Ephesians 3:8 in Kouya 8 Nɩɩ, -amɩ -wa -Lagɔnyɩma weee 'kienyilɛ. 'Ɩn -Lagɔ yia 'mɩ 'nanɩ nɩ 'wʋnʋ, nɩɩ, ɩn gba Klisɩɩ 'ŋnɩmnɩe -we -tɔa 'wʋʋ gbʋ, -wa 'nɩa Zuifʋ -yla.
Other Translations King James Version (KJV) Unto me, who am less than the least of all saints, is this grace given, that I should preach among the Gentiles the unsearchable riches of Christ;
American Standard Version (ASV) Unto me, who am less than the least of all saints, was this grace given, to preach unto the Gentiles the unsearchable riches of Christ;
Bible in Basic English (BBE) To me, who am less than the least of all the saints, was this grace given, so that I might make clear to the Gentiles the good news of the unending wealth of Christ:
Darby English Bible (DBY) To me, less than the least of all saints, has this grace been given, to announce among the nations the glad tidings of the unsearchable riches of the Christ,
World English Bible (WEB) To me, the very least of all saints, was this grace given, to preach to the Gentiles the unsearchable riches of Christ,
Young's Literal Translation (YLT) to me -- the less than the least of all the saints -- was given this grace, among the nations to proclaim good news -- the untraceable riches of the Christ,
Cross Reference John 1:16 in Kouya 16 'Nanɩdlɩ duun ɔ kaa, we nya ɔ ŋwnaa -a 'dɛ weee 'nyu la. Ɔ palɩa -aɩn sɔ -zɔnʋ -gʋ la, 'ɩn ɔ yia we -gʋpalɩ.
Acts 5:41 in Kouya 41 'Ɩn -Zezuu tietienya -yɔ 'mʋna yia gbʋwliwʋdɩnyaa -gbɛ 'bhʋ, -we ka gbʋ -wa, -Lagɔ ka we -yɔyɩ nɩɩ, wa ka we 'klʋ, wa 'ka wa 'klɩyɩe 'wʋpalɩ -Zezuu 'ŋnɩ nya.
Acts 9:15 in Kouya 15 Nyɩmaa -Kanyɔ nɛɛ ɔ -ylaɛ: «-Ɩn mnɩ! Nɩɩ, ɩn ka -bha nyɩmɛ -mɔnɩ -sa na lubhonʋlu yabhlo nya. Nyɩma -wa 'nɩa Zuifʋ klaa, wa dʋdʋʋ 'wlulapɩlɩnya klaa, Izlaɛlɩnyɩma klaa, ɔ 'ka wa na 'ŋnɩ -slolu.
Romans 2:4 in Kouya 4 -Lagɔ ka 'nanɩ bhabha, ɔ dlɩ tie, ɔ yi wʋsa. 'Lee, nyanɩ -na nyanɩa ɔ yɩ? 'Lee, -ɩn 'nɩ we 'ji -yi nɩɩ, -Lagɔ -ka sa 'nanɩ -ka -na daa, nɩɩ, -ɩn 'ka -na dlɩ 'bhitii gbʋ -waa?
Romans 11:33 in Kouya 33 -Lagɔɔ 'nanɩdlɩ 'yli -gʋwʋla. Ɔ gbʋyilo -yɔ ɔ 'wlukʋʋn -tɔ 'wʋ. Nyɩmɛ 'nɩ mneni ɔ 'ka -we mɩa ɔ dlɩ 'wʋ 'wʋlanʋ. Sa ɔ nʋa gbʋ lɛ, nyɩmɛ 'nɩ mneni ɔ 'ka we 'wʋlanʋ.
Romans 12:10 in Kouya 10 A 'yɩbhalɩ -yɩbhalɩ, dlɩ weee nya nɛɛ -Lagɔbhelia. A 'yɩ 'klɩ a 'dɛkpʋa 'ka -bhazʋzlʋ.
Romans 15:15 in Kouya 15 'Bhie, 'sɛbhɛ nɩɩ datɔlʋa, ɩn 'kaa amɩaa dlɩ gwlu -sa, ɩn 'nɩ na 'dɛ nyeni. -We ka 'gbʋ na nʋa we lɛ, mʋ nɩ: -Lagɔ -zɛlɩa 'mɩ -Zezu Klisɩɩ lubhonʋnyɔ ɔ 'nanɩ nya -wa 'nɩa Zuifʋ -yla. Mɔɔ -saa -bha 'mɩ ɩn 'ka wa -yla -Lagɔgbʋ gba, 'ɩn -wa 'nɩa Zuifʋ, wa 'ka wlawlalu -we nanɩa -Lagɔ dʋdʋ -zɛ. Nɩɩ, Zuzu 'Pʋpa wlʋlʋa -mɔ we.
