John 17:21 in Kouya 21 Bhubhoeda ɩn mɩa wa 'dɛ weee 'ka -mɩ -bhlo, nɛɛ -mɩ -amɩ 'wʋ, 'ɩn -amɩ -mɩ 'wʋ, nɩɩ, Dide, wa -yɔ -aɩn 'sɔ -mɩ -bhlo. We -ka 'sa -mɩ nɩ, 'ɩn dʋdʋgʋ -nyɩma zʋa dlɩ nɩɩ, -mɩ tiea 'mɩ.
Other Translations King James Version (KJV) That they all may be one; as thou, Father, art in me, and I in thee, that they also may be one in us: that the world may believe that thou hast sent me.
American Standard Version (ASV) that they may all be one; even as thou, Father, `art' in me, and I in thee, that they also may be in us: that the world may believe that thou didst send me.
Bible in Basic English (BBE) May they all be one! Even as you, Father, are in me and I am in you, so let them be in us, so that all men may come to have faith that you sent me.
Darby English Bible (DBY) that they may be all one, as thou, Father, [art] in me, and I in thee, that they also may be one in us, that the world may believe that thou hast sent me.
World English Bible (WEB) that they may all be one; even as you, Father, are in me, and I in you, that they also may be one in us; that the world may believe that you sent me.
Young's Literal Translation (YLT) that they all may be one, as Thou Father `art' in me, and I in Thee; that they also in us may be one, that the world may believe that Thou didst send me.
Cross Reference John 3:17 in Kouya 17 Nɩɩ, -Lagɔ 'nɩ ɔ 'Yu tie dʋdʋ -gʋ ɔ 'ka nyɩma gbʋ dɩlɩ, nɩɩ, ɔ 'ka wa gbʋ 'wʋsa, we 'gbʋ ɔ yia ɔ tie.
John 5:23 in Kouya 23 'ɩn nyɩma weee 'ka 'Yu 'nʋŋwɛ zʋ ɔ Dide 'bhisa. -Ɔ 'nɩ 'Yu 'nʋŋwɛ zʋ nɩ, ɔ Dide, -ɔ tiea ɔ, ɔ 'nɩ -mɔɔ 'nʋŋwɛ zʋ.
John 10:16 in Kouya 16 Bhlabhlɛ tɔlʋa ɩn kaa, -mʋmʋnya mɩa da suo nɩ 'wʋ, we 'nɩ -slɔ -mʋʋ glaa -mɩ. We mɩ nɩɩ, ɩn gʋgwlalɩ we 'wlu. Na wɛlɩ we yia 'nʋa, 'ɩn we 'dɛ weee 'ka -zlo -bhlo -we kaa 'yliyɔzʋnyɔ -bhlo -zɛ.
John 10:30 in Kouya 30 -Amɩ -yɔ na Dide 'sɔ, -a -bhlo.»
John 10:38 in Kouya 38 Nɩɩ, ɩn -ka we lɛnʋ nɩ, 'ɩn a 'nɩ yaa 'mɩ dlɩ -gʋ zʋa yioo, wee libho -zɔnʋ mɩa, a zʋ we dlɩ -gʋ. 'Ɩn a 'ka we 'jiyibheli 'nanʋʋ nɩɩ, Dide mɩ 'mɩ 'wʋ, 'ɩn ɩn mɩ ɔ 'wʋ.»
John 13:35 in Kouya 35 We -ka 'sa -mɩ, a -ka zɛkɩkalɩ, 'ɩn nyɩma weee yibhelia we 'ji nɩɩ, a mɩ na 'bɩnɔnya nya.»
John 14:9 in Kouya 9 -Zezu nɛɛ ɔ -yla: «Filipʋ, 'ylɩɩ -zlo ɩn -yɔ aɩn 'sɔ lia da nɩ, 'lee, -ɩn 'nɩ 'mɩ -yii? Nyɩmɛ -ɔ -ka 'mɩ 'yɩ, ɔ ka na Dide 'yɩ. 'Ɩn, -mɩ nɛɛ: ‹-Slolu -aɩn -na Dide 'klʋ!›
John 17:3 in Kouya 3 Nɩɩ, nyɩma -ka -mɩ -yi, -mɩ, -ɔ ka 'dɛ -bhlo mɩa -Lagɔɔ 'zayli nya, 'ɩn wa -ka -Zezu Klisɩ, -ɔ -ɩn tiea -yi nɩ, mʋ -wa 'yliyɔgagɩe -we 'nɩa bhloluda -ka.
