1 John 3:12 in Kouya 12 -A 'na -mɩ -nɩ *Kaɛn 'bhisa -nɩ, -ɔ mɩa gbʋnyuuu didee -nʋ nya, 'ɩn ɔ yia ɔ bheli 'bha. -We ka 'gbʋ ɔ yia -mɔɔ 'bha, mʋ -wa nɩɩ, ɔ lɛnʋgbʋ -nyu 'yli, -zugba ɔ bheli nʋa gbʋ tɩklɩɩ lɛ.
Other Translations King James Version (KJV) Not as Cain, who was of that wicked one, and slew his brother. And wherefore slew he him? Because his own works were evil, and his brother's righteous.
American Standard Version (ASV) not as Cain was of the evil one, and slew his brother. And wherefore slew he him? Because his works were evil, and his brother's righteous.
Bible in Basic English (BBE) Not being of the Evil One like Cain, who put his brother to death. And why did he put him to death? Because his works were evil and his brother's works were good.
Darby English Bible (DBY) not as Cain was of the wicked one, and slew his brother; and on account of what slew he him? because his works were wicked, and those of his brother righteous.
World English Bible (WEB) unlike Cain, who was of the evil one, and killed his brother. Why did he kill him? Because his works were evil, and his brother's righteous.
Young's Literal Translation (YLT) not as Cain -- of the evil one he was, and he did slay his brother, and wherefore did he slay him? because his works were evil, and those of his brother righteous.
Cross Reference Matthew 13:19 in Kouya 19 -Wa 'nʋa *-Lagɔɔ nyɩmaa 'wlulapɩlɩee wɛlɩ, 'ɩn wa'a 'nʋa we 'wʋla, wa 'wlʋ 'yoo ŋwɛ -yɔ da 'mnɔ bhlia. *Gbʋnyuuu dide -ka yi, -we wa faa wa dlɩ zɔ, 'ɩn we saa -mɔ we.
Matthew 13:38 in Kouya 38 'Ɩn kpaa mɩa, mʋ -wa dʋdʋ -gʋ, 'ɩn 'mnɔya -zɔnʋ mɩa, mʋ -wa nyɩma -wa -Lagɔ pɩlɩa 'wlu la. -Petu mɩa, mʋ -wa nyɩma -wa gbʋnyuuu dide pɩlɩa 'wlu la.
Matthew 23:35 in Kouya 35 Gbʋ -we ka 'gbʋ ɩn yia wa tie, mʋ -wa nɩɩ, -Lagɔ yia aɩn -kaslʋ 'wʋpaa nyɩma tɩklɩɩ weee wa 'bhaa, wa 'gbʋ. Tɩada, wa 'bhaa *Abɛlɩ, nyɩmɛ tɩklɩɩ. We bhɩalɩda -wa, Balasii 'yu Zakalii 'bhabhɩe. 'Mɔ wa 'bhaa -Lagɔɔ -mɔwlʋda -yɔ 'slakagʋsalɩlu nyɩdɩ.
Matthew 27:23 in Kouya 23 Pilatɩ nɛɛ: «Gbʋnyuu -mʋmʋ ɔ nʋ lɛa?» 'Ɩn wa yia 'wʋkpɩ 'tɩtɛ: «Kʋlʋ ɔ su -gʋ la!»
Luke 11:51 in Kouya 51 Tɩa, wa ka *Abɛlɩ 'bha, 'ɩn 'wʋbhloluda wa yia Zakalii 'bha, 'slakagʋsalɩlu -yɔ -Lagɔɔ -mɔwlʋda nyɩdɩ. Cɩɩn, ɩn nɛɛ aɩn -ylaɛ: dɛslɛɛn -nyɩma -Lagɔ yia we 'gba 'wlu dɩa.
John 10:32 in Kouya 32 We 'dɛɛ 'gbʋ -Zezu nɛɛ wa -ylaɛ: «Libho -zɔnʋʋ -zlo, -we 'bhʋa na Didee -gbɛ, ɩn nʋa lɛ amɩaa 'yibadɩ, a 'yɩa -yɔ, we glaa, -mʋmʋ ka 'gbʋ a 'ka 'mɩ 'bha gbɔkʋ nyaa?»
John 15:19 in Kouya 19 A -yɔ dʋdʋgʋ -nyɩma 'sɔ 'nɩ -mɩ -bhlo. A -ka yaa -mɩ -bhlo, 'ɩn wa yɩbhaa aɩn, wa 'dɛɛ nyɩma wa 'yɩbhaa 'gbʋ. Nɩɩ, ɩn ka -bha aɩn -sa dʋdʋgʋ -nyɩma glaa, 'ɩn a -yɔ wa 'sɔ 'nɩ -mɩ -bhlo, we 'dɛɛ 'gbʋ wa nyɛa aɩn 'wʋ.
