Luke 11:2 in Kouya 2 -Zezu nɛɛ wa -ylaɛ: «A -ka -Lagɔ bhubhoeda -mɩ, a gbaɛ: ‹Dide, wa zʋ -bha -na -mɔwlʋ ŋnɩ, -na nyɩmaa 'wlulapɩlɩe yi.
Other Translations King James Version (KJV) And he said unto them, When ye pray, say, Our Father which art in heaven, Hallowed be thy name. Thy kingdom come. Thy will be done, as in heaven, so in earth.
American Standard Version (ASV) And he said unto them, When ye pray, say, Father, Hallowed be thy name. Thy kingdom come.
Bible in Basic English (BBE) And he said to them, When you say your prayers, say, Father, may your name be kept holy and your kingdom come.
Darby English Bible (DBY) And he said to them, When ye pray, say, Father, thy name be hallowed; thy kingdom come;
World English Bible (WEB) He said to them, "When you pray, say, 'Our Father in heaven, May your name be kept holy. May your Kingdom come. May your will be done on Earth, as it is in heaven.
Young's Literal Translation (YLT) And he said to them, `When ye may pray, say ye: Our Father who art in the heavens; hallowed be Thy name: Thy reign come; Thy will come to pass, as in heaven also on earth;
Cross Reference Matthew 3:2 in Kouya 2 ɔ nɛɛ: «A 'bhiti amɩaa dlɩ, nɩɩ, -Lagɔɔ nyɩmaa 'wlulapɩlɩe ka cɩpa.»
Matthew 5:16 in Kouya 16 'Sa -bhlokpadɛ, amɩaa zlɩ 'kaa nyɩma 'yu lɩ, 'ɩn wa 'ka amɩaa lɛnʋgbʋ -zɔnʋ -yɔyɩ, 'ɩn wa 'ka amɩaa Dide -ɔ mɩa yalɩɩ 'ŋnɩ -mnɩnɩ.
Matthew 6:6 in Kouya 6 Nɩɩ, -mɩ, -ɩn -ka -Lagɔ bhubhoea yi, -ɩn pla -na -budu zɔ, -ɩn kla we, 'ɩn -ɩn bhubhoe -na Dide da wa'a 'yɩa -mɩ -yɔ. -Ɩn -ka 'sa nʋ, -na Dide -ɔ yɩa -mɩ -yɔ zizeda, mɔ yia -na -tnʋʋ wlaa.
Matthew 10:32 in Kouya 32 «Nɩɩ, nyɩmɛ, -ɔ -ka gba ɔ mɩ na -nʋ nya -zejila 'wʋ, 'ɩn na gbaa na Dide -ɔ mɩa yalɩ 'yu nɩɩ, ɔ mɩ na 'bɩnɔnyɔ nya.
Luke 10:9 in Kouya 9 A jipe wee 'gbee guzʋnya. 'Ɩn a gba -mɔ -nyɩma -ylaɛ: ‹*-Lagɔɔ nyɩmaa 'wlulapɩlɩe ka aɩn -yɔ cɩpa.›
Romans 1:7 in Kouya 7 Amɩa weee, -mɔ *Wlɔmʋ, amɩa -wa ka zɛ -Lagɔ -kalɩ, 'ɩn amɩa -wa ɔ laa a 'ka -mɩ tɩklɩɩ, nɩɩ, -amɩaa Dide -Lagɔ -yɔ -amɩaa -Kanyɔ -Zezu Klisɩ ŋwna aɩn 'nyu la, 'ɩn wa 'nyɛ aɩn 'wʋtʋtʋe -dlɔɔ.
Romans 8:15 in Kouya 15 -Lagɔ ka aɩn ɔ Zuzu 'nyɛ, 'ɩn ɔɔ Zuzu'u -zɛlɩ aɩn galɩ, ɔ'ɔ 'nyɛ aɩn nyanɔdlɩ. Nɩɩ, -Lagɔɔ 'yua ɔ zɛlɩa aɩn. Ɔɔ Zuzuu 'gbʋ, -a kpɩa 'wʋ -Lagɔɔ gbɛgbɛɩn gbagbɩe nya: «Aba! Dide!»
