2 Timothy 3:3 in Kouya 3 Wa 'na 'ka wa nyɩma 'yɩbha, wa 'na 'ka nyazɩdlɩ -ka. Nyɩma wa yia yo -yɔ zʋlʋa, -gɔlʋ wa yia kwɛ -kaa, wa 'na 'ka wa 'dɛ kpa sa -yi, wa 'na 'ka gbʋzɔnʋ 'yɩbha.
Other Translations King James Version (KJV) Without natural affection, trucebreakers, false accusers, incontinent, fierce, despisers of those that are good,
American Standard Version (ASV) without natural affection, implacable, slanderers, without self-control, fierce, no lovers of good,
Bible in Basic English (BBE) Without natural love, bitter haters, saying evil of others, violent and uncontrolled, hating all good,
Darby English Bible (DBY) without natural affection, implacable, slanderers, of unsubdued passions, savage, having no love for what is good,
World English Bible (WEB) without natural affection, unforgiving, slanderers, without self-control, fierce, no lovers of good,
Young's Literal Translation (YLT) without natural affection, implacable, false accusers, incontinent, fierce, not lovers of those who are good,
Cross Reference Matthew 4:1 in Kouya 1 Tɔʋn, 'ɩn -Lagɔɔ Zuzu yia -Zezu da bɛblɛɛ kwa, *'Kuzu 'ka ɔ laylaa 'gbʋ.
Matthew 10:21 in Kouya 21 «Nɩɩ, bhelia yia wa bhelia wlaa wa 'ka wa 'bha, 'ɩn 'sa -bhlokpadɛ didea yia wa 'yua wlaa. Yua yia wa didea -yɔwʋsɔlʋa, 'ɩn wa 'ka wa 'bha.
Luke 10:16 in Kouya 16 -Zezu nɛɛ 'ya ɔ 'bɩnɔnya -ylaɛ: «Nyɩmɛ -ɔ -ka aɩn yukwli pʋlʋ, -amɩ ɔ pʋlʋa yukwli. -Ɔ 'nɩ aɩn kpa 'nanʋʋ, -amɩ ɔ 'nɩa kpa 'nanʋʋ. 'Ɩn -ɔ 'nɩ 'mɩ kpa 'nanʋʋ, -zugba, -ɔ tiea 'mɩ, 'mɔ ɔ 'nɩa kpa 'nanʋʋ.»
Luke 16:14 in Kouya 14 'Gwɛzi nanɩ Falizɩnyɩma dʋdʋʋ 'gbʋ, wa 'nʋa wɛlɩnya -mɩnɩ, -zugba wa palɩ -Zezu gla.
John 6:70 in Kouya 70 -Zezu nɛɛ wa -ylaɛ: «Amɩa nyɩma kugbua lɛ sɔ mɩa dɛ nɩ, -amɩ -saa -bha aɩn, we 'nɩ mʋʋ? Nɩɩ, aɩn glaa, nyɩmɛ yabhlo mɩa *'Kuzuu -nʋ mɔ!»
Romans 1:31 in Kouya 31 Wa 'nɩ 'wlukʋʋn -ka, wa'a nɔ wa 'dɛɛ gbagbawɛlɩ -gʋ, wa 'tɛ, wa 'nɩ nyazɩdlɩ -ka.
1 Corinthians 7:5 in Kouya 5 Nɩɩ, 'yabhlo 'na -mueni ɔ 'dɛ ɔ -libheyi -nɩ. We -ka -Lagɔ a 'ka bhubhoe bhla yabhlo nya a bhlɩ wɛlɩ -bhlo, 'bhie, a 'ka 'sa nʋ. 'Ɩn -mʋʋ 'bɩgʋ, a yiyli -yɔ lʋ -buduu 'wʋdɩda. We 'nɩ -mʋʋʋ, a 'nɩ mneni a 'ka amɩaa 'dɛ kpa sayibheli, 'ɩn a bhlilia -Saataan laylagbʋ lʋ.
1 Corinthians 7:9 in Kouya 9 'Ɩn we -ka a 'nɩ mneni a 'ka amɩaa 'dɛɛ dlɩ lakpa, -zugba we nanɩ 'yli, a kwa 'ŋwnɔ, a -kwʋ ylɩ, a yi tlɩ nʋkpasu -yɔ 'ŋwnɔɔ 'tʋ nya.
1 Thessalonians 4:8 in Kouya 8 -We ka gbʋ -wa, nyɩmɛ -ɔ 'nɩ wee gbʋ nɩ -yɔŋwnu, we 'nɩ nyɩmɛ ɔ -sa kwnɛɛ, -Lagɔ -ɔ 'nyɛa aɩn ɔ Zuzu 'Pʋpa, 'mɔ ɔ -saa kwnɛɛ.
1 Timothy 3:11 in Kouya 11 'Sa -bhlokpadɛ, wa 'ŋwnɩ -mɩ 'nʋŋwɛzʋ sa, wa 'na -zɛlɩ fɛn -cɩan -nɩ. Wa -mɩ 'cɛ. -We mɩa -lu -zɔnʋ nya, wa nʋ we lɛ 'ylɩ weee nya.