John 17:8 in Kouya 8 -We ka gbʋ -wa, wɛlɩ -ɩn zʋa 'mɩ ŋwɛɛ, ɩn gbaa we wa -yla, 'ɩn wa yia we -yɔŋwnu. 'Ɩn wa ka we yibheli sazɔnʋ sa nɩɩ, -na -gbɛɛ na bhʋa, 'ɩn wa yia dlɩ zʋ nɩɩ, -mɩ tiea 'mɩ.
John 17:11 in Kouya 11 Wamɩa mɩa, dʋdʋ -gʋ wa yia -slɔ -gwlɛa, nɩɩ, -amɩ mɩa, ɩn 'na 'ka dʋdʋ -gʋ -gwlɛ: -na -gbɛ na yia mnɩa. -Mɔwlʋ -Dide, zʋ wa 'yliyɔ -na 'ŋnɩɩ 'tɩtɛ nya, 'ŋnɩ -we -ɩn 'nyɛa 'mɩ, wa 'ka 'wʋtʋ -bhlo, sa -amɩ -yɔ -mɩ 'sɔ mɩa -bhlo 'bhisa.
John 17:18 in Kouya 18 Sa -ɩn tiea 'mɩ dʋdʋgʋ -nyɩmaa -gbɛ, 'sa -bhlokpadɛ na tiea na 'bɩnɔnya dʋdʋgʋ -nyɩmaa -gbɛ.
John 17:22 in Kouya 22 'Ŋnɩmnɩe -we -ɩn 'nyɛa 'mɩ, ɩn ka we wa 'nyɛ, wa 'ka -mɩ -bhlo, -amɩ -yɔ -mɩ 'sɔ 'bhisa.
John 17:25 in Kouya 25 «Dide tɩklɩɩ, dʋdʋgʋ -nyɩma 'nɩ -mɩ -yi, nɩɩ, -amɩ -yi -mɩ, 'ɩn na 'bɩnɔnya -yia we 'ji nɩɩ, -mɩ tiea 'mɩ.
Acts 2:46 in Kouya 46 'Ylɩ weee nya, *-Lagɔbudu 'kadʋ zɔ wa gbelia 'wlu. 'Ɩn wa lia ladɩdlɩfloo wa -buduŋwɛɛ dabʋdʋ, 'ɩn wa lia wa 'sukwe 'mʋna -yɔ dlɩ -dlɔɔ nya.
Acts 4:32 in Kouya 32 Nyɩma weee -wa zʋa -Zezu dlɩ -gʋ, wa dlɩ -yɔ wa 'wlukʋʋn lapʋpalɩe -bhlo. 'Ɩn nyɩmɛ yabhlogbɔɔ'ɔ gba nɩɩ, ɔnʋʋ zʋzɔnʋnya mɩa, ɔ 'dɛ -bhloo -nʋ -wa. Nɩɩ, wa zʋzɔnʋ weee mɩa, 'wʋ wa suslolua we da yabhlo.
Romans 12:5 in Kouya 5 'Sa we mɩa -amɩaa -nʋ nya. -A -zu 'wʋ, 'ɩn -a mɩa nyɩmɛ -bhlogbɔɔ nya, -we ka gbʋ -wa, -a -yɔ Klisɩ 'sɔ -bhlo. -A 'dɛ weee mɩ 'wʋsusloluda, 'ɩn, -ɔ -ka -mɩ, ɔ ka ɔ 'bɩ, kuu 'lali 'bhisa.
1 Corinthians 1:10 in Kouya 10 Bheliaɩn, amɩa na bhubhoea -amɩaa -Kanyɔ -Zezu Klisɩɩ 'ŋnɩ nya: a 'dɛ weee -ka wɛlɩ -bhlo. -Yɔbhʋbhlʋe 'na -mɩnɩ aɩn nyɩdɩ -nɩ, 'ɩn a -ka dlɩ -bhlo -yɔ 'wlukʋʋn lapʋpalɩe -bhlo.
