1 Timothy 1:3 in Kouya 3 Da ɩn mɩa Masedʋanɩ mnɩda, ɩn nɛɛ -mɩ -yla: «-Ɩn -tʋ Efɛzɩ, -ɩn -tʋ -bha.» Nyɩma -wa mɩa yoyogbʋ -sloluda, -ɩn -kʋlʋ wa yoo.
Other Translations King James Version (KJV) As I besought thee to abide still at Ephesus, when I went into Macedonia, that thou mightest charge some that they teach no other doctrine,
American Standard Version (ASV) As I exhorted thee to tarry at Ephesus, when I was going into Macedonia, that thou mightest charge certain men not to teach a different doctrine,
Bible in Basic English (BBE) It was my desire, when I went on into Macedonia, that you might make a stop at Ephesus, to give orders to certain men not to put forward a different teaching,
Darby English Bible (DBY) Even as I begged thee to remain in Ephesus, [when I was] going to Macedonia, that thou mightest enjoin some not to teach other doctrines,
World English Bible (WEB) As I exhorted you to stay at Ephesus when I was going into Macedonia, that you might charge certain men not to teach a different doctrine,
Young's Literal Translation (YLT) according as I did exhort thee to remain in Ephesus -- I going on to Macedonia -- that thou mightest charge certain not to teach any other thing,
Cross Reference Acts 18:19 in Kouya 19 Wa nynia Efɛzɩ, -bha Pɔlʋ tɩa Plisilɩ -yɔ Akilasɩ. 'Ɩn ɔ yia -Lagɔbudu zɔ mnɩ, 'ɩn ɔ -yɔ Zuifʋ yia kpɛlɩ.
Acts 19:1 in Kouya 1 Bhla -we nya Apolɔsʋ mɩa Kolɛntɩ, 'ɩn Pɔlʋ yia -Aziii -gɔgɔ -ka -dʋdʋʋ yalɩ -gbɛɩn 'plɩlɩ, 'ɩn ɔ yia Efɛzɩ nyni. 'Ɩn ɔ yia -mɔ -Zezuu 'bɩnɔnya tɔlʋa ylɩ.
Acts 20:1 in Kouya 1 Da -zlɛ bhɩa, -mʋʋ 'bɩgʋ, Pɔlʋ yia -Zezuu 'bɩnɔnya 'wlugbeli. Ɔ zʋa wa 'dɩ, 'bhie, ɔ yia wɛlɩ 'pa, 'ɩn ɔ yia Masedʋanɩ mnɩ.
Galatians 1:6 in Kouya 6 Amɩa -Lagɔ laa Klisɩɩ 'nanɩ nya, a 'ka ɔ 'bɩbhʋ sa slʋɩ, 'ɩn a 'ka gbʋslolusɔ -putu 'bɩbholu -Lagɔgbʋ 'bhisa, -mʋʋ ka 'mɩ ŋwɛgaga -sʋbhalɩ.
Ephesians 4:14 in Kouya 14 -Mʋʋ 'dɛɛ 'gbʋ, -a 'nɩ -slɛɛn 'nyɛnyɛyua, -wa -yɔ 'glʋ -yulɛ 'wʋwlʋa, 'ɩn yoyogbʋʋ -slolunyaa gbʋslolusɔ 'wlʋa 'nyugbʋgbʋ -yɔ -pɩpɛ, 'ɩn we 'ka -aɩn kwa sɔ weee lʋ. 'Bhie, waa nyɩma -wa kwaa wa -lima -putu gbʋnyuu lʋ -dawli nya, 'ɩn wa 'ka -aɩn daalasalɩ.
Philippians 2:24 in Kouya 24 'Ɩn na dlɩ mɩ we -gʋ nɩɩ, Nyɩmaa -Kanyɔ ka we -yɔŋwnu, daylɩ na 'dɛ yi 'yaa aɩn 'yɩa.
Colossians 2:6 in Kouya 6 Nɩɩ, sa a ŋwnua -Zezu Klisɩɩ gbʋ -yɔ amɩaa -Kanyɔ nya nɩ, a nɔ 'sa ɔ 'wʋ.
1 Timothy 4:6 in Kouya 6 Wee gbʋ mɩa da nɩ, -ɩn -ka we -na bhelia -sloluda -mɩ nɩ, 'ɩn -na zɛa -Zezu Klisɩɩ lubhonʋnyɔ -zɔnʋ. Nɩɩ, -Lagɔɔ dlɩgʋzʋwɛlɩ -yɔ gbʋzɔnʋ -we 'bɩ -ɩn mɩa, mʋ -wa -na lililu -zɔnʋ.
