2 Corinthians 10:5 in Kouya 5 Nɩɩ, wɛlɩ weee, -we 'dɛɛ 'ylimanɩnya yia gbaa -Lagɔɔ yiloo gbɛgbɛɩn, -bha -a salɩa we la. -A 'yɩbha -a 'ka nyɩmaa 'wlukʋʋn lapʋpalɩe weee -kaslʋ sa kpa, 'ɩn we 'ka Klisɩ 'nʋŋwɛ zʋ.
Other Translations King James Version (KJV) Casting down imaginations, and every high thing that exalteth itself against the knowledge of God, and bringing into captivity every thought to the obedience of Christ;
American Standard Version (ASV) casting down imaginations, and every high thing that is exalted against the knowledge of God, and bringing every thought into captivity to the obedience of Christ;
Bible in Basic English (BBE) Putting an end to reasonings, and every high thing which is lifted up against the knowledge of God, and causing every thought to come under the authority of Christ;
Darby English Bible (DBY) overthrowing reasonings and every high thing that lifts itself up against the knowledge of God, and leading captive every thought into the obedience of the Christ;
World English Bible (WEB) throwing down imaginations and every high thing that is exalted against the knowledge of God, and bringing every thought into captivity to the obedience of Christ;
Young's Literal Translation (YLT) reasonings bringing down, and every high thing lifted up against the knowledge of God, and bringing into captivity every thought to the obedience of the Christ,
Cross Reference Matthew 11:29 in Kouya 29 -We ɩn 'bhua 'wʋ, amɩa 'bhu 'ya we 'wʋ, 'ɩn ɩn 'ka aɩn gbʋ -slolu. Nɩɩ, na dlɩ -dlɔɔ, 'ɩn ɩ'ɩn 'ylimanɩ na 'dɛ. -Bha a yia amɩaa 'dɛɛ 'wʋtʋtʋe -dlɔɔ 'yɩa.
Matthew 15:19 in Kouya 19 Nɩɩ, 'wlukʋʋn lapʋpalɩe 'nyuu bhʋa nyɩmɛɛ dlɩ zɔ. Tɔʋn, 'ɩn nyɩma bhaa wa -lima, 'ŋwnɩ -yɔ nyɩma -putu dɩa -budu 'wʋ, wa kaa mʋtnɩ kwɛ, wa ylia 'wie, wa tʋbhʋa yo, 'ɩn wa saa wa -lima 'ŋnɩ.
Luke 1:51 in Kouya 51 Ɔ sɔɔ 'tɩtɛ ɔ -slolua, 'ɩn -wa ka dlɩ zɔ, 'dɛɛ 'ylimanɩe mɩa, ɔ yia wa -yɔsɩsalɩ.
Acts 4:25 in Kouya 25 -Mɩ gbaa, Zuzu 'Pʋpa nya, -amɩaa dʋkpasa -Davidɩ -ɔ -wa -na lubhonʋnyɔ, ɔ ŋwɛ nyaɛ: ‹Lɛɛ ka 'gbʋ dʋdʋgʋ -nyɩma weee dɩ -zlɛ la 'dɛɛ 'ylimanɩe nya? Lɛɛ ka 'gbʋ wa pʋpalɩ gbʋ -kpʋa gbʋa?
Acts 9:4 in Kouya 4 'Ɩn ɔ yia bhli dʋdʋ, 'ɩn ɔ yia wɛlɩ yabhlo 'nʋ. -Mʋʋ nɛɛ ɔ -ylaɛ: «Sɔlʋ, Sɔlʋ, lɛɛ ka 'gbʋ -na palɩ 'mɩ 'klɩyɩe 'wʋa?»
Romans 1:5 in Kouya 5 Ɔɔ -amɩaa -Kanyɔ -Zezu Klisɩ mɩa nɩ, ɔ gbɛgbɛɩn -Lagɔ nʋa -aɩn 'nanɩ 'wʋ, 'ɩn -a yia ɔ tietienya -zɛ ɔ 'ŋnɩɩ 'gbʋ -a 'ka dʋdʋgʋ -nyɩma weee ɔ 'tɩtɛ -slolu, 'ɩn wa 'ka ɔ wɛlɩ 'nʋŋwɛ zʋ dlɩzʋzʋe nya.