John 18:38 in Kouya 38 Pilatɩ nɛɛ: «Gbʋzɔnʋ, lɛɛ -lu we -mɩa?» Pilatɩ bhɩa -we mɩa dɛ gbagbɩe, 'ɩn ɔ yia -budu zɔ 'tla. Ɔ mnɩa 'pipee Zuifʋʋ -gbɛ, ɔ nɛɛ wa -ylaɛ: «Nɩɩ, -we ka 'gbʋ ɩn 'kaa nyɩmɛ nɩ gbʋ dɩlɩ, ɩ'ɩn 'yɩ we -yɔ.
Acts 7:52 in Kouya 52 -Lagɔgbʋʋ -falɩpanyɔ -mɔmɔ amɩaa dʋkpasɩ 'nɩ 'klɩyɩe 'wʋpalɩa? 'Ɩn -wa gbaa zlɩmɛ Nyɩmɛ Tɩklɩɩ yabhlogbɔɔɔ yiyigbʋ, wa ka -maa 'bha. 'Ɩn -slɛɛn, 'mɔ a wlaa, 'ɩn a yia ɔ 'bha.
1 Thessalonians 2:14 in Kouya 14 -Amɩaa bhelia, gbʋ -we ylɩa Zudee -leglizɩnya -we mɩa -Zezu Klisɩɩ -nʋ nya, wee gbʋ -bhlokpadɛ ylɩa aɩn. Sa Zuifʋ sɩalɩa Zudee -leglizɩnya, 'sa amɩaa -zɔɔ -bhelia sɩalɩa aɩn.
Hebrews 11:4 in Kouya 4 *Abɛlɩ ka -Lagɔ dlɩ -gʋ zʋ, we 'dɛɛ 'gbʋ 'slaka ɔ -saa -Lagɔ -yla, we yia ɔ bheli kpasa Kaɛɛn -nʋ 'wʋzi. Dlɩzʋzʋee 'gbʋ Abɛlɩ yia nyɩmɛ tɩklɩɩ -zɛ, 'ɩn -Lagɔ yia ɔ wlawlaluu gbʋ -yɔŋwnu. Abɛlɩ ka tlɩ, 'ɩn ɔ mɩ gbada 'ylɩ weee nya, -we ka gbʋ -wa, ɔ ka -Lagɔ dlɩ -gʋ zʋ.
Hebrews 12:24 in Kouya 24 -Zezu -ɔ -wa *'wʋsuslolue loluu 'kɔlʋ, a 'ka ɔ -yɔlanyni. 'Ɩn ɔ 'pɩɔn -we wa slua la, 'ɩn -we 'ylia we -zia Abɛlɩɩ 'pɩɔn, a 'ka we -yɔlanyni.
1 Peter 4:4 in Kouya 4 Wa ka we -yɔyɩ nɩɩ, a -yɔ wa 'sɔ 'nɩ gwagwabhʋ -bhlo 'wʋ -mɩ, wa gbʋnyuu -lɛnʋe -we -zua 'wʋ nya. Mʋ sʋbhalɩa wa ŋwɛgaga, we 'gbʋ wa vɛlɩa aɩn.
1 John 2:13 in Kouya 13 Na didea, -we ka 'gbʋ na cɛlɩa aɩn 'wʋ, mʋ -wa nɩɩ, -ɔ mɩ bhaa -bha da -lu 'kaa gwedɩ, a -yi ɔ. Nyimesia, -we ka 'gbʋ na cɛlɩa aɩn 'wʋ, mʋ -wa nɩɩ, a ka gbʋnyuuu dide lu.
1 John 3:8 in Kouya 8 Nyɩmɛ -ɔ nʋa gbʋnyuu lɛ, ɔ mɩ *'Kuzuu -nʋ nya. -We ka gbʋ -wa, we 'ka we gwedɩlɩda 'bhʋ, 'Kuzu mɩ gbʋnyuu lɛnʋda. Nɩɩ, -we ka 'gbʋ -Lagɔɔ 'Yu yia yi, mʋ -wa nɩɩ, ɔ 'ka 'Kuzuu lɛnʋgbʋ lasa.
Jude 1:11 in Kouya 11 Gbʋnyuu ylɩ wa! Wa ka Kaɛɛn yoo -gʋ nɔɔ 'gbʋ, wa ka nyɩma -dawli 'wʋnʋ 'gwɛzii 'gbʋ *-Balamʋ 'bhisa, 'ɩn wa zʋa yia labhʋ, wa ka nyɩmaa 'yugalɩnya -yɔwʋsɔlʋ Kolee 'bhisaa 'gbʋ.
Revelation 17:6 in Kouya 6 'Ɩn ɩn yia we 'jiyibheli nɩɩ, -Lagɔnyɩmaa 'pɩɔn -yɔ -Zezuu gbʋdayɩnyaa 'pɩɔn -we ɔ 'maa, we nʋ mɩ ɔ 'bhada. Ɩn 'yɩa ɔ -yɔ, 'ɩn we yia 'mɩ ŋwɛgaga -sʋbhalɩ.