Revelation 22:6 in Kenyang 6 Angɛl wu aghati yɛ mɛ bɛ, “Mɛnyɨŋ ɛbhɛn bɛchi tɛtɛp nɛ chí mɛnyɨŋ ɛbhɛn mmu ábhɔ́ŋɔ́ mɛnoko. Mandɛm Acha mmu áchyɛ̀ Ɛfóŋó yi ntá barɛmɛ́ kɛpɨ̌ntɨ kɛ átó ángɛl bɛ́ ántɔ́ŋ bɔ̌bɛtok abhi mɛnyɨŋ ɛbhɛn bɛbhɔŋɔ bɛ́fákári mandú mpok.”
Other Translations King James Version (KJV) And he said unto me, These sayings are faithful and true: and the Lord God of the holy prophets sent his angel to shew unto his servants the things which must shortly be done.
American Standard Version (ASV) And he said unto me, These words are faithful and true: and the Lord, the God of the spirits of the prophets, sent his angels to show unto his servants the things which must shortly come to pass.
Bible in Basic English (BBE) And he said to me, These words are certain and true: and the Lord, the God of the spirits of the prophets, sent his angel to make clear to his servants the things which are now to come about.
Darby English Bible (DBY) And he said to me, These words [are] faithful and true; and [the] Lord God of the spirits of the prophets has sent his angel to shew to his bondmen the things which must soon come to pass.
World English Bible (WEB) He said to me, "These words are faithful and true. The Lord God of the spirits of the prophets sent his angel to show to his bondservants the things which must happen soon."
Young's Literal Translation (YLT) And he said to me, `These words `are' stedfast and true, and the Lord God of the holy prophets did send His messenger to shew to His servants the things that it behoveth to come quickly:
Cross Reference Matthew 13:41 in Kenyang 41 Mpok yɔ, Mɛ Mmu mfú ntá Mandɛm, nchí to bɔángɛl bha mǎmfɛrɛ yɛ̌ntɨkɨ ɛnyɨŋ ɛnɛ́ ɛ́twɔ̀ nɛ bɛbʉ́, nɛ yɛ̌ntɨkɨ nkʉ bɛbʉ́ ndǔ nkwɔ bo abhɛn mɛ nchí Mfɔ wap.
Luke 1:70 in Kenyang 70 Mandɛm akʉ nyaka barɛmɛ́ kɛpɨ̌ntɨ bhi abhɛn bachi nyáŋá mandɛm ɛnyu ɛyɔ tɛntɛp,
Luke 16:16 in Kenyang 16 Yesu apɛt arɛm bɛ, “Jɔ̌n Njwiti ápɛ́rɛ twɔ, bo bátɔ̀ŋ nyaka chi mɛnyɨŋ ɛbhɛn bɛchi amɛm basɨŋ Moses nɛ amɛn barɛmɛ́ kɛpɨ̌ntɨ. Basɨŋɨ́ mɔ kɛ̌ bo bákòŋo nyaka. Jɔ̌n átwɔ́ nɔ́kɔ́, bábho bɛghati bho Mbok Ndɨ́ndɨ́ ɛ̌ti Kɛfɔ Mandɛm, nɛ yɛ̌ntɨkɨ mmu are nu bɛchwe arɛ́ nɛ bɛtaŋ.
Acts 3:18 in Kenyang 18 Kɛ ɛnyɨŋ ɛnɛ Mandɛm ákʉ́ barɛmɛ́ kɛpɨ̌ntɨ bhi bághátí bo tɛsáy bɛ, Mpɛmɛ Mandɛm afyɛ́ nyaka bariɛp bɛ ǎtò, abhɔŋ bɛghɔ ɛsɔŋɔri, Mandɛm akʉ yɔ ɛfu tɛtɛp.” Tɨ́k yɛ́ ka nsɛm ndǔ bɛbʉ́ ɛbhɛka, mámpɛtnsɛm ntá Mandɛm, bɛ yi amfoŋori bɛbʉ́ ɛbhɛka.