1 Corinthians 1:30 in Kouya 30 Nɩɩ, -Lagɔ ka aɩn 'wʋsuslolu -Zezu Klisɩ 'wʋ, 'ɩn Klisɩ -zɛa -amɩaa gbʋyilo bhʋa -Lagɔɔ -gbɛ. Klisɩɩ 'gbʋ -a yia nyɩma tɩklɩɩ -zɛ -Lagɔ 'yu. Ɔ 'gbʋ -a mɩa -mɔwlʋda, 'ɩn -Lagɔ yia -aɩn 'wʋzɩtɩ gbʋnyuu kwɛɛ.
1 Corinthians 2:9 in Kouya 9 Nɩɩ, -we mɩa -Lagɔsɛbhɛ 'wʋ cɛlɩda mʋ nɩ: «-We 'yli 'nɩa -slɔ -yɔyɩ, -we yukwli 'nɩa -slɔ 'nʋ, -we nyɩmɛ yabhlogbɔɔ 'nɩa -slɔ 'wlukʋʋn lapʋpalɩ, 'mʋ -Lagɔ mnazɩa la -wa 'yɩbhaa ɔ, wa -nʋ nya.»
1 Corinthians 15:9 in Kouya 9 Nɩɩ, -Zezuu tietienya glaa -amɩ -wa wa 'kienyilɛ, ɩn 'nɩ 'dɛbhie -gbolu we 'klʋ -ka wa 'ka 'mɩ la -Zezuu *tietienyɔ, -we ka gbʋ -wa, ɩn ka leglizɩ 'klɩyɩe 'wʋpalɩ.
Galatians 2:8 in Kouya 8 Nɩɩ, -Lagɔ -ɔ nʋa lubho, 'ɩn ɔ yia Piɛlɩ ɔ tietienyɔ -zɛlɩ Zuifʋ nyɩdɩ, mɔ -bhlokpadɛ nʋa lubho, 'ɩn ɔ yi 'yaa -amɩ ɔ tietienyɔ -zɛlɩ, nyɩma -wa 'nɩa Zuifʋ nyɩdɩ.
Ephesians 1:7 in Kouya 7 Nɩɩ, -Zezuu 'pɩɔn zɩtɩa -aɩn 'wʋ, 'ɩn -Lagɔ yia -amɩaa -yɔgbʋ 'wʋtɩ. Sanɛɛ 'sa -Lagɔ -slolua ɔ 'nanɩɩ 'ylilo,
Ephesians 2:7 in Kouya 7 Zʋzɔnʋ -we -Lagɔ nʋa -aɩn -yla lɛ -Zezu Klisɩ 'wʋ, -we ka 'gbʋ ɔ yi 'saa nʋ, mʋ -wa nɩɩ: ɔ 'nanɩ 'kadʋ ka 'ŋnɩmnɩe 'nɩa bhloluda -ka, ɔ 'yɩbha ɔ 'ka we 'yli -slolu -zʋ weee yia yiaa -nʋ nya.
Ephesians 3:2 in Kouya 2 -Lagɔɔ 'nanɩ nya, lubho ɔ gbaa ɩn nʋ amɩaa 'gbʋ, a ka we 'dɩ 'nʋ gbʋzɔnʋ sa.
Ephesians 3:16 in Kouya 16 -We na zlalɩa ɔ, mʋ -wa nɩɩ, ɔ 'tɛmanɩ amɩaa dlɩ la, ɔ 'ŋnɩmnɩe 'kadʋʋ sɔlʋ, ɔ Zuzuu 'tɩtɛ nya.
Ephesians 3:19 in Kouya 19 'Ɩn, Klisɩɩ nyɩmɛɛ zɛkalɩe -we -zia -lu weee wa -yia 'wʋ, a 'ka we yibheli 'ya. Nɩɩ, -Lagɔ yeli aɩn ɔ lɛnʋ -lu weee -nya, 'ɩn a 'ka ɔ 'wʋwlʋ -zɛ -kpɔ.
Philippians 2:3 in Kouya 3 A 'na nʋnʋ -lu yabhlogbɔɔ lɛ -yɔmɩmnɩe -yɔ 'dɛɛ 'ylimanɩe klo nya -nɩ. A tɩ amɩaa 'dɛ 'wʋ 'kienyi. A 'bhu amɩaa -lima 'wʋ nɛɛ ma 'yli ma -zi aɩn.
Philippians 4:19 in Kouya 19 We 'gbʋ, na -Lagɔ kaa 'ŋnɩmnɩlu weee, -we weee a 'nɩa -ka, 'nyɛa ɔ yia we aɩn ɔ 'nanɩdlɩ 'kadʋ nya, -Zezu Klisɩ 'wʋ.
