, Tiatilɩgbee -nʋ mɩ, Salɩdɩgbee -nʋ mɩ, Filadɛlɩfigbee -nʋ mɩ, 'ɩn Laodisegbee -nʋ mɩa.»
Other Translations King James Version (KJV) Saying, I am Alpha and Omega, the first and the last: and, What thou seest, write in a book, and send it unto the seven churches which are in Asia; unto Ephesus, and unto Smyrna, and unto Pergamos, and unto Thyatira, and unto Sardis, and unto Philadelphia, and unto Laodicea.
American Standard Version (ASV) saying, What thou seest, write in a book and send `it' to the seven churches: unto Ephesus, and unto Smyrna, and unto Pergamum, and unto Thyatira, and unto Sardis, and unto Philadelphia, and unto Laodicea.
Bible in Basic English (BBE) Saying, What you see, put in a book, and send it to the seven churches; to Ephesus and to Smyrna and to Pergamos and to Thyatira and to Sardis and to Philadelphia and to Laodicea.
Darby English Bible (DBY) saying, What thou seest write in a book, and send to the seven assemblies: to Ephesus, and to Smyrna, and to Pergamos, and to Thyatira, and to Sardis, and to Philadelphia, and to Laodicea.
World English Bible (WEB) saying, "{TR adds "I am the Alpha and the Omega, the First and the Last."}What you see, write in a book and send to the seven assemblies{TR adds "which are in Asia"}: to Ephesus, Smyrna, Pergamum, Thyatira, Sardis, Philadelphia, and to Laodicea."
Young's Literal Translation (YLT) `I am the Alpha and the Omega, the First and the Last;' and, `What thou dost see, write in a scroll, and send to the seven assemblies that `are' in Asia; to Ephesus, and to Smyrna, and to Pergamos, and to Thyatira, and to Sardis, and to Philadelphia, and to Laodicea.'
Cross Reference Acts 18:19 in Kouya 19 Wa nynia Efɛzɩ, -bha Pɔlʋ tɩa Plisilɩ -yɔ Akilasɩ. 'Ɩn ɔ yia -Lagɔbudu zɔ mnɩ, 'ɩn ɔ -yɔ Zuifʋ yia kpɛlɩ.
Acts 18:24 in Kouya 24 Zuifʋ -ɔ wa gwalɩa Alɛzandli, wa laa Apolɔsʋ, yia Efɛzɩ yi. Gbagbanyɔ -zɔnʋ -wa, 'ɩn ɔ -yia -Lagɔsɛbhɛ 'nanʋʋ.
Acts 19:1 in Kouya 1 Bhla -we nya Apolɔsʋ mɩa Kolɛntɩ, 'ɩn Pɔlʋ yia -Aziii -gɔgɔ -ka -dʋdʋʋ yalɩ -gbɛɩn 'plɩlɩ, 'ɩn ɔ yia Efɛzɩ nyni. 'Ɩn ɔ yia -mɔ -Zezuu 'bɩnɔnya tɔlʋa ylɩ.
Acts 20:17 in Kouya 17 Pɔlʋ mɩ Milee, 'ɩn ɔ yia nyɩma Efɛzɩ tie nɩɩ, wa 'ka *leglizɩɩ nyɩma kpasɩ laa mnɩ.
1 Corinthians 15:32 in Kouya 32 We -ka dʋdʋ -gʋʋ -lii 'yɩyɩee 'gbʋ, ɩn yi tʋ gʋ -fliinɩma nya Efɛzɩgbe nʋkplɛ, lɛɛ -lu ɩn 'ka we 'wʋ 'yɩa? We -ka nɩɩ, tlɩtlɩnya'a -sɔ 'wʋ tlɩtlɩe lʋ, 'ɩn -a gbaa nyɩma tɔlʋa 'bhisaɛ: «-A li, -a 'ma, nɩɩ, cɩzɩ tlɩa -a yia.»
1 Corinthians 16:8 in Kouya 8 We mɩ 'sa 'bhie, ɩn 'yɩbha ɩn 'ka -slɔ Efɛzɩgbe nʋkplɛ -tʋ tɩklɩɩ, 'ɩn *Pantɩkɔtʋʋ 'ylɩ 'ka nyni.
Ephesians 1:1 in Kouya 1 Amɩa -Lagɔnyɩma mɩa Efɛzɩgbe nʋkplɛ, -wa zʋa -Zezu *Klisɩ dlɩ -gʋ, -amɩ Pɔlʋ -zɛa -Lagɔɔ dʋmagbʋ nya -Zezu Klisɩɩ *tietienyɔ, -amɩ cɛlɩa da aɩn 'wʋ.
