Philippians 4:8 in Kouya 8 Nɩɩ, na bhelia, gbʋ weee 'wʋ, -we weee nanɩa 'yli, 'ɩn -we ka 'ŋnɩ wa 'kaa -mnɩnɩ, we ye amɩaa dlɩ zɔ: -we weee -wa gbʋzɔnʋ, -we wa 'kaa 'nʋŋwɛ zʋ, -we weee mɩa tɩklɩɩ, -we weee mɩa -mɔwlʋda, -we weee nanɩa -Lagɔ -yɔ nyɩma dʋdʋ, 'ɩn we -yɔ -we weee wa 'kaa 'ylimanɩ.
Other Translations King James Version (KJV) Finally, brethren, whatsoever things are true, whatsoever things are honest, whatsoever things are just, whatsoever things are pure, whatsoever things are lovely, whatsoever things are of good report; if there be any virtue, and if there be any praise, think on these things.
American Standard Version (ASV) Finally, brethren, whatsoever things are true, whatsoever things are honorable, whatsoever things are just, whatsoever things are pure, whatsoever things are lovely, whatsoever things are of good report; if there be any virtue, and if there be any praise, think on these things.
Bible in Basic English (BBE) For the rest, my brothers, whatever things are true, whatever things have honour, whatever things are upright, whatever things are holy, whatever things are beautiful, whatever things are of value, if there is any virtue and if there is any praise, give thought to these things.
Darby English Bible (DBY) For the rest, brethren, whatsoever things [are] true, whatsoever things [are] noble, whatsoever things [are] just, whatsoever things [are] pure, whatsoever things [are] amiable, whatsoever things [are] of good report; if [there be] any virtue and if any praise, think on these things.
World English Bible (WEB) Finally, brothers, whatever things are true, whatever things are honorable, whatever things are just, whatever things are pure, whatever things are lovely, whatever things are of good report; if there is any virtue, and if there is any praise, think about these things.
Young's Literal Translation (YLT) As to the rest, brethren, as many things as are true, as many as `are' grave, as many as `are' righteous, as many as `are' pure, as many as `are' lovely, as many as `are' of good report, if any worthiness, and if any praise, these things think upon;
Cross Reference Matthew 22:16 in Kouya 16 Falizɩnyɩma tiea wa 'bɩnɔnya tɔlʋa -yɔ Ewlodʋʋ nyɩma tɔlʋa -Zezuu -gbɛ. -Maa nɛɛ ɔ -yla: «-Slolunyɔ, -a -yi we 'ji nɩɩ, gbʋzɔnʋ -na gbaa. 'Ɩn sa -Lagɔ 'yɩbhaa nyɩmɛ nʋ, 'mʋ -na slolua tɩklɩɩ. Nyɩmɛ -ka 'yli, -nanʋʋ -gbɛ, we bhe, we 'dɛɛ 'gbʋ, -ɩ'ɩn sɔ nyɩmɛ.
Acts 10:22 in Kouya 22 Wa nɛɛ ɔ -ylaɛ: «Kɔlʋnɛɩ -ɔ -wa Wlɔmʋʋ 'slʋjaa glʋ gbuu 'yugalɩnyɔ nɩ, mɔ tiea -aɩn. Nyɩmɛ tɩklɩɩ -wa, 'ɩn ɔ zʋa -Lagɔ 'nʋŋwɛ. Zuifʋʋ dʋdʋ -gʋ -nyɩma weee saa ɔ zʋzɔnʋʋ 'dɩ. 'Ylɩ yabhlo nya, -Lagɔɔ 'anzɩ yabhlo yia ɔ 'tʋlʋa yi. Nɩɩ, ɔ tie -mɩ nyɩma 'wʋ. Wa la -mɩ, -ɩn yi ɔ -gbɛ, 'ɩn wɛlɩnya -ɩn 'kaa gba, ɔ 'ka we yukwli pʋlʋ.»
Acts 22:12 in Kouya 12 «-Mɔ -Damasɩ, nyɩmɛ yabhlo mɩ -bha, 'mɔ wa laa Ananiasɩ. Nyɩmɛ -ɔ zʋa -bha -Lagɔ, 'mɔ ɔ -mɩa, 'ɩn ɔ zʋa Moizɩɩ tite 'nʋŋwɛ. -Damasɩgbee Zuifʋ weee gbaa gbʋzɔnʋ gbʋ ɔ daa.