Romans 1:21 in Kouya 21 Wa yibhelia -Lagɔ, wa 'nɩ ɔ 'ŋnɩ -mnɩnɩ, 'ɩn wa 'nɩ ɔ fuo 'pa. 'Ɩn, 'mʋ nyɩmɛ 'ka yaa -Lagɔ -yla lɛnʋ. -Slɛɛn, wa 'wlukʋʋn lapʋpalɩe bhe, wa 'nɩ gbʋyilo dlɩ -ka, we mɩ nikpise 'wʋ.
Romans 7:23 in Kouya 23 Nɩɩ, -mɔ na ku zɔ mɩa, tite -putu mɩa -mɔ. Wee tite mɩa, mʋ -yɔ tite, -we na 'wlukʋʋn ŋwnunua sɔ gʋa, 'ɩn mʋ zɛlɩa 'mɩ tite 'nyuu, -we mɩa 'mɩ 'wʋʋ -kaslʋnyɩmɛ.
Romans 16:26 in Kouya 26 Nɩɩ, -slɛɛn mɩa, we mɩ zlɩ 'klʋ. Nyɩma weee -wa 'nɩa Zuifʋ, wa mneni wa 'ka we yibheli -we mɩa cɛlɩda, we gbɛgbɛɩn. Wee 'sɛbhɛnya mɩa, -Lagɔgbʋʋ -falɩpanya cɛlɩ bhaa we. -Lagɔ -ɔ mɩa 'ylɩ weee nya, -ɔ 'nɩa bhlilida -ka, mɔ gbaa nɩɩ, wee wɛlɩ 'wlʋ zlɩ 'klʋ, 'ɩn 'lakpanya weee 'ka ɔ dlɩ -gʋ zʋ, 'ɩn wa 'ka ɔ 'nʋŋwɛ zʋ.
1 Corinthians 1:19 in Kouya 19 Nɩɩ, -we mɩa *-Lagɔsɛbhɛ 'wʋ cɛlɩda mʋ nɩ: «Gbʋyilonyaa gbʋyilo na yia lasaa, 'ylimnanyaa 'ylimnee na yia gbʋ -kpʋa -zɛlɩa».
1 Corinthians 1:27 in Kouya 27 Nɩɩ, gbʋ dʋdʋgʋ -nyɩma yɩa -yɔ -sabhɛ -bha gbʋ nya, 'mʋ -Lagɔ -saa -bha ɔ 'ka gbʋyilonya zʋbhalɩ. 'Ɩn -we dʋdʋgʋ -nyɩma yɩa -yɔ 'wʋyɔlɔ -li nya, 'mʋ -Lagɔ -saa -bha, ɔ 'ka 'tɩtɛɛ nyɩma zʋbhalɩ.
1 Corinthians 3:19 in Kouya 19 Nɩɩ, dʋdʋgʋ -nyɩmaa gbʋyilo mɩa, -sabhɛ -wa -Lagɔ 'yliya 'wʋ. Nɩɩ, we mɩ cɛlɩda -Lagɔsɛbhɛ 'wʋɛ: «-Lagɔ kpaa gbʋyilonya wa 'dɛɛ -dawli wɛlɩ -yɔ.»
2 Corinthians 9:13 in Kouya 13 -Slolu a slolua we nɩɩ, a mɩ Klisɩɩ gbʋzɔnʋ gbʋ 'nʋŋwɛ zʋda. 'Nanɩdlɩ nya a -yɔ -Zeluzalɛmʋʋ -Lagɔnyɩma -yɔ nyɩma tɔlʋa suslolua amɩaa zʋzɔnʋli 'wʋ. Nɩɩ, -mʋʋ weee 'gbʋ, wa yia -Lagɔlubho -mɩnɩɩ 'nʋŋwɛ -kakɩe yibhelia, 'ɩn wa yia -Lagɔɔ 'ŋnɩ 'ylimanɩa.