1 Corinthians 1:3 in Kouya 3 Nɩɩ, -amɩaa Dide -Lagɔ -yɔ Nyɩmaa -Kanyɔ -Zezu Klisɩ ŋwna aɩn 'nyu la, 'ɩn wa 'nyɛ aɩn 'wʋtʋtʋe -dlɔɔ.
2 Corinthians 1:2 in Kouya 2 Nɩɩ, -amɩaa Dide -Lagɔ -yɔ Nyɩmaa -Kanyɔ -Zezu Klisɩ ŋwna aɩn 'nyu la, 'ɩn wa 'nyɛ aɩn 'wʋtʋtʋe -dlɔɔ.
Galatians 1:4 in Kouya 4 Klisɩ ka ɔ 'dɛ wla -amɩaa gbʋnyuuu 'gbʋ, ɔ 'ka -aɩn pue, 'ɩn ɔ 'ka -aɩn bhla 'nyii -mɩnɩ kwɛɛ -sa, -amɩaa Dide -Lagɔɔ dʋmagbʋ nya.
Ephesians 1:2 in Kouya 2 Nɩɩ, -amɩaa Dide -Lagɔ -yɔ Nyɩmaa -Kanyɔ -Zezu Klisɩ ŋwna aɩn 'nyu la, 'ɩn wa 'nyɛ aɩn 'wʋtʋtʋe -dlɔɔ.
Philippians 1:2 in Kouya 2 -Amɩaa Dide -Lagɔ -yɔ -amɩaa -Kanyɔ -Zezu Klisɩ ŋwna aɩn 'nyu la, 'ɩn wa 'nyɛ aɩn 'wʋtʋtʋe -dlɔɔ.
Philippians 4:20 in Kouya 20 -Amɩaa Dide -Lagɔɔ 'ŋnɩ 'ylimanɩ -zʋ weee nya! *-Amɛnɩ.
Colossians 1:2 in Kouya 2 Amɩa, -amɩaa bhelia, -wa mɩa -Lagɔnyɩma nya Kolɔsʋgbe 'wʋ, -wa'a 'bhʋlʋa -Lagɔwɛlɩ -gʋ la, -a -sa aɩn fʋ. -Amɩaa Dide -Lagɔ ŋwna aɩn 'nyu la, 'ɩn ɔ 'nyɛ aɩn 'wʋtʋtʋe -dlɔɔ.
1 Thessalonians 1:1 in Kouya 1 -Amɩ *Pɔlʋ cɛlɩa 'sɛbhɛ nɩ, we -yɔ Silasɩ -yɔ Timotee 'sɔ. Amɩa, *leglizɩ -we mɩa Tɛsalonikɩ, Dide -Lagɔ -yɔ Nyɩmaa -Kanyɔ -Zezu *Klisɩɩ sɔ nya, amɩa -a cɛlɩa 'wʋ. -Lagɔ ŋwna aɩn 'nyu la, 'ɩn ɔ 'nyɛ aɩn 'wʋtʋtʋe -dlɔɔ.
1 Thessalonians 1:3 in Kouya 3 -We a nʋa lɛ, amɩaa dlɩ mɩ -Zezu -gʋʋ 'gbʋ, we -yɔ lubho a nʋa, a -kalɩ -Zezuu zɛɛ 'gbʋ, a 'nɩ -amɩaa -Kanyɔ -Zezu dlɩgʋzʋzʋe 'yitidee 'gbʋ, -a -ka -Lagɔ bhubhoeda -mɩ, we 'dɛ weee mɩ -amɩaa dlɩ zɔ.
1 Thessalonians 3:11 in Kouya 11 Nɩɩ, -amɩaa Dide -Lagɔɔ 'dɛbhie -gbolu -yɔ -amɩaa -Kanyɔ -Zezu -sa -amɩaa 'yoo, -a 'ka aɩn 'yɩa mnɩ.
