Revelation 2:7 in Kenyang 7 “Mmǔ anɛ ábhɔ́ŋɔ́ batú ángók ɛnyɨŋ ɛnɛ Ɛfóŋó Mandɛm árɛ̀m ntá bɛka bo Kristo. Yɛ̌ntɨkɨ mmu anɛ ánú ásɔ́rɛ́ awɔ́nɛm, nchí chyɛ yi mbi bɛ anyiɛ kɛpɛm ɛkɛ́n ɛnɔk ɛnɛ ɛ́chyɛ̀ nɛpɛ́m. Yɔ́ ɛchí amɛm *nɛbhʉɛt maŋák Mandɛm.”
Other Translations King James Version (KJV) He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith unto the churches; To him that overcometh will I give to eat of the tree of life, which is in the midst of the paradise of God.
American Standard Version (ASV) He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith to the churches. To him that overcometh, to him will I give to eat of the tree of life, which is in the Paradise of God.
Bible in Basic English (BBE) He who has ears, let him give ear to what the Spirit says to the churches. To him who overcomes I will give of the fruit of the tree of life, which is in the Paradise of God.
Darby English Bible (DBY) He that has an ear, let him hear what the Spirit says to the assemblies. To him that overcomes, I will give to him to eat of the tree of life which is in the paradise of God.
World English Bible (WEB) He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the assemblies. To him who overcomes I will give to eat of the tree of life, which is in the Paradise of my God.
Young's Literal Translation (YLT) He who is having an ear -- let him hear what the Spirit saith to the assemblies: To him who is overcoming -- I will give to him to eat of the tree of life that is in the midst of the paradise of God.
Cross Reference Matthew 11:15 in Kenyang 15 Yɛ̌ agha anɛ áyàŋ bɛghok ɛnyɨŋ ɛnɛ mɛ́rɛ̀m, ántá batú ángók sayri.
Matthew 13:9 in Kenyang 9 Ndǔ ngwɛnti, Yesu arɛm bɛ, “Mmu anɛ áyàŋ bɛghok, ántá batú ángók sayri.”
Matthew 13:43 in Kenyang 43 Mpok yɔ, bo abhɛn bachi chak bɛsí Mandɛm bághɔ̀ mbɔ mmok ndǔ nɛbhʉɛt anɛ Ɛtayap achi Mfɔ. Yɛ̌ntɨkɨ mmu anɛ áyàŋ bɛghok ɛnyɨŋ ɛnɛ mɛ̌rɛ̀m, ántá batú ángók sayri!”
Mark 7:15 in Kenyang 15 Yɛ̌nyɨŋ ɛpu ɛnɛ mmu ányìɛ ɛ́nkʉ bɛ yi akɛ́ bhak pɛ́pɛ́p bɛsí Mandɛm. Ɛnyɨŋ ɛnɛ ɛ́fú mmu anyu kɛ ɛ́kʉ̀ mmu ákɛ́ bhák pɛ́pɛ́p bɛsí Mandɛm.
Luke 23:43 in Kenyang 43 Yesu aghati yí bɛ, “Nchí ghati wɔ bɛ, ɛchɔŋ, chɔŋ ɔ́mbak nɛ mɛ ndǔ nɛbhʉɛt maŋák anɛ bábhɨ̀ŋɨ bɛ Párádis.”
John 16:33 in Kenyang 33 Ngátí bhe mɛnyɨŋ ɛbhɛn bɛ mǎmbát mmʉɛt nɛ mɛ mǎmbɔ́ŋ kpák amɛm batɨ ayɛka. Chɔŋ mǎmbɔŋ bɛsɔŋɔri fá amɨk, kɛ bɔ́ŋ ká nɛtaŋántɨ́, nnáŋ mfɔ́kɔ́rí mmɨk.”