Colossians 4:15 in Kouya 15 Amɩaa bhelia -yɔ amɩaa bhɔlɔa mɩa Laodisee, a -sa wa fʋ, we -yɔ Nɛfaa -yɔ *leglizɩ -we gbelia 'wlu ɔ -budu zɔ.
1 Timothy 1:3 in Kouya 3 Da ɩn mɩa Masedʋanɩ mnɩda, ɩn nɛɛ -mɩ -yla: «-Ɩn -tʋ Efɛzɩ, -ɩn -tʋ -bha.» Nyɩma -wa mɩa yoyogbʋ -sloluda, -ɩn -kʋlʋ wa yoo.
Revelation 1:2 in Kouya 2 'Ɩn -we *Zaan 'yɩa -yɔ, ɔ yia we nyɩma -yla gba. Ɔ nɛɛ -Lagɔwɛlɩ -wa, -Zezu mɩ we gbʋdayɩnyɔ nya.
Revelation 1:4 in Kouya 4 -Amɩ, Zaan, cɛlɩa *leglizɩ gbesɔ, -we mɩa -Azii -dʋdʋ -gʋ 'wʋ. -Lagɔ, -ɔ mɩ -bha, -ɔ mɩ bhaa -bha, -ɔ yia yia, ɔmɔ klaa, zuzu gbesɔ -we mɩa ɔ 'ŋnɩmnɩkpe 'yu klaa, we -yɔ -Zezu Klisɩ ŋwna aɩn 'nyu la, 'ɩn wa 'nyɛ aɩn 'wʋtʋtʋe -dlɔɔ. Ɔɔ -Zezu Klisɩ mɩa, -we 'plɩa, 'mʋ ɔ gbaa gbʋzɔnʋ nya. Mɔ -sɔa tlɩtlɩnya glaa 'wʋ tɩa, mɔ pɩlɩa dʋdʋgʋ -nyɩma weee 'wlulapɩlɩnya 'wlu la. -Zezu Klisɩ -kalɩ -amɩaa zɛ. Ɔ tlɩa, ɔ 'pɩɔn nya ɔ -saa -aɩn gbʋnyuu kwɛɛ.
Revelation 1:8 in Kouya 8 Jejitapɛ nɛɛ: «-Amɩ -wa we gwedɩda, -amɩ -wa we bhɩalɩda. 'Tɩtɛ weee mɩ 'mɩ kwɛɛ, ɩn mɩ -bha, ɩn mɩ bhaa -bha, yia na yia.»
Revelation 1:17 in Kouya 17 Ɩn 'yɩa ɔ, 'ɩn ɩn yia ɔ bhʋ -yɔ bhlili, 'ɩn ɩn yia -gblo. 'Ɩn ɔ yia 'mɩ ɔ lilisɔ -gʋlapalɩ. Ɔ nɛɛ: «-Ɩn 'na nʋnʋ nyanɔ -nɩ. -Amɩ -wa we gwedɩda, -amɩ -wa we bhloluda.
Revelation 1:19 in Kouya 19 -We -ɩn 'yɩa -yɔ, -ɩn cɛlɩ we. -We -na yɩa -yɔ, we -yɔ -we -na yia -yɔyɩa dɛslɛɛn, -ɩn cɛlɩ we.
Revelation 2:8 in Kouya 8 «Nɩɩ, leglizɩ -we mɩa Siminɩgbe nʋkplɛ, -ɩn cɛlɩ we 'anzɩ 'wʋ: «-Ɔ mɩa tɩa, -ɔ mɩa we bhloluda, -ɔ tlɩ bhaa, 'ɩn ɔ yia 'yliyɔgagɩe 'yɩ lʋgada, ɔ wɛlɩ nɩ:
Revelation 2:12 in Kouya 12 «Nɩɩ, leglizɩ -we mɩa Pɛlɩgamʋgbe nʋkplɛ, -ɩn cɛlɩ we 'anzɩ 'wʋ: «-Ɔ kaa 'nɛnɔ 'ylisɔ -tʋgʋgblɛ, ɔ wɛlɩ nɩ:
Revelation 2:18 in Kouya 18 «Nɩɩ, leglizɩ -we mɩa Tiatilɩgbe nʋkplɛ, -ɩn cɛlɩ we 'anzɩ 'wʋ: «Ɔɔ -Lagɔɔ 'Yu -ɔ ka 'yli nyumaa nɛɛ -kosu, 'ɩn ɔ bhʋ lɩa tɛlɩtɛlɩnɛtɛ 'bhisa, ɔ wɛlɩ nɩ:
Revelation 3:1 in Kouya 1 «Nɩɩ, leglizɩ -we mɩa Salɩdɩgbe nʋkplɛ, -ɩn cɛlɩ we 'anzɩ 'wʋ: «Nɩɩ, -ɔ kaa -Lagɔɔ zuzu gbesɔ -yɔ -zɛlɩ gbesɔ kwɛɛ, ɔ wɛlɩ nɩ: Ɩn -yi -na lɛnʋgbʋ. Wa nɛɛ: -ɩn -ga 'yliyɔ, -zugba -ɩn ka tlɩ.
