Ephesians 3:10 in Kouya 10 'Ɩn -slɛɛn, *Leglizɩɩ gbɛgbɛɩn, se -yɔ 'tɩtɛɛ -cɩan mɩa yalɩ, -maa 'kaa -Lagɔɔ gbʋyilo yibheli. Wee gbʋyilo mɩa, sɔ weee lʋ -Lagɔ slolua we.
Other Translations King James Version (KJV) To the intent that now unto the principalities and powers in heavenly places might be known by the church the manifold wisdom of God,
American Standard Version (ASV) to the intent that now unto the principalities and the powers in the heavenly `places' might be made known through the church the manifold wisdom of God,
Bible in Basic English (BBE) So that now to the rulers and the authorities in the heavens might be made clear through the church the wide-shining wisdom of God,
Darby English Bible (DBY) in order that now to the principalities and authorities in the heavenlies might be made known through the assembly the all-various wisdom of God,
World English Bible (WEB) to the intent that now through the assembly the manifold wisdom of God might be made known to the principalities and the powers in the heavenly places,
Young's Literal Translation (YLT) that there might be made known now to the principalities and the authorities in the heavenly `places', through the assembly, the manifold wisdom of God,
Cross Reference Matthew 11:25 in Kouya 25 -Mʋʋ 'bɩgʋ, 'ɩn -Zezu nɛɛ: «Dide, -na 'ŋnɩ na mnɩnɩa, yalɩ -yɔ dʋdʋʋ -Kanyɔ, ɩn 'pa -mɩ fuo. -We ka gbʋ -wa, -lu -we -ɩn zizea gbʋyilonya -yɔ 'ylimnanya kwɛɛ, 'mʋ -ɩn -slolua 'nyɛnyɛyua 'klʋ.
Romans 8:38 in Kouya 38 'Ɩn ɩn mɩ we -gʋ nɩɩ, gbʋ yabhlogbɔɔ 'nɩ mneni we 'ka -aɩn -Lagɔɔ zɛkalɩe -yɔsa. We 'dɛ yi tlɩtlɩe -zɛoo, we yi 'yliyɔgagɩe -zɛoo, we yi 'anzɩnya -zɛoo, we yi zuzunya -zɛoo, we -yɔ -lu -we mɩa -slɛɛn -bha -zɛoo, 'ɩn -lu -we mɩa yida -zɛoo, we 'nɩ we mneni. We yi -lu weee -we kaa 'tɩtɛ -we mɩa yalɩ -zɛoo, -we mɩa dʋdʋ -zɛoo, we -yɔ -li weee mɩa lalali nya -zɛoo, we 'yabhlogbɔɔ 'nɩ mneni we 'ka -aɩn -Lagɔɔ zɛkalɩe -we ɔ -slolua -amɩaa -Kanyɔ -Zezu Klisɩ 'wʋ, -yɔsa.
Romans 11:33 in Kouya 33 -Lagɔɔ 'nanɩdlɩ 'yli -gʋwʋla. Ɔ gbʋyilo -yɔ ɔ 'wlukʋʋn -tɔ 'wʋ. Nyɩmɛ 'nɩ mneni ɔ 'ka -we mɩa ɔ dlɩ 'wʋ 'wʋlanʋ. Sa ɔ nʋa gbʋ lɛ, nyɩmɛ 'nɩ mneni ɔ 'ka we 'wʋlanʋ.
1 Corinthians 1:24 in Kouya 24 Nɩɩ, -wa -Lagɔ laa, wa yi Zuifʋ -zɛoo, wa 'nɩ Zuifʋoo, wanʋʋ -gbɛ Klisɩ mɩ -Lagɔɔ 'tɩtɛ -yɔ ɔ gbʋyilo nya.
1 Corinthians 2:7 in Kouya 7 -Lagɔɔ gbʋyilo mɩa zizeda, 'ɩn -we mɩa zizeda -bhlokpadɛ nyɩma kwɛɛ, 'mʋ -a slolua. -Lagɔ ka -bha we -sa pepe, -amɩaa 'ŋnɩɩ 'ylimanɩee 'gbʋ, 'bhie, ɔ yia dʋdʋ lala.
Ephesians 1:3 in Kouya 3 -A -mnɩnɩ -amɩaa -Kanyɔ -Zezu Klisɩɩ Dide -Lagɔɔ 'ŋnɩ! Ɔ ka -aɩn 'nyulaŋwna Zuzu 'Pʋpaa 'nyulaŋwnɩe weee nya, -mɔ yalɩ 'pɩpɩ Klisɩ 'wʋ.