Acts 12:11 in Kenyang 11 Píta arɨŋɨ yɛ bɛ́ tɛtɛp yí afuu ɛkɛrɛ́kɛnɔŋ, arɛm bɛ, “Nɛ́nɛ, ndɨ́ŋɨ́ tɛtɛp bɛ́ Mandɛm ato ángɛl aywi ántwɔ́ ámfɛ́rɛ́ mɛ́ amɔ Hɛ́rɔd nɛ ndǔ yɛ̌ntɨkɨ ɛnyɨŋ ɛnɛ́ bo Israɛl batɨ bɛ́kʉ mɛ.”
Romans 1:2 in Kenyang 2 Mbok Ndɨ́ndɨ́ nɛ kɛ Mandɛm afyɛ́ nyaka bariɛp bɛchyɛ tɛ mpok Yesu ábhɨ́kɨ́re two fá amɨk. Afʉɛ́t ntá barɛmɛ́ kɛpɨ̌ntɨ bhi bɛkʉ nɔ, nɛ bɔ básɨ́ŋ ɛ̌ti bariɛp amɔ amɛm Ɛkáti Mandɛm.
1 Corinthians 7:29 in Kenyang 29 Bɔ̌ma, ɛnyɨŋ ɛnɛ́ mɛ̌yáŋ mǎndɨ́ŋɨ́ chí bɛ manywɔp anɛ́ Mandɛm áchyɛ́ bhɛsɛ́ ábhɨ́kɨ́ pɛrɛ yá. Ɛ́yàŋ yɛ bɛ́ bɛ́bhó nɛ́nɛ, yɛ̌ntɨkɨ mmu anɛ ábháy ngɔrɛ́ ámbák mbɔ mmu anɛ ábhɨ́kɨ́ bhɔ́ŋ ngɔrɛ́.
1 Corinthians 14:32 in Kenyang 32 Bǒ abhɛn bábhɔ́ŋɔ́ akap bɛrɛm mɛnyɨŋ ɛbhɛn bɛ́fú ntá Mandɛm bákwáy bɛkɛm mmʉɛt manchɔkɔ kpák, bɛ mándɨ́ŋɨ́ mpok anɛ bákway bɛrɛm kɛpɨ.
2 Thessalonians 1:7 in Kenyang 7 Chɔŋ anchyɛ bhe nɛywɛ̌mʉɛt ndǔ bɛsɔŋɔri ɛbhɛka, anchyɛ bhɛsɛ nkwɔ nɛywɛ̌mʉɛt. Chɔŋ Mandɛm ankʉ nɔ́ mpok Yesu Acha ábhèsi nɛ bɛtaŋtí bɔángɛl bhi amɛm ngó anɛ ákàp bhɔ nɛ ádù gum gum gum.
Hebrews 12:9 in Kenyang 9 Nɛ ndu bɛ́rɔŋ ambɨ, mpok bɔtáyɛsɛ abhɛn fá amɨ́k báchyɛ̀ bhɛsɛ ntɛmsi ndǔ bɛkwɛ́nɛ́ ɛbhɛn sɛ́kʉ̀, sɛ́chyɛ̀ bhɔ kɛnókó, ná nɛ Ɛtayɛsɛ anɛ amfay? Sɛ́bhɔŋ bɛchyɛ yi mmu ábhɔ́ŋɔ́ bɛfóŋó ɛbhɛsɛ kɛnókó ɛncha, nɛ chɔŋ sɛ́mbɔŋ nɛpɛ́m.
1 Peter 1:11 in Kenyang 11 Ɛfóŋó Kristo ákʉ̀ nyaka barɛmɛ́ kɛpɨ̌ntɨ mángátí bho be Kristo abhɔŋ bɛbhɔŋ bɛyǎ ɛsɔŋɔri, nɛ ndǔ ngwɛnti, ambɔ́ŋ bɛyǎ kɛnókó. Bɔ́ mánù nyaka bɛrɨŋɨ mpok anɛ mɛnyɨŋ ɛbhɛn bɛ́bhɔ́ŋɔ́ bɛ́fákári, nɛ mbɔ̌ŋ mmu anɛ bɛ́bhɔ́ŋɔ́ bɛfakari nɛ yi.