1 Corinthians 2:10 in Kenyang 10 Mandɛm ákʉ́ sɛ́ndɨ́ŋɨ́ mɛnyɨŋ ɛbhɛn. Ɛfóŋó Bɛdyɛrɛ mmu yí átó kɛ̌ ákʉ́ sɛ́ndɨ́ŋɨ́ bhɔ́. Ɛfóŋó Bɛdyɛrɛ arɨ́ŋɨ́ yɛ̌ntɨkɨ ɛnyɨŋ, arɨ́ŋɨ́ yɛ̌ chí mɛnyɨŋ ɛbhɛ́n bɛ́chí tɛ amɛm ntɨ̌ Mandɛm.
1 Corinthians 12:4 in Kenyang 4 Akap anɛ bǒ Mandɛm bábhɔ̀ŋ áchí mɛnyu nɛ mɛnyu, kɛ Ɛfóŋó Mandɛm ɛ́rɛ́ amɔt kɛ̌ áchyɛ̀ akap ankɛm.
2 Corinthians 12:4 in Kenyang 4 Arɛ́, aghók mɛnyɨŋ ɛbhɛn mmu ábhɨ́kɨ́ bhɔŋ bɛghati bho ɛnyǔ bɔ bɛchi, nɛ mmu apú kway mbɔŋ bɛrɛm ɛnyǔ bɛchi.
1 John 5:4 in Kenyang 4 mbɔnyunɛ yɛ̌ntɨkɨ mmu anɛ Mandɛm áchyɛ́ nɛpɛ́m nɛkɔ ǎnù nɛ mmɨk ansɔrɛ nɔkɔ chi awɔ́nɛm. Nɛ ɛnyɨŋ ɛnɛ ɛ́kʉ́ sɛ́nù sɛ́nsɔt awɔ́nɛm chí ndu sɛ́bhɔŋ nɛka bɛ Yesu achí Kristo.
Revelation 2:11 in Kenyang 11 “Mmu anɛ ábhɔ́ŋɔ́ batú, ángók ɛnyɨŋ ɛnɛ Ɛfóŋó Mandɛm árɛ̀m ntá bɛka bǒnkwɔ. Mmu anɛ ánú ásɔ́rɛ́ awɔ́nɛm, nɛwú ɛnɛn nɛjwi apay nɛ́pú tɔk yi.”
Revelation 2:17 in Kenyang 17 Mmǔ anɛ ábhɔ́ŋɔ́ batú ángók ɛnyɨŋ ɛnɛ Ɛfóŋó Mandɛm árɛ̀m ntá bɛka bǒnkwɔ. Mmǔ anɛ ánú asɔt awɔ́nɛm, chɔŋ nchyɛ́ yi nɛnyíɛ́ ɛnɛn bábhɨ̀ŋɨ bɛ mána, ɛnɛn bábhɛ́sɛ́ amfay. Nɛ chɔŋ nchyɛ́ yí ntay nkwɔ ɛnɛn nɛchi pɛ́pɛ́p, ɛnɛ́n básɨ́ŋɨ́ nnyɛ́n nɛkɔ arɛ́. Yɛ̌ mmu abhíkí rɨŋɨ nnyɛ́n nɛkɔ ɛnɔ, ɛbhɨkɨ fʉɛt chi mmu anɛ báchyɛ̀ yi nɔ.”
Revelation 2:26 in Kenyang 26 Mmǔ anɛ ánú ásɔ́rɛ́ awɔ́nɛm, nɛ árɔ̀ŋ ambɨ bɛkʉ mɛnyɨŋ ɛbhɛn ndɛmɛ tɛ ndu ngwɛnti, chɔŋ nchyɛ́ yi bɛtaŋ amfay bǒ bɛtɔkɔ́ mmɨk,
Revelation 3:5 in Kenyang 5 Mmu anɛ ánú asɔt awɔ́nɛm báfyɛ yí ɛ́wɛt pɛ́pɛ́p amʉɛt, nɛ mpú fɛrɛ nnyɛ́n ɛni ndǔ ɛkáti nɛpɛ́m. Chɔŋ ndɛm bɛsí Ɛtaya nɛ bɔángɛl bɛ yi achi mmu wa.