Colossians 1:27 in Kouya 27 Nɩɩ, 'ma -Lagɔ 'yɩbhaa ɔ 'ka wa ɔ 'ŋnɩmnɩ -zizelu 'kadʋ 'klʋslolu. Nyɩma -wa 'nɩa *Zuifʋʋ 'gbʋ, ɔ yia ɔ zizelu 'bhlesa. Wee zizeluu ji nɩ: Klisɩ mɩ aɩn 'wʋ, 'ɩn a -yi sa we 'ji nɩɩ, a ka 'bɩ -Lagɔɔ 'ŋnɩmnɩe 'kadʋ 'wʋ.
Colossians 2:1 in Kouya 1 Nɩɩ, ɩn 'yɩbha a yibheli we 'ji nɩɩ, amɩa klaa, Laodiseee -Lagɔnyɩma -yɔ nyɩma weee -wa 'nɩa -slɔ 'mɩ 'yɩ wa 'yli nya, amɩaa 'gbʋ ɩn mɩa da lagʋda. Tʋ 'kadʋ -wa!
1 Timothy 1:13 in Kouya 13 -Amɩ, -ɔ gba bhaa ɔ daa gbʋnyuu, -amɩ, -ɔ 'palɩ bhaa ɔ 'klɩyɩe 'wʋ, -amɩ, -ɔ vɛlɩ bhaa ɔ, nɩɩ, ɔ ka 'mɩ nyazɩ 'yɩlɩ. -We ka gbʋ -wa, -we na nʋ bhaa lɛ, ɩn 'nɩ we -yi. Ɩn 'nɩ ɔ dlɩ -gʋ zʋʋ 'gbʋ.
1 Timothy 1:15 in Kouya 15 Nɩɩ, wɛlɩ -zɔnʋ -we nyɩma weee 'kaa -yɔŋwnu, mʋ -wa nɩɩ, -Zezu Klisɩ yia dʋdʋ -gʋ, ɔ 'ka gbʋnyuu -lɛnʋnya gbʋ 'wʋsa, -amɩ -wa gbʋnyuu -lɛnʋnyaa -kanyɔ.
1 Timothy 2:7 in Kouya 7 -We mɩa daa 'gbʋ -Lagɔ yia -bha 'mɩ -sa, ɩn 'ka ɔ *tietienyɔ -yɔ ɔ gbʋgbanyɔ -zɛ. Mɔ tiea 'mɩ 'lakpanya -wa 'nɩa *Zuifʋʋ -gbɛ, ɩn 'ka wa ɔ wɛlɩ -zɔnʋ -yɔ wa dlɩ ɔ -gʋ -zʋzʋe -slolu. -We mɩa da, gbʋzɔnʋ -wa, ɩn 'nɩ yo -tʋbhʋda -mɩ.
2 Timothy 1:11 in Kouya 11 Wee -Lagɔgbʋ mɩa, -Lagɔ ka -bha 'mɩ -sa ɩn 'ka we gba, ɩn 'ka ɔ tietienyɔ -yɔ ɔ gbʋʋ -slolunyɔ -zɛ.
1 Peter 5:5 in Kouya 5 'Sa -bhlokpadɛ, nyimesia, a tɩ amɩaa 'dɛ 'wʋ 'kienyi nyɩma kpasɩ 'yu. 'Ɩn a 'dɛ weee, a tɩ amɩaa 'dɛ 'wʋ 'kienyi, -ɔ -ka -mɩ ɔ 'ka ɔ -libheyii zɔlubho nʋ. Nɩɩ, -Lagɔsɛbhɛ nɛɛ: «Nyɩma -wa ylimanɩa wa 'dɛ, -Lagɔ sɔlʋa wa -yɔ 'wʋ, 'ɩn -wa tɩa wa 'dɛ 'wʋ 'kienyi, -Lagɔ nʋa -maa zʋzɔnʋ 'wluo.»
Revelation 3:18 in Kouya 18 We 'dɛɛ 'gbʋ, 'dɩ -we na zʋa -mɩ, mʋ nɩ: -ɩn yi na -gbɛ, -can -we wa 'kplɩa 'wʋ -kosu 'wʋ, -ɩn 'ka we zɔ, 'ɩn -ɩn 'ka 'ŋnɩmnɩnyɔ -zɔnʋ -zɛ. Yi, -ɩn 'ka -bana 'pʋpa zɔ, -ɩn 'ka we 'wʋpla, -na kpanʋ yi -mɩ zʋbhalɩ. -Ɩn zɔ 'ya nyakpɔ, -ɩn 'ka we 'yliya 'wʋ palɩ, 'ɩn -ɩn 'ka layɩ.