2 Peter 1:21 in Kenyang 21 mbɔnyunɛ yɛ̌ ndɛmɛkɛpɨ̌ntɨ amɔt abhɨkɨ rɛm nyaka mɛnyɨŋ ɛbhɛn bɛfu ndu nkaysi nkwǎŋwaŋ. Ɛfóŋó Mandɛm kɛ áchwé nyaka bho antɨ, akʉ bɔ́ mándɛm mɛnyɨŋ ɛbhɛn bɛfu ntá Mandɛm.
2 Peter 3:2 in Kenyang 2 Nsɨŋ bɛkʉ mǎntɨk nɔkɔ mɛnyɨŋ ɛbhɛn barɛmɛ́ kɛpɨ̌ntɨ Mandɛm bárɛ́mɛ́ tɛ́ntɛp bɛ bɛ́bhɔ́ŋ bɛfakari, nɛ bɛ mǎntɨk nkwɔ mɛnyɨŋ ɛbhɛn Acha mmu achi Mpɛmɛ ywɛsɛ afʉɛrɛ ntá bǒnto aghati bhe bɛ mǎnkʉ nɔkɔ.
2 Peter 3:8 in Kenyang 8 Kɛ abhɛ́n ɛkɔŋ, bǎbhɨ́kɨ́ bhɔŋ bɛghɔkɔntɨk ɛnyɨŋ ɛnɛ́ ɛ́mɔt! Nɛ Ɛta Mandɛm, nywɔp nɛmɔt nɛchi mbɔ nká mamiɛ́, nɛ nká mamiɛ́ achi mbɔ nywɔp nɛmɔt.
Revelation 1:1 in Kenyang 1 Ɛkáti ɛnɛ ɛ́rɛ̀m ɛ̌ti mɛnyɨŋ ɛbhɛ́n bɛbhɔŋɔ bɛfakari mandú mpok. Mandɛm achyɛ́ nyaka Yesu Kristo mɛnyɨŋ ɛbhɔ bɛ yi antɔŋ bɔ ntá bǒbɛtɔk abhi. Yesu ató yɛ ángɛl akʉ mmɔ̌bɛtok aywi Jɔ̌n arɨŋɨ bhɔ.
Revelation 18:20 in Kenyang 20 “‘Mfay, bɔ́ŋ maŋák. Bǒ Mandɛm nɛ bǒnto nɛ barɛmɛ́ kɛpɨ̌ntɨ, bɔ́ŋ ká maŋák mbɔnyunɛ Mandɛm achɔ́ŋtí Bábilɔn ɛ̌ti bɛbɛ́pti mɛnyɨŋ ɛbhɛn yi ákʉ́ bhe.’”
Revelation 19:9 in Kenyang 9 Ángɛl wu arɛm yɛ ntá ya bɛ, “Sɨ́ŋ ɛnyɨŋ ɛnɛ amɨk. Ɛ́rɨ ɛcha ntá bo abhɛn mánáká bhɔ ndǔ ɛpǎ nɛbhay Mɔ́nkwɔmɛn.” Arɛm nkwɔ bɛ, “Bɛyɔŋ ɛbhɛn bɛchi tɛtɛp. Bɛ́fu ntá Mandɛm.”
Revelation 21:5 in Kenyang 5 Mmu anɛ achi chɔkɔ ndǔ ɛnɔkɔ́ kɛfɔ arɛm bɛ, “Ghɔ́ ka, mɛ́kʉ̀ mɛnyɨŋ mɛnkɛm mɛ́mbák bɛkɔ.” Arɛm nkwɔ ntá ya bɛ, “Sɨ́ŋ bɛyɔŋ ɛbhɛn amɨk mbɔnyunɛ bɛ́chí tɛtɛp nɛ chí mɛnyɨŋ ɛbhɛn mmu ábhɔ́ŋɔ́ mɛ́noko.”
Revelation 22:7 in Kenyang 7 Yesu árɛ̀m bɛ, “Ghók ká, mɛ́twɔ̀ mandú mpok! Ɛ́rɨ ɛcha ntá mmu anɛ ábhʉ̀rɛ mɛnyɨŋ mɛnkɛm ɛbhɛn bɛchi amɛm ɛkáti ɛnɛ. Yɔ́ ɛ́rɛ̀m ɛ̌ti mɛnyɨŋ ɛbhɛn bɛbhɔŋɔ bɛfakari.”