1 John 5:7 in Kouya 7 Gbʋdayɩnya ta mɩ -bha:
Other Translations King James Version (KJV) For there are three that bear record in heaven, the Father, the Word, and the Holy Ghost: and these three are one.
American Standard Version (ASV) And it is the Spirit that beareth witness, because the Spirit is the truth.
Bible in Basic English (BBE) And the Spirit is the witness, because the Spirit is true.
Darby English Bible (DBY) For they that bear witness are three:
World English Bible (WEB) For there are three who testify{Only a few recent manuscripts add "in heaven: the Father, the Word, and the Holy Spirit; and these three are one. And there are three that testify on earth"}:
Young's Literal Translation (YLT) because three are who are testifying `in the heaven, the Father, the Word, and the Holy Spirit, and these -- the three -- are one;
Cross Reference Matthew 3:16 in Kouya 16 Zaan batizea -Zezu 'nyu nya, -Zezu mɩ 'nyu lʋ 'tlada, 'ɩn ɔ yia -Lagɔɔ 'gbe -yɔyɩ ŋwɛ -kalɩda. 'Ɩn ɔ yia -Lagɔɔ Zuzu, -ɔ 'wlʋa -kpakʋn, -yɔyɩ kwlida, 'ɩn -mɔɔ yia ɔ -gʋ lasibhli.
Matthew 17:5 in Kouya 5 Ɔ mɩ gbada, tɔʋn yalɩpʋpa -we lɩa, 'ɩn we yia wa 'wʋwɛlɩ. 'Ɩn wɛlɩ yabhlo yia wee yalɩpʋpa nyɩdɩ 'tla, we nɛɛ: «-Ɔ mɩa dɛ, na Yu -wa, ɩn -kalɩ ɔ zɛ. 'Mɔ ɩn 'nyɛa na dlɩ weee yoo, a pʋlʋ ɔ yukwli.»
Matthew 18:16 in Kouya 16 Ɔ 'nɩ we ŋwnu nɩ, -ɩn 'bhu nyɩmɛ -bhlo, nyɩma 'sɔ 'wʋ, 'ɩn sa -Lagɔsɛbhɛ gbaa nɩɩ, wa 'bhu gbʋ 'wʋ nyɩma 'sɔ, nyɩma ta 'yu, -ɩn nʋ 'sa.
Matthew 28:19 in Kouya 19 A mnɩ laga -dʋdʋ weee -gʋ, a -zɛlɩ -mɔ -nyɩma na 'bɩnɔnya. A batizee wa 'nyu nya, Dide klaa, 'Yu klaa, we -yɔ Zuzu 'Pʋpa, wa 'ŋnɩ nya.
John 1:1 in Kouya 1 -Lagɔ 'nɩa -slɔ -lu weee lala, -ɔ wa laa Wɛlɩ ɔ mɩ la. Wee Wɛlɩ -yɔ -Lagɔ 'sɔ mɩ. Wee Wɛlɩ -yɔ -Lagɔ mɩ -bhlo.
John 1:32 in Kouya 32 Zaan ka 'ya ɔ gbʋʋ da 'yɩ, ɔ nɛɛ: «Nɩɩ, zlɩmɛ, ɩn 'nɩ ɔ -yi, nɩɩ, -Lagɔ -ɔ tiea 'mɩ ɩn 'ka nyɩma batizee 'nyu nya, ɔ nɛɛ 'mɩ -yla: ‹-Ɔ -gʋ -ɩn -ka -Lagɔɔ Zuzu 'yɩ kwlida, 'ɩn we 'ka bha -tʋ, mɔ -wa nyɩmɛ -ɔ 'kaa nyɩma batizee -Lagɔɔ Zuzu 'Pʋpa nya. Nɩɩ, -amɩ -wa ɔ gbʋdayɩnyɔ. Ɩn ka -Lagɔɔ Zuzu -yɔyɩ. Ɔ 'bhʋa yalɩ, ɔ 'sibhlia ɔ -gʋ la -kpakʋn 'bhisa, 'ɩn ɔ yia -bha -tʋ.›
John 5:26 in Kouya 26 Sa Dide kaa 'yliyɔgagɩe 'wʋ, 'sa 'Yu kaa 'yliyɔgagɩe 'wʋ. Nɩɩ, Dide 'nyɛa we ɔ 'Yu.
John 8:13 in Kouya 13 -Bha Falizɩnyɩma gbaɛ: «-Na 'dɛ -wa -na gbʋdayɩnyɔ, wɛlɩ -we -na yia gbaa, -a 'na 'ka we gbʋzɔnʋ la.»
John 8:18 in Kouya 18 -Amɩ mɩ na gbʋdayɩnyɔ nya, 'ɩn Dide, -ɔ tiea 'mɩ, -mɔɔ mɩ 'yaa na gbʋdayɩnyɔ nya.
John 8:54 in Kouya 54 -Zezu nɛɛ: «Ɩn -ka na 'dɛ 'ylimanɩ, -mʋʋ 'nɩ 'ji -ka. Nɩɩ, na Dide 'ylimanɩa na 'ŋnɩ, na Dide -ɔ ka daa a gbaa: ‹Mɔ -wa -amɩaa -Lagɔ.›
John 10:30 in Kouya 30 -Amɩ -yɔ na Dide 'sɔ, -a -bhlo.»
John 10:37 in Kouya 37 Nɩɩ, ɩn 'nɩ na Didee lubho nʋ nɩ, a 'na zʋlʋ 'mɩ dlɩ -gʋ -nɩ.
John 12:28 in Kouya 28 Dide, 'ylimanɩ -na 'dɛɛ 'ŋnɩ!» Wɛlɩ yabhlo 'bhʋa yalɩ, we nɛɛ: «Ɩn ka we 'ylimanɩ pepe, 'ɩn 'ylimanɩa na yia we lʋ.»