1 Timothy 4:11 in Kouya 11 -We mɩa da, zʋ we 'dɩ wa, 'ɩn -ɩn 'ka we wa -slolu.
1 Timothy 5:7 in Kouya 7 'Dɩ -ɩn 'kaa wa zʋ, 'ɩn nyɩma 'na 'kaa wa gbʋ dɩlɩ, mʋ -wa nɩɩ,
1 Timothy 6:3 in Kouya 3 nɩɩ, nyɩmɛ -ka gbʋ -putu -sloluda -mɩ, ɔ 'nɩ -amɩaa -Kanyɔ -Zezu Klisɩɩ wɛlɩ -zɔnʋ 'wʋŋwnu, we -yɔ -we -a -slolua aɩn -Lagɔgbʋ 'wʋ,
1 Timothy 6:10 in Kouya 10 Nɩɩ, 'gwɛzii 'yɩbha -dlɩ mɩa, gbʋnyuu 'yli -bhlo -bhloo gwe -wa. 'Gwɛzii 'yɩyɩee 'tʋ ka nyɩma tɔlʋa 'bha, 'ɩn wa yia -Lagɔɔ 'yloogblʋ labhʋlʋ 'pɩpɩ. We ka sɩasɩe wa plɛ zɔ zʋ.
1 Timothy 6:17 in Kouya 17 -We -ka dʋdʋ -gʋ -ŋnɩmnɩnyaa -nʋ nɩ, -ɩn gba wa -yla nɩɩ, wa 'na 'ylimanɩ wa 'dɛ -nɩ. Gba wa -yla nɩɩ, wa 'na dɩlɩ wa 'ŋnɩmnɩlu dlɩ 'wʋ -nɩ, nɩɩ, we'e -gwlɛ, wa zʋ -Lagɔ dlɩ -gʋ. Mɔ nyɛa -aɩn -lu weee, we -gʋ palɩe nya, 'ɩn -a 'ka 'mʋna lii 'gbʋ.
Titus 1:9 in Kouya 9 Wɛlɩ -we mɩa dlɩgʋzʋ sa, 'ɩn -we -yɔ -we wa -slolua ɔ 'sɔ mɩa -bhlo nɩ, ɔ -tʋ we -gʋ. We -ka 'sa -mɩ nɩ, 'ɩn ɔ mnenia ɔ 'ka nyɩma 'kʋayli 'pa gbʋ tɩklɩɩɩ slolue nya. 'Ɩn ɔ slolua ɔ kpɛlɩkpɛlɩnya sa -maa mnɔa.
2 John 1:7 in Kouya 7 Nɩɩ, -dawlicɩan duun ka dʋdʋ weee -gʋlamneni. Sa -Zezu Klisɩ -zɛa nyɩmɛ, 'ɩn ɔ yia dʋdʋ -gʋ yi, wa'a la we gbʋzɔnʋ. Nɩɩ, 'sasʋkpa -nyɩmɛ mɩa, -dawlikanyɔ -yɔ Klisɩɩ tʋnyɩmɛ ɔ -mɩa.
2 John 1:9 in Kouya 9 Nyɩmɛ -ɔ'ɔ -tʋa Klisɩɩ -sloluwɛlɩ -gʋ, 'ɩn ɔ palɩa we -gʋ, -mɔɔ 'nɩ -Lagɔ 'wʋ -ka. -Ɔ tʋa Klisɩɩ -sloluwɛlɩ -gʋ, -mɔɔ kaa Dide -Lagɔ -yɔ ɔ 'Yu 'sɔ 'wʋ.
Revelation 2:1 in Kouya 1 «Nɩɩ, leglizɩ -we mɩa Efɛzɩgbe nʋkplɛ, -ɩn cɛlɩ we 'anzɩ 'wʋ: «Nyɩmɛ -ɔ kaa -zɛlɩ gbesɔ lilisɔ 'wʋ, 'ɩn ɔ nɔa -can -napɛ gbesɔ nyɩdɩ, ɔ wɛlɩ nɩ:
Revelation 2:14 in Kouya 14 «Cɩɩn, we mɩ 'sa 'bhie, gbʋ 'kienyi mɩ -aɩn nyɩdɩ. -Mɔ -na -gbɛ, nyɩma tɔlʋa slolua *-Balamʋʋ gbʋ. Ɔɔ -Balamʋ slolua -Balakɩ sa ɔ 'kaa *Izlaɛlɩnyɩma gbʋnyuuu 'yoo 'wʋkwa. Ɔ nɛɛ wa li -zila -bʋbɔnɩmɛ, 'ɩn wa -ka mʋtnɩ kwɛ.
Revelation 2:20 in Kouya 20 «We mɩ 'sa 'bhie, gbʋ yabhlo mɩa ɩn -yɔ -mɩ 'sɔ nyɩdɩ, mʋ nɩ: 'ŋwnɔ -ɔ wa laa Zezabɛlɩ, -ɔ laa ɔ 'dɛ -Lagɔgbʋʋ -falɩpaŋwnɔ, 'ɩn -ɔ a 'tidea 'yi amɩaa 'dɛɛ -gbɛ, mɔ nʋa na lubhonʋnya -dawli 'wʋ ɔ gbagbawɛlɩ 'wʋ. Mɔ kwaa wa gbʋnyuu lʋ, 'ɩn wa kaa mʋtnɩ kwɛ, 'ɩn wa lia -zila -bʋbɔli.