John 8:55 in Kouya 55 'Ɩn, a 'nɩ ɔ -yi, -amɩ -yi ɔ. Ɩn -ka gba nɩɩ, ɩn 'nɩ ɔ -yi, -zugba amɩa 'bhisa ɩn mɩa yokanyɔ nya. Nɩɩ, ɩn -yi ɔ, 'ɩn na nɔa ɔ wɛlɩ -gʋ.
Other Translations King James Version (KJV) Yet ye have not known him; but I know him: and if I should say, I know him not, I shall be a liar like unto you: but I know him, and keep his saying.
American Standard Version (ASV) and ye have not known him: but I know him; and if I should say, I know him not, I shall be like unto you, a liar: but I know him, and keep his word.
Bible in Basic English (BBE) You have no knowledge of him, but I have knowledge of him; and if I said I have no knowledge of him I would be talking falsely like you: but I have full knowledge of him, and I keep his word.
Darby English Bible (DBY) And ye know him not; but I know him; and if I said, I know him not, I should be like you, a liar. But I know him, and I keep his word.
World English Bible (WEB) You have not known him, but I know him. If I said, 'I don't know him,' I would be like you, a liar. But I know him, and keep his word.
Young's Literal Translation (YLT) and ye have not known Him, and I have known Him, and if I say that I have not known Him, I shall be like you -- speaking falsely; but I have known Him, and His word I keep;
Cross Reference Matthew 11:27 in Kouya 27 «Nɩɩ, na Dide ka 'mɩ -lu weee 'nyɛ. Ɔɔ Yu mɩa, we 'nɩ ɔ Dide 'dɛbhlogbɔɔ 'wʋbhʋ, nyɩmɛ yabhlogbɔɔ 'nɩ ɔ -yi. 'Ɩn ɔɔ Dide mɩa, we 'nɩ ɔ 'Yu 'wʋbhʋ, nyɩmɛ yabhlogbɔɔ 'nɩ ɔ -yi. Nɩɩ, nyɩma -wa ɔɔ 'Yu -slolua ɔ Dide, ma -yia ɔ.
Luke 10:22 in Kouya 22 «Na Dide ka 'mɩ -lu weee 'nyɛ. Ɔɔ Yu mɩa, nyɩmɛ yabhlogbɔɔ 'nɩ ɔ -yi, we 'nɩ ɔ Didee 'dɛbhlogbɔɔ 'wʋbhʋ. 'Ɩn ɔ Dide mɩa, nyɩmɛ yabhlogbɔɔ 'nɩ ɔ -yi, we 'nɩ ɔ 'Yu 'wʋbhʋ, we -yɔ -wa ɔ 'Yu -slolua ɔ 'klʋ, ma -yia ɔ.»
John 1:18 in Kouya 18 Nyɩmɛ yabhlogbɔɔ 'nɩ -slɔ -Lagɔ 'yɩ, nɩɩ, ɔ 'Yu -bhlogbɔɔ -ɔ -yɔ ɔ mɩa -bhlo, 'ɩn -ɔ mɩa ɔ Dide kwesi, mɔ slolua -aɩn -Lagɔ.
John 6:46 in Kouya 46 Nɩɩ, -ɔ 'bhʋa -Lagɔɔ -gbɛ ɔ 'dɛbhlogbɔɔ 'yɩa Dide. We 'nɩ ɔmɔ 'wʋbhʋ, nyɩmɛ yabhlogbɔɔ 'nɩ -slɔ Dide 'yɩ.
John 7:28 in Kouya 28 Da ɔ mɩa nyɩma gbʋ -sloluda -Lagɔbudu 'kadʋ zɔ, -bha ɔ 'kpɩa 'wʋ 'tɩtɛɛ: «A nɛɛ nɩɩ, a -yi 'mɩ, 'ɩn da ɩn 'bhʋa a -yi -bha da. We mɩ 'sa 'bhie, we 'nɩ na 'dɛ nya ɩn yi. Nɩɩ, -ɔ tiea 'mɩ, ɔ mɩ tɩklɩɩ. Amɩa 'nɩ ɔ -yi,
John 8:19 in Kouya 19 Wa nɛɛ ɔ -yla: «Da -na Dide mɩa?» -Zezu nɛɛ: «Amɩa, a 'nɩ 'mɩ -yi, 'ɩn a 'nɩ na Dide -yi, a -ka yaa 'mɩ -yi, -zugba a -yi yaa na Dide.»
John 8:29 in Kouya 29 Nɩɩ, -ɔ tiea 'mɩ ɔ -yɔ 'mɩ 'sɔ mɩ. 'Ylɩ weee nya, -we nanɩa ɔ dʋdʋ 'mʋ na nʋa lɛ, we 'dɛɛ 'gbʋ, ɔ 'nɩ na 'dɛ -bhlo tɩ.»