Acts 2:33 in Kouya 33 -Lagɔ ka ɔ 'wʋbhu ɔ lilisɔlʋ, 'ɩn ɔ yia Zuzu 'Pʋpa 'yɩ, -ɔ Dide -Lagɔ gbaa zlɩmɛ ɔ 'ka yoo 'pa. 'Ɩn ɔ yia ɔ Zuzu -aɩn -gʋ slu, 'mʋ a mɩa -yɔyɩda, 'ɩn 'mʋ a mɩa 'nʋda -slɛɛn.
Acts 5:32 in Kouya 32 Wee gbʋnya -mɩnɩ, -amɩa mɩ we dayɩnya nya, 'ɩn Zuzu 'Pʋpa -ɔ -Lagɔ 'nyɛa -wa zʋa ɔ 'nʋŋwɛ, ɔ mɩ 'ya we dayɩnyɔ nya.»
1 Corinthians 12:4 in Kouya 4 -Lagɔɔ Zuzuu wlawlali -zu 'wʋ, 'ɩn -Lagɔɔ Zuzu -bhlogbɔɔ wlaa we 'dɛ weee.
Hebrews 2:3 in Kouya 3 We -ka 'sa -mɩ, 'bhie, -amɩa -ka -Lagɔɔ 'sasʋkpa gbʋwʋsasɩe 'kadʋ yɔlʋkpalɩ nɩ, 'lee, sa -a 'na 'ka -kaslʋnyɩma nya -mɩa? Wee gbʋwʋsasɩe mɩa, Nyɩmaa -Kanyɔ gbaa we gbʋ tɩa. -Mʋʋ 'bɩgʋ, -wa 'nʋa wee gbʋ wa yia we -gʋ nɔ, 'ɩn wa yia -aɩn -slolu nɩɩ, we mɩ gbʋzɔnʋ nya.
Hebrews 4:12 in Kouya 12 -Lagɔwɛlɩ -ga 'yliyɔ, 'ɩn we kaa 'tɩtɛ 'wʋ. We 'nɛ we -zi 'ylisɔ -tʋgʋgblɛ. Nyɩmɛɛ ku zɔ we plaa, 'ɩn da ɔ zuzu -yɔ ɔ nyapɛlɩ suslolua 'wʋ, 'ɩn we sɩsalɩa -bha 'yli, 'ɩn we sɩsalɩ 'yaa 'lalii 'ylijɩjlɩda -yɔ we bnʋ 'yli. Nyɩmɛɛ 'wlukʋʋn lapʋpalɩgbʋ -yɔ ɔ dlɩwʋnyniluu gbʋ we bhua 'wʋ.
1 John 1:1 in Kouya 1 Wɛlɩ -we nyɛa nyɩmɛ 'yliyɔgagɩe, we -gʋgbʋ -a cɛlɩa aɩn 'wʋ. Nɩɩ, da -Lagɔ 'nɩa -slɔ -lu weee lala, we mɩ la. Wee Wɛlɩ mɩa da nɩ, -a ka we 'nʋ, -a ka we -yɔyɩ -amɩaa 'yli 'sɔ nya. -A ka we yla, 'ɩn -amɩaa sɔ yia we kwɛzɩ.
1 John 5:6 in Kouya 6 -Zezu Klisɩ mɩa, mɔ -yɔ 'nyu -yɔ 'pɩɔn 'sɔ yia. We 'nɩ 'nyu -bhlogbɔɔ nya ɔ yi. 'Nyu -yɔ 'pɩɔn nya ɔ yia. Nɩɩ, Zuzu -ɔ -wa gbʋzɔnʋ, ɔ mɩ we gbʋdayɩnyɔ nya.
1 John 5:10 in Kouya 10 Wee gbʋ mɩa da, -ɔ zʋa -Lagɔɔ 'Yu dlɩ -gʋ, we mɩ ɔ dlɩ zɔ. Nɩɩ, -ɔ'ɔ zʋa -Lagɔ dlɩ -gʋ, mɔ zɛlɩa ɔ yokanyɔ, -we ka gbʋ -wa, -we ɔ gbaa ɔ 'Yuu -gʋgbʋ nya, -mɔɔ 'nɩ we gbʋzɔnʋ la.
Revelation 1:4 in Kouya 4 -Amɩ, Zaan, cɛlɩa *leglizɩ gbesɔ, -we mɩa -Azii -dʋdʋ -gʋ 'wʋ. -Lagɔ, -ɔ mɩ -bha, -ɔ mɩ bhaa -bha, -ɔ yia yia, ɔmɔ klaa, zuzu gbesɔ -we mɩa ɔ 'ŋnɩmnɩkpe 'yu klaa, we -yɔ -Zezu Klisɩ ŋwna aɩn 'nyu la, 'ɩn wa 'nyɛ aɩn 'wʋtʋtʋe -dlɔɔ. Ɔɔ -Zezu Klisɩ mɩa, -we 'plɩa, 'mʋ ɔ gbaa gbʋzɔnʋ nya. Mɔ -sɔa tlɩtlɩnya glaa 'wʋ tɩa, mɔ pɩlɩa dʋdʋgʋ -nyɩma weee 'wlulapɩlɩnya 'wlu la. -Zezu Klisɩ -kalɩ -amɩaa zɛ. Ɔ tlɩa, ɔ 'pɩɔn nya ɔ -saa -aɩn gbʋnyuu kwɛɛ.
Revelation 19:13 in Kouya 13 -Bana -we mɩa ɔ 'wʋ, 'pɩɔn wɔtɔmanɩa we, tʋgʋnyɔɔ -bana 'bhisa. Ɔ ŋnɩ -wa -Lagɔwɛlɩ.