1 Corinthians 12:12 in Kouya 12 Nɩɩ, nyɩmɛɛ ku -bhlogbɔɔ, 'ɩn we 'lali duun. Wee 'lalinya -zu 'wʋ, 'ɩn we nʋa ku -bhlogbɔɔ lɛ. 'Sa -bhloo 'dɛ Klisɩ mɩa.
1 Corinthians 12:25 in Kouya 25 Nɩɩ, we -ka 'sa -mɩ, 'wʋdodoe 'nɩ kuu 'lalinya nyɩdɩ -mɩ. 'Ɩn zʋzlʋ wee 'lali zʋzlʋa 'nanʋʋ.
Galatians 3:28 in Kouya 28 We 'gbʋ, -Lagɔ 'yliya 'wʋ, 'wʋsɩsalɩda 'nɩ Zuifʋ -yɔ -wa 'nɩa Zuifʋ nyɩdɩ -mɩ, we 'nɩ galɩ -yɔ nyɩma -zɔnʋ nyɩdɩ -mɩ, 'ɩn we 'nɩ nʋkpasi -yɔ 'ŋwnɩ nyɩdɩ -mɩ. Nɩɩ, a 'dɛ weee -bhlo -Zezu Klisɩ 'wʋ.
Ephesians 4:3 in Kouya 3 Nɩɩ, a gʋ la, 'wʋsuslolue -Lagɔɔ Zuzu 'nyɛa aɩn, 'wʋtʋtʋe -dlɔɔ nya, a 'ka we lakpa. Mʋ kpʋkpalɩa aɩn la.
Philippians 1:27 in Kouya 27 -We nanɩa 'yli, mʋ -wa nɩɩ, amɩaa nɔnɔbhʋ -ka Klisɩɩ -Lagɔgbʋʋ 'klʋ. We -ka 'sa -mɩ nɩ, ɩn -ka aɩn 'yɩa mnɩoo, ɩn 'nɩ mnɩoo, ɩn 'nʋ nɩɩ, amɩaa wɛlɩ -yɔ amɩaa dlɩ mɩ -bhlo, 'ɩn dlɩzʋzʋe -we -Lagɔgbʋ wlaa, a gʋ we 'wʋ dabʋdʋ.
Philippians 2:1 in Kouya 1 Nɩɩ, Klisɩ tɛmanɩa aɩn la, ɔ amɩaa zɛkalɩe paa aɩn 'kʋayli, ɔ Zuzu nʋa aɩn -bhlo, we 'nɩ mʋʋ? Klisɩɩ 'gbʋ a 'yɩbhalɩ -yɩbhalɩa, a ka nyazɩdlɩ a 'dɛkpʋa nyɩdɩ -bhlo -bhlo, we 'nɩ mʋʋ?
Colossians 3:11 in Kouya 11 Nɩɩ, nyɩmɛ -ɔ 'nɩa Zuifʋ klaa, -ɔ -wa Zuifʋ klaa, -ɔ mɩa knɩ 'wʋ klaa, -ɔ 'nɩa knɩ 'wʋ -mɩ klaa, yiyinyɔ klaa, titinanyɔ klaa, gaylo -yɔ -ɔ 'nɩa gaylo klaa, wa 'nɩ -seli -mɩ. Nɩɩ, Klisɩ mɩ we 'dɛ weee nya, 'ɩn ɔ mɩa -a 'dɛ weee 'wʋ.
1 Peter 3:8 in Kouya 8 Nɩɩ, -slɛɛn, a 'dɛ weee 'yɩ dlɩ -bhlo. A kɩkalɩ zɛ -Lagɔbhelia 'bhisa. A -ka nyazɩdlɩ, 'ɩn -ɔ -ka -mɩ, ɔ tɩ ɔ 'dɛ 'wʋ 'kienyi ɔ -libheyi 'yu.
1 John 5:7 in Kouya 7 Gbʋdayɩnya ta mɩ -bha: