1 Peter 4:11 in Kouya 11 -Ɔ -ka gbagbɩee -nʋ 'yɩ, ɔ gba wɛlɩ -Lagɔ zʋa ɔ ŋwɛɛ. -Ɔ -ka nyɩmaa 'wʋsasɩee -nʋ 'yɩ, ɔ nʋ we lɛ 'tɩtɛ -we -Lagɔ nyɛa ɔ, we nya. 'Ɩn -lu weee 'wʋ, -Lagɔɔ 'ŋnɩ 'ka 'ylimanɩ -Zezu Klisɩ 'wʋ, -Zezu -ɔ kaa 'ŋnɩmnɩe -yɔ 'tɩtɛ, -zʋ weee nya. *-Amɛnɩ!
Other Translations King James Version (KJV) If any man speak, let him speak as the oracles of God; if any man minister, let him do it as of the ability which God giveth: that God in all things may be glorified through Jesus Christ, to whom be praise and dominion for ever and ever. Amen.
American Standard Version (ASV) if any man speaketh, `speaking' as it were oracles of God; is any man ministereth, `ministering' as of the strength which God supplieth: that in all things God may be glorified through Jesus Christ, whose is the glory and the dominion for ever and ever. Amen.
Bible in Basic English (BBE) If anyone has anything to say, let it be as the words of God; if anyone has the desire to be the servant of others, let him do it in the strength which is given by God; so that in all things God may have the glory through Jesus Christ, whose are the glory and the power for ever.
Darby English Bible (DBY) If any one speak -- as oracles of God; if any one minister -- as of strength which God supplies; that God in all things may be glorified through Jesus Christ, to whom is the glory and the might for the ages of ages. Amen.
World English Bible (WEB) If any man speaks, let it be as it were oracles of God. If any man serves, let it be as of the strength which God supplies, that in all things God may be glorified through Jesus Christ, to whom belong the glory and the dominion forever and ever. Amen.
Young's Literal Translation (YLT) if any one doth speak -- `as oracles of God;' if any one doth minister -- `as of the ability which God doth supply;' that in all things God may be glorified through Jesus Christ, to whom is the glory and the power -- to the ages of the ages. Amen.
Cross Reference Matthew 6:13 in Kouya 13 -Ɩn 'na kwalɩ -aɩn laylagbʋ lʋ -nɩ. -Ɩn -sa -aɩn gbʋnyuuu dide kwɛɛ.› Nɩɩ, nyɩmaa 'wlulapɩlɩe klaa, 'tɩtɛ klaa, we -yɔ 'ŋnɩmnɩe, we -mɩ -na -nʋ nya, bhla weee nya. *-Amɛnɩ.
Acts 7:38 in Kouya 38 Da Izlaɛlɩnyɩma gbelia 'wlu da bɛblɛɛ, ɔɔ Moizɩ mɩ -bha. Mɔ -zɛa 'kɔlʋ, -Lagɔɔ 'anzɩ gbaa ɔ -yla gbʋ Sinaii -gɔgɔ 'wlu -yɔ -amɩaa dʋkpasɩ nyɩdɩ. Mɔ -yla -Lagɔ gbaa 'yliyɔgawɛlɩ, 'ɩn ɔ yia we -aɩn -yla gba.
Romans 3:2 in Kouya 2 Cɩɩn, we nanɩ 'yli da weee. Tɩada mɩa, Zuifʋ -yla -Lagɔ wlaa ɔ wɛlɩ.
Romans 11:36 in Kouya 36 Cɩɩn, -lu weee mɩa, ɔ -gbɛ we bhʋa. Mɔ -laa -lu weee la, 'ɩn we mɩa ɔ -nʋ nya. -Lagɔɔ 'ŋnɩ 'ylimanɩ 'ylɩ weee nya. -Amɛnɩ.
Romans 12:6 in Kouya 6 -Lagɔ ka -aɩn lubho 'nyɛ 'nanɩdlɩ nya. -Lubho -we ɔ 'nyɛa -aɩn we 'yli -bhlo -bhlo. 'Ɩn -ɔ ɔ -ka -Lagɔgbʋʋ gbagba -lubho 'nyɛ, ɔ nʋ we lɛ -Lagɔɔ dlɩgʋzʋzʋe nya.
Romans 16:27 in Kouya 27 -Lagɔ -ɔ ka 'dɛbhlogbɔɔ -yi gbʋ, ɔ 'ŋnɩ 'ylimanɩ -Zezu Klisɩɩ gbɛgbɛɩn 'ylɩ weee nya. -Amɛnɩ.
1 Corinthians 3:10 in Kouya 10 Nɩɩ, lubho -Lagɔ 'nyɛa 'mɩ, ɔ 'nanɩ nya, we sɔlʋ ɩn 'paa da -buduu gwe glu, -budusʋbhanyɔ -yia gbʋ 'bhisa. -Slɛɛn, nyɩmɛ -putu dɩa we -gʋ la. 'Ɩn -ɔ -ka -mɩ, ɔ zʋ ɔ 'dɛ 'yliyɔ, sa ɔ dɩa we -gʋ laa 'gbʋ.
1 Corinthians 6:20 in Kouya 20 Nɩɩ, -Lagɔ ka aɩn 'wʋzɩtɩ -valɛ 'kadʋ nya. We 'gbʋ, a 'ylimanɩ ɔ 'ŋnɩ amɩaa ku zɔ.
1 Corinthians 10:31 in Kouya 31 We 'gbʋ, a 'ka lioo, a 'ka 'maoo, a 'ka lɛo lɛɛ lɛnʋoo, a nʋ we 'dɛ weee lɛ -Lagɔɔ 'ŋnɩmnɩnɩee 'gbʋ.
1 Corinthians 12:4 in Kouya 4 -Lagɔɔ Zuzuu wlawlali -zu 'wʋ, 'ɩn -Lagɔɔ Zuzu -bhlogbɔɔ wlaa we 'dɛ weee.
2 Corinthians 9:13 in Kouya 13 -Slolu a slolua we nɩɩ, a mɩ Klisɩɩ gbʋzɔnʋ gbʋ 'nʋŋwɛ zʋda. 'Nanɩdlɩ nya a -yɔ -Zeluzalɛmʋʋ -Lagɔnyɩma -yɔ nyɩma tɔlʋa suslolua amɩaa zʋzɔnʋli 'wʋ. Nɩɩ, -mʋʋ weee 'gbʋ, wa yia -Lagɔlubho -mɩnɩɩ 'nʋŋwɛ -kakɩe yibhelia, 'ɩn wa yia -Lagɔɔ 'ŋnɩ 'ylimanɩa.
Ephesians 3:20 in Kouya 20 -Lagɔɔ 'ŋnɩ ylimanɩ! Ɔ 'tɩtɛ nʋa -aɩn 'wʋ lubho. 'Ɩn da -a -ka ɔ -lu -zlalɩ, ɔ mneni ɔ 'ka we lɛnʋ, 'ɩn ɔ -luu lɛnʋ se -zi -amɩaa -zlazla -li weee -yɔ -amɩaa 'wlukʋʋn lapʋpalɩ -gbʋ weee 'wʋ.
Ephesians 4:29 in Kouya 29 Wɛlɩ 'nyuu yabhlogbɔɔ 'na 'tlalɩ aɩn ŋwɛɛ -nɩ. A gba wɛlɩ -zɔnʋʋ 'dɛkpʋa, -we 'kaa amɩaa -lima 'wʋsa, 'ɩn we 'ka wa dlɩzʋzʋe -gʋwʋlaylimanɩ. 'Ɩn we 'ka -wa pʋlʋa aɩn yukwli, 'nanɩ 'wʋnʋ.
Ephesians 5:20 in Kouya 20 A 'pa Dide -Lagɔ fuo 'kɔmʋʋ, 'ɩn gbʋ weee 'gbʋ, -amɩaa -Kanyɔ Klisɩɩ 'ŋnɩ nya.
Ephesians 6:10 in Kouya 10 'Ɩn -slɛɛn, a tɩtalɩ amɩaa 'tɩtɛɛ da Nyɩmaa -Kanyɔ -yɔ ɔ -gblɔɔyɔ 'tɩtɛ 'kadʋ 'wʋ.
Philippians 1:11 in Kouya 11 Gbʋzɔnʋ -gbʋ tɩklɩɩ -we -Zezu Klisɩ 'nyɛa aɩn -nya nɩ, we nʋ lubho 'nanʋ -mɔ amɩaa dlɩ zɔ tetenyi, 'ɩn wa 'ka -Lagɔɔ 'ŋnɩ 'ylimanɩ -mʋʋ 'gbʋ, 'ɩn wa 'ka ɔ 'ŋnɩ bhlɩ.
Philippians 2:11 in Kouya 11 'Ɩn we 'ka lalalu weee ŋwɛɛ 'tla nɩɩ, -Zezu Klisɩ -wa Nyɩmaa -Kanyɔ. 'Ɩn Dide -Lagɔɔ 'ŋnɩ 'ka mnɩda -tʋ.
Colossians 4:6 in Kouya 6 Amɩaa ŋwɛɛ wɛlɩ -mɩ tɩklɩɩ 'ylɩ weee nya, we -mɩ gumu 'bhisa, 'ɩn a yibheli nyɩma -yla gbʋʋ 'bɩgʋpalɩ sa 'nanʋʋ.
1 Timothy 1:17 in Kouya 17 Nyɩmaa 'wlulapɩlɩnyɔ -ɔ ka nyɩmaa 'wlulapɩlɩe 'nɩa bhloluda -ka, -ɔ 'na 'kaa tlɩ, -ɔ wa'a 'yɩa -yɔ, mɔ -wa -Lagɔ -bhlogbɔɔ. 'Ŋnɩmnɩe -yɔ -bhazʋzʋe -mɩ ɔ -nʋ nya 'ylɩ weee nya! *-Amɛnɩ!