Romans 2:29 in Kouya 29 Zuifʋʋ 'zayli mɩa nɩ, -mɔ ɔ 'wʋ wa yibhelia we. -We -wa *knɩ 'wʋpapɩee 'zayli nɩ, mʋ -wa dlɩɩ -nʋ, -Lagɔɔ Zuzuu -gbɛ we bhʋa, nɩɩ, we'e 'bhʋ tite -we mɩa cɛlɩdaa -gbɛ. Ɔɔ nyɩmɛ mɩa nɩ, we 'nɩ nyɩma kwalɩ ɔ 'ŋnɩ, -Lagɔ kwalɩa ɔ 'ŋnɩ.
Romans 12:9 in Kouya 9 Zɛkalɩe mɩa, we -mɩ sa tɩklɩɩ, we'e nʋnʋ -dawli lɛ -nɩ. A nyɛ gbʋnyuu 'wʋ, a nɛ 'nanɩ -nʋnʋe -yɔla.
Romans 13:3 in Kouya 3 -Ɔ -ka 'nanɩnʋnyɔ nya -mɩ, ɔ 'na 'ka 'gbee 'wlulapɩlɩnya kwɛɛ nyanɔ nʋ. Nɩɩ, we -ka gbʋnyuu nyɩmɛ nʋ lɛ, 'ɩn ɔ nʋa wa kwɛɛ nyanɔ. We 'dɛɛ 'gbʋ, -we -ɩn 'kaa lɛnʋ, mʋ -wa 'nanɩ -nʋnʋe, 'ɩn wa 'ka -mɩ 'ŋnɩkwalɩ.
Romans 13:13 in Kouya 13 -A zʋ -amɩaa 'dɛɛ 'yliyɔ sa 'nanʋʋ, zlɩ 'wʋ -nɔnʋe 'bhisa. Nʋ 'na 'bhalɩ -aɩn -nɩ. -A -yɔ nyɩma weee 'na -dɩlɩ -budu 'wʋ -nɩ. -A bhʋ mʋtnɩ -nʋnʋe 'bɩ. -We weee nanɩa -aɩn dʋdʋ, -a 'na nʋnʋ 'sa we lɛ -nɩ. -A 'bhʋ -zlɛ -yɔ zenyi 'bɩ.
1 Corinthians 4:5 in Kouya 5 We 'gbʋ, a 'na 'bhulu nyɩmɛɛ -yɔgbʋ 'wʋ -nɩ, -zugba we bhla 'nɩ -slɔ nyni. A wʋ Nyɩmaa -Kanyɔ 'ka yi. -Lu -we -ka zizeda -mɩ nikpise 'wʋ, mɔ yia we zlɩ 'klʋ wlelia. Mɔ yia nyɩmɛɛ dlɩzɔgbʋ mɩa zizeda 'bhlesaa. 'Ɩn -ɔ -ka -mɩ, -Lagɔ kwalɩa -mɔɔ 'ŋnɩ -mɔɔ lɛnʋgbʋʋ sɔlʋ.
1 Corinthians 13:1 in Kouya 1 'Ɩn, ɩn -ka mneni ɩn 'ka nyɩmaa wɛlɩ gba, 'ɩn 'dɛbhie ɩn 'ka 'anzɩnyaa wɛlɩ gba, ɩn 'nɩ nyɩmaa zɛkalɩ nɩ, -zugba ɩn 'wlʋ sa nɛtɛ wa mɩa bhlɩda 'tɩtɛɛ, we wɛlɩ -yɔ -lili gbɔɔn wɛlɩ.
2 Corinthians 6:8 in Kouya 8 Wa -ka -aɩn 'ŋnɩkwalɩda -mɩ, 'ɩn wa bhalɩ 'yaa -aɩn zʋ. Wa -ka -amɩaa daa gbʋnyuu gbada -mɩ, -zugba wa gba 'yaa -amɩaa daa gbʋzɔnʋ, wa yɩ -aɩn yocɩan 'bhisa, 'ɩn -zugba gbʋzɔnʋ -a mɩa gbada.
2 Corinthians 8:18 in Kouya 18 Nɩɩ, Titɩ -yɔ -amɩaa -Lagɔbheli yabhlo, -ɔ leglizɩ weee kwalɩa 'ŋnɩ ɔ -Lagɔgbʋʋ gbagbɩe -yɔ, 'ma -a tiea.
2 Corinthians 8:21 in Kouya 21 Nɩɩ, 'klɩ -a yɩa, 'ɩn gbʋ nanɩa 'yli Nyɩmaa -Kanyɔ 'yu, we -yɔ 'ya nyɩma 'yu, -a 'ka we lɛnʋ.
2 Corinthians 13:7 in Kouya 7 -Lagɔ -a bhubhoea nɩɩ, a 'na nʋnʋ gbʋnyuu yabhlogbɔɔ lɛ -nɩ. We 'nɩ nɩɩ, -a 'ka we aɩn 'klʋslolu nɩɩ, -a ka zukpa we gbʋ. -Ɩnnya, -a 'yɩbha nɩɩ, a nʋ gbʋzɔnʋʋ 'dɛbhlogbɔɔ lɛ. -Amɩa 'nɩ zukpa -kaoo, -mʋʋ 'nɩ gbʋ yabhlogbɔɔ.
Galatians 5:22 in Kouya 22 Nɩɩ, zʋzɔnʋgbʋ bhʋa -Lagɔɔ Zuzuu -gbɛ, mʋ nɩ: zɛkalɩdlɩ, 'mʋnadlɩ, 'wʋtʋtʋe -dlɔɔ, dlɩtie, gbʋ -zɔnʋʋ lɛnʋe, dlɩ -zɔnʋ -kakɩe -yɔ wɛlɩ -gʋtʋtʋe,
Ephesians 5:9 in Kouya 9 Nɩɩ, zlɩ 'klʋ -nyɩma mɩa, zʋzɔnʋ weee 'yligbe sɔ tɩklɩɩ -yɔ gbʋzɔnʋ wa nʋa lɛ.
Ephesians 6:14 in Kouya 14 A mnazɩ la, a 'bhu gbʋzɔnʋ 'wʋ amɩaa -jlaa 'bhisa. A -pla tɩklɩmɩmɩe 'wʋ nɛtɛ -bana nya.
Philippians 3:1 in Kouya 1 'Ɩn -slɛɛn, na bhelia, a li 'mʋna Nyɩmaa -Kanyɔɔ 'gbʋ. Wɛlɩ ɩn cɛlɩa zlɩmɛ aɩn 'wʋ, mʋ -bhloo 'dɛ na cɛlɩa da aɩn 'wʋ. Nɩɩ, we'e sɩalɩ 'mɩ, 'ɩn we nanɩ 'yli amɩaa -nʋ nya.
Colossians 4:5 in Kouya 5 A zʋ amɩaa nɔnɔbhʋ 'yliyɔ, -wa 'nɩa -Lagɔ 'wʋ -mɩɩ gbɛgbɛɩn, gbʋyilo sa. Bhla -we -Lagɔ nyɛa aɩn wa nya nɩ, a 'na -nyumɔnʋ we la -nɩ.
1 Thessalonians 4:12 in Kouya 12 A -ka 'sa nʋ nɩ, -wa 'nɩa -Lagɔ -yi, 'ɩn wa zʋa aɩn 'nʋŋwɛ, 'ɩn a 'na 'ka nyɩmɛ -putuu kwɛ nya -mɩ.
1 Thessalonians 5:21 in Kouya 21 A sɩsalɩ -lu weee 'wʋ, 'ɩn -we -ka 'ylinanɩ a 'ka -mʋʋ lakpa.
1 Timothy 2:2 in Kouya 2 -Wa pɩlɩa -aɩn 'wlu la -yɔ -wa -galɩa -aɩn 'yu, a bhubhoe -Lagɔ wa 'ŋnɩ nya, tʋ yi -amɩaa -gbɛ yi, -a 'ka 'wʋtʋtʋe -dlɔɔ 'yɩ -Lagɔɔ 'nʋŋwɛzʋzʋe nya, we -yɔ bhʋ tɩklɩɩ nɔnʋe nya ɔ 'yu.