Philippians 3:4 in Kouya 4 'Ɩn -amɩ mneni ɩn 'ka na 'dɛ dlɩ 'wʋdɩ, 'mʋ nyɩma tɔlʋa -ka mneni -maa 'ka -maa 'dɛ dlɩ 'wʋdɩ, na -nʋ -zi 'ya -maa -nʋ 'wʋ.
2 Thessalonians 2:4 in Kouya 4 Ɔɔ nʋkplɛ 'ylinyunonyɔ mɩa, -lu weee -we nyɩma bʋbɔa, wa laa wa -Lagɔ, we -yɔ ɔ yia 'wʋsɔlʋa, ɔ 'ka we 'yu -galɩ, 'ya *-Lagɔbudu 'kadʋ zɔ ɔ yia plaa, ɔ 'ka -mɔ ladɩ, 'ɩn ɔ 'ka gba nɩɩ, mɔ -wa -Lagɔ.
2 Thessalonians 2:8 in Kouya 8 -Bha wa yia ɔɔ nʋkplɛ 'ylinyunonyɔ -yɔyɩa. 'Mɔ Nyɩmaa -Kanyɔ -Zezu yia 'bhaa ɔ ŋwɛɛ -pɩpɛ nya. 'Mɔ -Zezuu yiyiee lɩlɩe yia lasaa.
Hebrews 4:12 in Kouya 12 -Lagɔwɛlɩ -ga 'yliyɔ, 'ɩn we kaa 'tɩtɛ 'wʋ. We 'nɛ we -zi 'ylisɔ -tʋgʋgblɛ. Nyɩmɛɛ ku zɔ we plaa, 'ɩn da ɔ zuzu -yɔ ɔ nyapɛlɩ suslolua 'wʋ, 'ɩn we sɩsalɩa -bha 'yli, 'ɩn we sɩsalɩ 'yaa 'lalii 'ylijɩjlɩda -yɔ we bnʋ 'yli. Nyɩmɛɛ 'wlukʋʋn lapʋpalɩgbʋ -yɔ ɔ dlɩwʋnyniluu gbʋ we bhua 'wʋ.
Hebrews 5:9 in Kouya 9 Ɔ tɩklɩmɩmɩe gbaa, nyɩma weee -wa zʋa ɔ 'nʋŋwɛ, 'ɩn ɔ yia wa Gbʋwʋsanyɔ -zɛ, 'ylɩ weee -nʋ nya.
1 Peter 1:2 in Kouya 2 Dide -Lagɔ ka -bha aɩn -sa, ɔ gbʋ ɔ gba bhaa tɩaa sɔlʋ, 'ɩn a mɩ ɔ -nʋ nya, ɔ Zuzuu 'gbʋ, 'ɩn a 'ka -Zezu Klisɩ 'nʋŋwɛ zʋ, 'ɩn ɔ 'pɩɔn -ka aɩn -gʋ slo, a 'ka -mɔwlʋ. Nɩɩ, -Lagɔ 'nyɛ aɩn zʋzɔnʋ -yɔ 'wʋtʋtʋe -dlɔɔ bhabha.
1 Peter 1:14 in Kouya 14 Sa 'yua zʋa wa didea 'nʋŋwɛ, a zʋ 'sa -Lagɔ 'nʋŋwɛ. Amɩaa dlɩwʋnynili a nʋ bhaa lɛ, -zugba a 'nɩ -slɔ -Lagɔ -yi, a 'na mnɩnɩ 'maslɛɛn we 'bɩ -nɩ.
1 Peter 1:22 in Kouya 22 A ka gbʋzɔnʋ 'nʋŋwɛ zʋʋ 'gbʋ, -Lagɔ ka aɩn -yɔwɔlʋ. 'Ɩn a 'ka amɩaa -Lagɔbhelia 'yɩbha sazɔnʋ sa. A kɩkalɩ zɛ dlɩ weee nya.