2 Thessalonians 1:1 in Kouya 1 -Amɩ *Pɔlʋ cɛlɩa 'sɛbhɛ nɩ, we -yɔ Silasɩ -yɔ Timotee 'sɔ. Amɩa, *leglizɩ -we mɩa Tɛsalonikɩ, Dide -Lagɔ -yɔ Nyɩmaa -Kanyɔ -Zezu *Klisɩɩ sɔ nya, amɩa -a cɛlɩa 'wʋ.
2 Thessalonians 2:16 in Kouya 16 -Amɩaa Dide -Lagɔ, -ɔ -kalɩa -amɩaa zɛ, mɔ 'palɩa -amɩaa dlɩ bɛlʋ -yɔ 'ylɩ weee -nʋ nya, 'ɩn ɔ yia -aɩn dlɩwʋdɩdɩe -zɔnʋ 'nyɛ ɔ 'nanɩdlɩ nya. Ɔ -yɔ -amɩaa -Kanyɔ -Zezu Klisɩɩ 'dɛbhie
Revelation 11:15 in Kouya 15 'Anzɩɩ gbesɔnʋ bhlɩa we lɛglɛ, 'ɩn wa yia wɛlɩ 'tɩtɛ -nya 'nʋ yalɩ. We nɛɛ: «Dʋdʋʋ 'wlulapɩlɩe mɩ -slɛɛn -amɩaa -Lagɔ Jejitapɛ -yɔ ɔ -Bhasanyɔ 'sɔ kwɛɛ. Ma yia nyɩma weee 'wlulapɩlɩa, 'ylɩ weee -nʋ nya.»
Revelation 15:4 in Kouya 4 -Ɔ 'nɩa ŋwnu ɔ 'ka -mɩ sɔ, 'ɩn ɔ 'ka -na 'ŋnɩ 'ylimanɩ, -mɔɔ -kanyɔ 'nɩ -mɩ. -We ka gbʋ -wa, -mɩ -bhlogbɔɔ mɩa -mɔwlʋda. Nɩɩ, dʋdʋgʋ -nyɩma weee yia -mɩ 'yu 'wlulagblia wa 'ka -mɩ bʋbɔ, -we ka gbʋ -wa, wa ka -na lɛnʋgbʋ tɩklɩɩ -yɔyɩ.»
Revelation 19:6 in Kouya 6 Tɔʋn, ɩn yia wɛlɩ -we 'wlʋa nyɩmaa -zlo mɩa gbadaa wɛlɩ 'nʋ. -We 'wlʋ 'ya gumunyuu -yɔ -dɛɛ -jiji. We nɛɛ: «Aleluya! Cɩɩn, -slɛɛn mɩa, Jejitapɛ, 'tɩtɛ weee -Kanyɔ -Lagɔ pɩlɩ nyɩma weee 'wlu la.
Revelation 20:4 in Kouya 4 Tɔʋn, 'ɩn ɩn yia 'ŋnɩmnɩkpenya -yɔyɩ. -Wa -dɩa we -gʋla, ma 'yɩa 'tɩtɛ wa 'ka nyɩmaa -yɔgbʋ 'wʋbhu. Nyɩma wa -dɩa 'wlu -gʋ, 'ɩn ɩn yia wa zuzunya -yɔyɩ. -We ka 'gbʋ wa yia wa 'bha, mʋ -wa nɩɩ, -Zezuu gbʋdayɩnya wa -mɩa, 'ɩn wa yi 'yaa -Lagɔgbʋ gba. Waa nyɩma mɩa, wa 'nɩ wee nɩmɛ -yɔ -we wa tɛlɩa bʋbɔ. Wa 'nɩ wee nɩmɛɛ yibhelida 'klʋ -yɔ -ka, 'ɩn wa 'nɩ we sɔ -yɔ -ka. Waa nyɩma mɩa, wa ka tlɩtlɩnya glaa 'wʋsɔ, 'ɩn wa -yɔ Klisɩ 'sɔ yia nyɩma 'wlulapɩlɩ -zʋ 'wlu gbuu (1.000) -nʋ nya.