Revelation 3:7 in Kouya 7 «Nɩɩ, leglizɩ -we mɩa Filadɛlɩfigbe nʋkplɛ, -ɩn cɛlɩ we 'anzɩ 'wʋ: «-Ɔ mɩa tɩklɩɩ, -ɔ gbaa gbʋzɔnʋ, -ɔ kaa nyɩmaa 'wlulapɩlɩnyɔ *-Davidɩɩ -laklɩ kwɛɛ, -ɔ -ka klolo -kalɩ, 'ɩn wa 'nɩa mneni wa 'ka we kla, 'ɩn -ɔ -ka -bha kla, wa 'nɩa mneni wa 'ka -bha -kalɩ, ɔ wɛlɩ nɩ:
Revelation 3:14 in Kouya 14 «Nɩɩ, leglizɩ -we mɩa Laodisegbe nʋkplɛ, -ɩn cɛlɩ we 'anzɩ 'wʋ: «-Ɔ gbaa -Lagɔɔ dʋmagbʋ, -ɔ -wa gbʋdayɩnyɔ tɩklɩɩ, -ɔ'ɔ 'tʋbhʋa yo, -ɔ ka sɔ nya -Lagɔ -laa -lu weee la, ɔ wɛlɩ nɩ:
Revelation 10:4 in Kouya 4 Wee -dɛ gbesɔɔ -gangɩee 'bɩgʋ, ɩn 'yɩbha yaa ɩn 'ka we wɛlɩ cɛlɩ. -Bha -bhlokpadɛ, 'ɩn wɛlɩ yabhlo yia gba -mɔ yalɩ. We nɛɛ 'mɩ -ylaɛ: «Wɛlɩ -we wee -dɛ gbesɔ gbaa, -ɩn zize we. -Ɩn 'na cɛlɩlɩ -lu yabhlogbɔɔ -nɩ.»
Revelation 14:13 in Kouya 13 Tɔʋn, 'ɩn ɩn yia wɛlɩ yabhlo 'bhʋa yalɩ 'nʋ, we nɛɛ: «-We na yia -mɩ -yla gbaa nɩ, -ɩn cɛlɩ we: ‹-Wa tlɩlɩa -Lagɔlubho 'wʋ nɩ, 'wʋtʋtʋe -dlɔɔ mɩ wa -nʋ nya.› «-Bha -bhlokpadɛ, -Lagɔɔ Zuzu nɛɛ: ‹Nyapɛa wa yia wa lubhoo 'bɩgʋ. Wa lɛnʋgbʋ -zɔnʋnya -yɔ wa nɔ.› »
Revelation 19:9 in Kouya 9 'Anzɩ nɛɛ 'mɩ -yla: «-We ɩn mɩa gbada, -ɩn cɛlɩ we, -Lagɔwɛlɩɩ 'dɛbhie -gbolu -wa. Nɩɩ, -wa wa laa Bhlabhlɛyuu 'ŋwnɔkwafɛtɩ 'wʋ, 'wʋtʋtʋe -dlɔɔ mɩ wa -nʋ nya.»
Revelation 21:5 in Kouya 5 -Ɔ -dɩa 'ŋnɩmnɩkpe -gʋ la, ɔ 'bhua wɛlɩ 'wʋ, ɔ nɛɛ: «Ɩn ka -lu weee 'bhiti, 'ɩn we yia -lu lolu -zɛ -slɛɛn.» Ɔ nɛɛ 'yaɛ: «-We na gbaa, -ɩn cɛlɩ we, nɩɩ, wee wɛlɩ nɩ mɩ dlɩgʋzʋ sa, 'ɩn we mɩa gbʋzɔnʋ nya.»