1 Timothy 3:4 in Kouya 4 Ɔ yibheli ɔ 'dɛɛ -buduŋwɛɛ 'yliyɔzʋ sa. Ɔ zʋ ɔ 'yua sɔ -we lʋ wa 'kaa ɔ 'nʋŋwɛ zʋ sazɔnʋ sa.
1 Timothy 3:7 in Kouya 7 -Ɔ 'kaa -Lagɔnyɩma 'yugalɩ, ɔ nʋ gbʋzɔnʋ lɛ, 'ɩn ɔ -mɩ 'nʋŋwɛzʋ sa, -wa 'nɩa -Lagɔ -yi, wa 'yliya 'wʋ, we 'nɩ -mʋʋʋ, 'ɩn -maa nyɛa ɔ 'wʋ, 'ɩn ɔ bhoa -Saatan -lubhu ŋwɛ.
1 Timothy 3:11 in Kouya 11 'Sa -bhlokpadɛ, wa 'ŋwnɩ -mɩ 'nʋŋwɛzʋ sa, wa 'na -zɛlɩ fɛn -cɩan -nɩ. Wa -mɩ 'cɛ. -We mɩa -lu -zɔnʋ nya, wa nʋ we lɛ 'ylɩ weee nya.
1 Timothy 4:12 in Kouya 12 Wa 'na tlili -mɩ 'yli la -nɩ nɩɩ, -ɩn mɩ nyimeslɔyu nyaa 'gbʋ. Nɩɩ, -we -na nʋa lɛ, we -slolu sa -Lagɔnyɩma 'kaa nɔ. -Na wɛlɩ -zɛ wɛlɩ -zɔnʋ, -na lɛnʋgbʋ -mɩ 'nanʋʋ, -ɩn -kalɩ -na -limaa zɛ, -ɩn zʋ -Lagɔ dlɩ -gʋ, -ɩn -mɩ tɩklɩɩ.
1 Timothy 5:10 in Kouya 10 'ɩn wa 'ka gba nɩɩ, gbʋzɔnʋ ɔ nʋa lɛ, ɔ ka ɔ 'yua zʋ 'nanʋʋ, ɔ ka ɔ 'lakpanya kpa 'nanʋʋ, ɔ ka -Lagɔnyɩmaa bhʋ -yɔwɔlʋ, 'ɩn ɔ ka gbʋzɔnʋ -gbʋ weee lɛnʋ.
Titus 1:8 in Kouya 8 Nyɩma -ka ɔ -gbɛ yi, ɔ yibheli wa kpa sa, 'ɩn ɔ -kalɩ zʋzɔnʋʋ lɛnʋee zɛ. Ɔ yibheli ɔ 'dɛ, ɔ -mɩ nyɩmɛ tɩklɩɩ nya, -mɔwlʋda, 'bhie ɔ yibheli ɔ 'dɛ kpa sa.
Titus 2:2 in Kouya 2 -Ɩn gba nyɩma kpasɩ -yla nɩɩ, wa -mɩ 'cɛ. Wa -mɩ 'nʋŋwɛzʋ sa, wa yibheli wa 'dɛ, 'ɩn wa -mɩ gege wa dlɩzʋzʋe klaa, zɛkalɩe klaa, we -yɔ wa dlɩtie 'wʋ.
Titus 2:7 in Kouya 7 -Mɩ, -na 'dɛ, -ɩn -mɩ sɔ weee lʋ ladɩdɩe -zɔnʋʋ 'ylislolunyɔ nya. -Ɩn -ka -sloluda -mɩ, -ɩn nʋ we lɛ sazɔnʋ sa, -ɩn 'na kpʋkplalɩ -nɩ.
Titus 2:14 in Kouya 14 Ɔɔ -Zezu ka ɔ 'dɛ wla -amɩaa 'gbʋ, ɔ 'ka -aɩn 'wʋzɩtɩ gbʋnyuu weee kwɛɛ, 'ɩn ɔ 'ka -aɩn -mɔwlʋlʋ -a 'ka nyɩma -wa mɩa ɔ 'dɛbhlogbɔɔɔ -nʋ nya -zɛ, 'ɩn -a 'ka -gʋladoluda -mɩ -lu -zɔnʋ lɛnʋda.
Titus 3:14 in Kouya 14 Cɩɩn, we mɩ nɩɩ, -amɩaa -Lagɔnyɩma 'kpɩa libho -zɔnʋʋ nʋnʋe, wa tɩlɩ wa 'dɛ we, 'ɩn wa 'ka nyɩmaa -yɔbɛbɩe kwɛyɔmneni. Nɩɩ, wa 'na -dɩlɩ la bhe -nɩ.