Ephesians 1:8 in Kouya 8 wee 'nanɩ -we ɔ nʋa -aɩn 'wʋ bhabha, mʋ -wa nɩɩ, ɔ ka -aɩn gbʋyilo -yɔ 'ylimnee weee 'nyɛ.
Ephesians 1:21 in Kouya 21 Nɩɩ, yalɩɩ 'tɩtɛ weee -gʋ, se weee -gʋ, ŋwɛzilo weee -gʋ, nyɩmaa 'wlulapɩlɩe weee -gʋ, we -yɔ 'ŋnɩo 'ŋnɩ wa 'kaa la da, dʋdʋ -mɩnɩ -yɔ dʋdʋ 'ka 'yaa yi -gʋ, Klisɩ pɩlɩa we 'dɛ weee 'wlu la.
Ephesians 6:12 in Kouya 12 Nɩɩ, -a -yɔ -glɔnyɩma 'nɩ tʋ nyɩdɩ -ka. Nɩɩ, yalɩ 'pɩpɩɩ zuzu 'nyiii 'tɩtɛ -yɔ nikpise -dʋdʋ -mɩnɩ -gʋʋ 'wlulapɩlɩnya -yɔ -wa kaa se -yɔ -cɩan, 'ma -a -yɔ wa kaa tʋ nyɩdɩ.
Colossians 1:16 in Kouya 16 Nɩɩ, mɔ 'wʋ -Lagɔ nʋa yalɩ -lu -yɔ dʋdʋ -gʋ -lu weee lɛ, -we wa yɩa -yɔ, 'ɩn -we wa'a 'yɩa -yɔ klaa. 'Ŋnɩmnɩkpe, 'wlulapɩlɩe, 'tɩtɛ -yɔ se, mʋ weee -Lagɔ -laa la ɔ gbɛɛlʋ, 'ɩn ɔ -yla.
1 Timothy 3:16 in Kouya 16 Nɩɩ, gbʋzɔnʋ -wa, wɛlɩ -we gbaa sa -a 'kaa -Lagɔɔ 'yloogblʋ nɔ, -we mɩ yaa zizeda, -Lagɔ ka we -aɩn 'klʋslolu, wee wɛlɩ 'yli. 'Mɔ wa 'yɩa nyɩmɛ nya, 'mɔ Zuzu 'Pʋpa 'yɩa nyɩmɛ tɩklɩɩ nya, 'mɔ 'anzɩ 'yɩa -yɔ, ɔ gbʋ wa gbaa 'lakpanya -yla. 'Mɔ wa zʋa dlɩ -gʋ dʋdʋ -gʋ, 'mɔ -Lagɔ 'bhua 'wʋ ɔ 'ŋnɩmnɩe 'wʋ.
1 Peter 1:12 in Kouya 12 -Lagɔ ka ɔ gbʋʋ -falɩpanya we 'klʋslolu nɩɩ, gbʋ wa mɩa zlɩmɛ gbada, we 'nɩ wa 'dɛɛ -nʋ, nɩɩ, amɩaa -nʋ -wa. Wee wɛlɩ -zɔnʋ -mɩnɩ waa -Lagɔgbʋʋ gbanya mɩa -slɛɛn da aɩn -yla gbada, Zuzu 'Pʋpaa 'tɩtɛ bhʋa yalɩ nya, wa gbaa we. 'Ɩn 'anzɩnyaa 'dɛbhie -gbolu 'yɩbha we 'ka we 'ji 'wʋlanʋ.
1 Peter 3:22 in Kouya 22 -Zezu Klisɩ mnɩa yalɩ, ɔ -dɩ -Lagɔɔ lilisɔlʋ la. -Mɔ ɔ pɩlɩa 'anzɩ -yɔ senya, we -yɔ yalɩɩ 'tɩtɛ weee 'wlu la.
Revelation 5:9 in Kouya 9 -Bha wa bhlɩa lʋʋ lolu: «-Ɔ kaa we 'klʋ ɔ 'ka 'sɛbhɛ nɩ 'wʋbhu, -mɩ -wa. -Ɔ kaa we 'klʋ ɔ 'ka we -luu klalɩli -wlɔ, -mɩ -wa, -we ka gbʋ -wa, -ɔ jitea ɔ 'pɩɔn ɔ 'ka nyɩma 'wʋzɩtɩ -Lagɔ -yla, -mɩ -wa. Nyɩma -wa 'bhʋa zʋa weee 'yli klaa, wɛlɩɩ 'yli -bhlo -bhlo -gbanya klaa, klu weee nyɩma klaa, we -yɔ -wa 'bhʋa laga dʋdʋ weee -gʋ, -ɔ zɩtɩa wa 'wʋ -Lagɔ -yla, -mɩ -wa.