John 8:44 in Kouya 44 Nɩɩ, amɩaa dide -wa 'Kuzu, 'ɩn a 'yɩbha a 'ka 'Kuzuu dʋmagbʋ lɛnʋ. We 'bhʋ we gwedɩda, we mɩ nyɩmɛbhanyɔ nya. Gbʋzɔnʋ 'nɩ -slɔ we ŋwɛɛ 'wlʋ. Gbʋzɔnʋ 'nɩ we 'wʋ -mɩɩ 'gbʋ. We 'dɛɛ wɛlɩ mɩa, mʋ -wa yoyowɛlɩ. We mɩ *yokanyɔ nya, 'ɩn we mɩa *yoo dide nya.
John 8:51 in Kouya 51 Ɩn nɛɛ aɩn -yla gbʋzɔnʋ saɛ: nyɩmɛ -ɔ zʋa na wɛlɩ 'nʋŋwɛ, ɔ 'na 'ka tlɩtlɩe 'yɩ.»
John 10:15 in Kouya 15 'sa Dide -yia 'mɩ, 'ɩn, ɩn -yia na Dide. 'Ɩn na palɩa na 'yliyɔgagɩe la na bhlabhlɛɛ 'gbʋ.
John 15:10 in Kouya 10 Ɩn ka na Didee titenya 'nʋŋwɛ zʋ, 'ɩn ɩn yia ɔ zɛkalɩe 'wʋtʋ. 'Sa -bhlokpadɛ, a -ka na titenya 'nʋŋwɛ zʋ nɩ, 'ɩn a tʋa na zɛkalɩe 'wʋ.
John 15:21 in Kouya 21 Nɩɩ, 'sa wa yia aɩn kpaa na 'gbʋ. -We ka gbʋ -wa, -ɔ tiea 'mɩ, wa 'nɩ ɔ -yi.
John 16:3 in Kouya 3 'Sa wa yia nʋa, -we ka gbʋ -wa, wa 'nɩ Dide -yi, 'ɩn wa 'nɩ 'mɩ -yi.
John 17:25 in Kouya 25 «Dide tɩklɩɩ, dʋdʋgʋ -nyɩma 'nɩ -mɩ -yi, nɩɩ, -amɩ -yi -mɩ, 'ɩn na 'bɩnɔnya -yia we 'ji nɩɩ, -mɩ tiea 'mɩ.
Acts 17:23 in Kouya 23 Da ɩn mɩa amɩaa 'gbe nʋkplɛ -zieda, ɩn ka amɩaa bʋbɔlii *-bada 'yɩ. Amɩaa -zilagʋbʋbɔlʋlu yabhlo ɩn 'yɩa -bha wa cɛlɩaɛ: -LAGƆ -Ɔ NYƖMA 'NƖA -YI. 'Ɩn -we a 'nɩa -yi, a bʋbɔa, we gbʋ ɩn yia da aɩn -yla gbaa.
2 Corinthians 4:6 in Kouya 6 -Lagɔ -ɔ gbaa: «Nɩɩ, zlɩ lɩ nikpise nyɩdɩ!» mɔ lɩlɩ 'yaa ɔ zlɩ -amɩaa dlɩ zɔ, 'ɩn ɔ 'ka -aɩn ɔ 'ŋnɩmnɩee san yibhelie 'nyɛ. Wee san lɩa Klisɩ 'klʋɔ.
1 John 2:4 in Kouya 4 Nyɩmɛ -ɔ -ka gba nɩɩ, ɔ -yi -Lagɔ, 'ɩn -zugba ɔ'ɔ zʋ ɔ tite 'nʋŋwɛ, yokanyɔ -mɔɔ -mɩa, 'ɩn gbʋzɔnʋ 'nɩ -mɔɔ 'wʋ -mɩ.
1 John 2:22 in Kouya 22 Nyɔɔ -wa yokanyɔa? Nyɩmɛ -ɔ gbaa nɩɩ, -Zezu 'nɩ *-Lagɔɔ -Bhasanyɔ nya -mɩ, mɔ -wa yokanyɔ, mɔ -wa Klisɩɩ tʋnyɩmɛ. 'Ɩn ɔ 'nɩ Dide -Lagɔ -yɔ ɔ 'Yuu gbʋ -yɔŋwnu.
1 John 5:10 in Kouya 10 Wee gbʋ mɩa da, -ɔ zʋa -Lagɔɔ 'Yu dlɩ -gʋ, we mɩ ɔ dlɩ zɔ. Nɩɩ, -ɔ'ɔ zʋa -Lagɔ dlɩ -gʋ, mɔ zɛlɩa ɔ yokanyɔ, -we ka gbʋ -wa, -we ɔ gbaa ɔ 'Yuu -gʋgbʋ nya, -mɔɔ 'nɩ we gbʋzɔnʋ la.
Revelation 3:9 in Kouya 9 Nyɩma -wa suslolua 'wʋ -Saataan 'ŋnɩ nya, 'ɩn wa laa wa 'dɛ Zuifʋ, 'ɩn wa 'nɩa we nya -mɩ, yocɩan wa -mɩa. -Ɩn -talɩ, -we ɩn 'kaa wa -yla lɛnʋ, mʋ nɩ: 'kʋa 'tɩtɛ nya na yia wa -mɩ 'yu -laa, 'ɩn wa 'ka -mɩ 'yu 'kukolu 'sibhli, 'ɩn wa 'ka we 'jiyibheli nɩɩ, ɩn -kalɩ -na zɛ.