Titus 1:8 in Kouya 8 Nyɩma -ka ɔ -gbɛ yi, ɔ yibheli wa kpa sa, 'ɩn ɔ -kalɩ zʋzɔnʋʋ lɛnʋee zɛ. Ɔ yibheli ɔ 'dɛ, ɔ -mɩ nyɩmɛ tɩklɩɩ nya, -mɔwlʋda, 'bhie ɔ yibheli ɔ 'dɛ kpa sa.
Titus 2:3 in Kouya 3 'Sa -bhlokpadɛ, gba 'ŋwnɩ kpasɩ -yla nɩɩ, wa tɩlɩ wa 'dɛ -Lagɔ. Wa 'na -zɛlɩ nyɩmaa 'ŋnɩ -nyumɔnya -yɔ nʋʋ galɩ -nɩ. Wa -mɩ 'ŋwnɩɩ 'dɩzʋnya -zɔnʋ nya.
James 2:6 in Kouya 6 'Ɩn amɩa, amɩa nyɛa bobabhanya 'wʋ! 'Ŋnɩmnɩnya 'nɩ aɩn 'nyii 'wʋnʋda -mɩɩ? 'Ɩn ma 'nɩ aɩn gbʋwʋbhunya dlɩɩ kwada -mɩɩ?
2 Peter 2:14 in Kouya 14 Nɩɩ, nyɩma -putuu -budu 'wʋdɩ -lubho wa kaa. Gbʋnyuu'u -lʋɛlɩ wa -gba, nyɩma -wa yɔlʋa 'wʋ 'ɩn wa salɩa -bha -maa la. 'Gwɛzi 'yɩyɩe -bhlogbɔɔ wa dlɩ nynia 'wʋ. We 'gbʋ -Lagɔɔ mɛ mɩa wa -gʋ!
2 Peter 2:19 in Kouya 19 Wa nɛɛ -maa -ylaɛ: «Amɩaa 'dɛ -yla a yia -tʋa.» -Zugba wa 'dɛ mɩ lɛnʋgbʋ cɩn saa wa la, we galɩ nya. Nɩɩ, nyɩmɛɛ lɛnʋgbʋ -zilia ɔ ŋwɛ la, we gaylo ɔ -mɩa.
2 Peter 3:3 in Kouya 3 A yibheli we 'ji gbʋ weee 'yu nɩɩ, 'wʋbhloluylɩnya 'wʋ, nyɩmaa glapalɩnya yia 'tlaa, wa 'dɛɛ dʋmagbʋ 'nyii lɛnʋe nya. 'Ɩn wa 'ka aɩn gla palɩ.
Jude 1:16 in Kouya 16 Nɩɩ, waa nyɩma -manɩ, 'ylɩ weee nya wa ŋwuŋwenia zɔ, 'ɩn wa bhua gbʋwʋ: wa 'dɛɛ dlɩwʋnynigbʋʋ sɔlʋ wa nɔa. 'Ɩn wa gbaa 'dɛɛ 'ylimanɩwɛlɩ, 'ɩn wa nʋa nyɩma -dawli 'wʋ -maa 'ŋnɩkwalɩe nya, wa 'ka -maa -tnʋʋ kwɛɛ 'yɩɩ 'gbʋ.
Jude 1:18 in Kouya 18 Wa nɛɛ aɩn -yla nɩɩ: «'Wʋbhlolu -bhlanya nya, nyɩma -wa yia -Lagɔ -yɔ aɩn glapalɩa, yia wa yia, 'ɩn wa 'ka wa 'dɛɛ dlɩwʋnynili 'nyii sɔlʋ -mɩ.»
Revelation 13:15 in Kouya 15 Nɩmɛ -we 'tlaa glu, mʋ 'yɩa 'tɩtɛ we 'ka wee tɛlɩtɛlɩlu nyapɛlɩe 'nyɛ -mʋʋ 'ka gbagbɩe mneni. 'Ɩn -wa 'nɩa we bʋbʋe ŋwnu, we 'ka wa 'bha.
Revelation 13:17 in Kouya 17 Nɩɩ, nyɩmɛ -ɔ 'nɩ wee nɩmɛɛ yibhelida -yɔka, -ɔ 'nɩ we 'ŋnɩ -yɔka, -ɔ 'nɩ we nimeloo -yɔka, wa'a 'nyɛ ɔ 'yoo ɔ 'ka -lu zɔ, 'ɩn ɔ 'ka -lu pɛlʋ 'pa.
Revelation 16:6 in Kouya 6 -We ka 'gbʋ we mɩa tɩklɩɩ, mʋ -wa nɩɩ, maa jitea -Lagɔnyɩma -yɔ ɔ gbʋʋ -falɩpanyaa 'pɩɔn. We 'dɛɛ 'gbʋ, -ɩn ka wa 'pɩɔn 'nyɛ, 'ɩn wa yia we 'ma, mʋ -wa wanʋʋ 'pɛnɩe.»
Revelation 17:6 in Kouya 6 'Ɩn ɩn yia we 'jiyibheli nɩɩ, -Lagɔnyɩmaa 'pɩɔn -yɔ -Zezuu gbʋdayɩnyaa 'pɩɔn -we ɔ 'maa, we nʋ mɩ ɔ 'bhada. Ɩn 'yɩa ɔ -yɔ, 'ɩn we yia 'mɩ ŋwɛgaga -sʋbhalɩ.