Hebrews 13:18 in Kouya 18 A bhubhoe -Lagɔ -amɩaa -nʋ nya. A -yi we 'ji nɩɩ, -amɩaa 'wlukʋʋ'ʋn dɩlɩ -aɩn gbʋ, nɩɩ, gbʋzɔnʋʋ lɛnʋe 'klɩ -a mɩa 'yɩda 'ylɩ weee nya.
James 1:27 in Kouya 27 Nɩɩ, -we Dide -Lagɔ ylaa sa -mɔwlʋ -Lagɔ 'wʋ -mɩmɩe -yɔ -Lagɔ 'wʋ -mnɩmnɩe -zɔnʋ nya, mʋ nɩ: -Lagɔnyɩmɛ kpa kwiiyua -yɔ -dʋgbaŋwnɩ 'nanʋʋ wa sɩasɩe 'wʋ, 'ɩn ɔ 'ka ɔ 'dɛ 'yliyɔzʋ dʋdʋgʋʋ gbʋnyuuu gbɛgbɛɩn.
James 3:17 in Kouya 17 Nɩɩ, gbʋyilo -we bhʋa -Lagɔɔ -gbɛ we mɩ -mɔwlʋda tɩa, -mʋʋ 'bɩgʋ, we 'yɩbha 'wʋtʋtʋe -dlɔɔ, we -yi we 'dɛ kpa sa nyɩmaa gbɛgbɛɩn. Nyɩma we zʋa 'nʋŋwɛ, we ka nyazɩdlɩ, 'ɩn we nʋa gbʋzɔnʋnya lɛ. We 'nɩ nyɩmɛɛ -yɔgwepalɩe -yɔ dlɩ 'sɔɔ gaylo nya -mɩ.
1 Peter 1:22 in Kouya 22 A ka gbʋzɔnʋ 'nʋŋwɛ zʋʋ 'gbʋ, -Lagɔ ka aɩn -yɔwɔlʋ. 'Ɩn a 'ka amɩaa -Lagɔbhelia 'yɩbha sazɔnʋ sa. A kɩkalɩ zɛ dlɩ weee nya.
1 Peter 2:12 in Kouya 12 Amɩaa nɔnɔbhʋ -mɩ tɩklɩɩ -wa 'nɩa -Lagɔ -yi 'yliya 'wʋ. Wa -ka sa aɩn gbʋnyii lɛnʋnya 'wʋpalɩoo, amɩaa lɛnʋgbʋ -zɔnʋ wa yia yibhelia. 'Ɩn da -Lagɔ -ka yi, ɔ 'ŋnɩ wa yia -mnɩnɩa.
1 Peter 4:8 in Kouya 8 Nɩɩ, -lu weee 'yu, a kɩkalɩ zɛ dlɩ weee nya. Nɩɩ, zɛkalɩe mɩa, gbʋnyii -duun we mumnia la.
2 Peter 1:3 in Kouya 3 -Li -we -a 'kaa -ka, 'ɩn sa -Lagɔ 'yɩbhaa -a -mɩ dʋdʋ -gʋ, -a 'ka 'sa -mɩ, ɔ ka we -aɩn 'nyɛ ɔ 'tɩtɛ nya. -Ɔ laa -aɩn, 'ɩn -a 'ka ɔ 'dɛɛ 'ŋnɩmnɩe -yɔ ɔ zʋzɔnʋ dlili, -Lagɔɔ 'gbʋ -a yia ɔ yibheli.
1 John 3:3 in Kouya 3 Nyɩmɛ -ɔ ka dlɩ 'tɛ 'saa Klisɩ -gʋ 'wʋ, sa Klisɩ mɩa -mɔwlʋda, 'sa ɔ yia -mɔwlʋda -tʋa.
1 John 3:18 in Kouya 18 'Ylaaslɩ, a 'na kɩkalɩ zɛ ŋwɛɛ la -yɔ gbagbawɛlɩɩ 'dɛkpʋa 'wʋ -nɩ. A kɩkalɩ zɛ gbʋzɔnʋ sa amɩaa lɛnʋgbʋ 'wʋ.