1 Timothy 6:16 in Kouya 16 Mɔ -bhlogbɔɔ 'na 'kaa labhʋ, ɔ ladɩda mɩa, san 'tɩtɛ -we nyɩmɛ 'nɩa mneni ɔ 'ka -yɔlanyni, mʋ bibea we. Nyɩmɛ 'nɩ mneni ɔ 'ka ɔ -yɔyɩ. Nyɩmɛ yabhlogbɔɔ 'nɩ -slɔ ɔ 'yɩ, 'ɩn wa 'na 'ka ɔ 'yɩ. Wa -mnɩnɩ ɔ 'ŋnɩ, 'tɩtɛ weee -mɩ ɔ -nʋ nya 'ylɩ weee nya. -Amɛnɩ!
Hebrews 5:12 in Kouya 12 Amɩaa 'bɩ ka -Lagɔgbʋ -yɔwʋgwlɛ. A mneni a 'ka yaa -slɛɛn gbʋslolunya -zɛ 'bhie, amɩa 'ka yaa -mʋʋ lɛnʋ, we mɩ tɛɩn nɩɩ, wa -slolu aɩn -Lagɔwɛlɩɩ tɩanʋ. Amɩa 'kaa lililu 'tɩtɛ li, amɩa mɩa nyɩtɩnyu 'nyɛda.
James 1:19 in Kouya 19 Na bhelia -zɔnʋ, a yibheli we 'jiɛ: nyɩma -mɩ yukwli -pʋnya slʋɩ nya, 'ɩn wa -mna 'wʋ gbʋ -gbada, wa -mna 'wʋ 'cɛ -pada.
James 1:26 in Kouya 26 Nyɩmɛ -ɔ dɩa we dlɩ 'wʋ, 'ɩn ɔ gbaa: «-Lagɔnyɩmɛ ɩn -mɩa», ɔ 'nɩ ɔ mɩɔ kpa sa -yi, ɔ 'dɛ ɔ nʋa -dawli 'wʋ: bhe ɔ mɩa -Lagɔ 'wʋ.
James 3:1 in Kouya 1 Na bhelia, amɩaa lʋnyɩma duun 'na ŋwnunu nyɩmaa gbʋslolunyaa -zɛ gbʋ -nɩ. Nɩɩ, amɩaa 'dɛ -yi we 'ji nɩɩ, -amɩa nyɩmaa gbʋslolunyaa -yɔgbʋ -Lagɔ yia 'wʋbhua, we 'ka nyɩma weee -yɔgbʋ -zi.
1 Peter 2:5 in Kouya 5 Amɩa -zɛ 'ya 'yliyɔga -tʋkpa, 'ɩn -Lagɔ 'ka ɔ -budu 'sʋbha aɩn nya, -budu -we zɔ a 'kaa -Lagɔɔ 'dɛɛ bʋbɔnya -zɛ. 'Slakanya -we nanɩa -Lagɔ dʋdʋ -Zezu Klisɩɩ 'gbʋ, a 'ka we -sa.
1 Peter 4:10 in Kouya 10 -Lu -Lagɔ 'nyɛa aɩn -bhlo -bhlo, a nʋnnʋ 'nanɩ 'wʋ we nya. A -ka 'sa nʋda -mɩ, 'ɩn a zɛa -Lagɔɔ wlawlalii 'yliyɔzʋnya -zɔnʋ.
1 Peter 5:11 in Kouya 11 'Tɩtɛ -mɩ ɔ -nʋ nya -zʋ weee nya. *-Amɛnɩ!
Jude 1:25 in Kouya 25 -Lagɔ -ɔ -wa -Lagɔ -bhlogbɔɔ, -ɔ 'plɩlɩa -amɩaa -Kanyɔ -Zezu Klisɩ 'wʋ, mɔ -saa -aɩn gbʋ 'wʋ. Mɔ kwɛɛ 'ŋnɩmnɩe klaa, 'ylilo klaa, we -yɔ 'tɩtɛ -yɔ se mɩa, bhabenyi bhla, dɛslɛɛn -yɔ 'ylɩ weee -nʋ nya! *-Amɛnɩ.
Revelation 5:12 in Kouya 12 we nɛɛ: «Nɩɩ, Bhlabhlɛyu -ɔ wa -dɩa -blɩɩ 'slaka nya, 'tɩtɛ klaa, 'ŋnɩmnɩe klaa, gbʋyilo klaa, we -yɔ latɛlo mɩ ɔ -nʋ nya. We 'dɛɛ 'gbʋ, we mɩ tɩklɩɩ nyɩma 'ka -bha ɔ zʋ, wa 'ka ɔ 'ŋnɩ -mnɩnɩ, 'ɩn wa 'ka ɔ 'ŋnɩ -zɔnʋ gba.»