Revelation 3:12 in Kenyang 12 Mmu anɛ ánù ásɔt awɔ́nɛm, chɔŋ ntɛp yi mbɔ ɛkwap amɛm ɛkɛrákap Mandɛm Mmu mɛ̌tòk, yí kɛfú arɛ wáwák. Nɛ chɔŋ nsɨ́ŋ nnyɛ́n Mandɛm nɛ nnyɛ́n ɛtɔk Mandɛm yi amʉɛt. Ɛtɔk ɛyɔ chi Yerúsalɛm anɛ nkɔ anɛ áfù amfay ntá Mandɛm átwɔ̀ fá amɨk. Chɔŋ nsɨŋ nnyɛ́n nɛkɔ ɛna nkwɔ yi amʉɛt.
Revelation 3:21 in Kenyang 21 Mmu anɛ ánù ánsɔ̀t awɔ́nɛm, chɔŋ nchyɛ́ yí bɛtaŋ bɛ anchɔkɔ nɛ mɛ ndǔ ɛnɔkɔ́ kɛfɔ ɛya, nkúbhɛ́ mbɔ ɛnyǔ mɛmbɔŋ nnú, nsɔt awɔ́nɛm, nchɔkɔ nɛ ɛtayá ndǔ ɛnɔkɔ́ kɛfɔ ɛyi.
Revelation 12:10 in Kenyang 10 Awu áfʉ́ɛ́rɛ́ nɔ́kɔ́, ngók ɛyɔŋ ɛtaŋataŋ amfay. Ɛ́re rɛm bɛ, “Nɛ́nɛ, Mandɛm aywɛsɛ apɛ́mɛ́ bǒbhi. Chɔŋ ambak Mfɔ bǒbhi, ankɛm bɔ nɛ bɛtaŋ ɛbhi. Nɛ́nɛ, chɔŋ Mpɛmɛ Mandɛm afyɛ́ nyaka bariɛp bɛ ǎtò ambɔ́ŋ bɛtaŋ amfǎy mmɨk nkɛm, mbɔnyunɛ mánaŋ basɔt mmu anɛ ábharɛ nɔkɔ bɔ̌mayɛsɛ barak amʉɛt bɛsí Mandɛm bɛti nɛ ngósí, báfɛmɛri fá amɨk.
Revelation 13:9 in Kenyang 9 Mmu anɛ ábhɔ́ŋɔ́ batú ángók!
Revelation 14:13 in Kenyang 13 Ngók yɛ́ ɛyɔŋ ɛnɛ ɛ́fú amfay ɛ́rɛ̀m bɛ, “Sɨ́ŋ mɛnyɨŋ ɛbhɛn amɨk: Bɛbho ɛchɔŋ, ɛrɨ ɛcha ntá yɛ̌ntɨkɨ mmu anɛ ágú ɛnɛ́ yi ábhárɛ́ mmʉɛt nɛ Yesu Acha nɛ ntɨ nɛmɔt.” Ɛfóŋó Bɛdyɛrɛ árɛ̀m bɛ, “Ɛchi tɛtɛp, chɔŋ yi ambɔŋ nɛywɛ̌mʉɛt ndǔ bɛtɨk ɛbhi mbɔnyunɛ nsáy bɛtɨk ɛbhi ǎkoŋo yi.”
Revelation 15:2 in Kenyang 2 Ngɔ́ ɛrɛm ɛnyɨŋɨ́ maknkay mbɔ manyu. Ɛ́bhak mbɔ amaŋá nɛbu nɛ ɛ́nkɔt nɔkɔ ŋwaŋwǎŋwaŋ mbɔ glas anɛ ngó achi amɛm. Ngɔ́ bo abhɛn mánú nɛ nnya mbʉ́mbʉ nɛ ntíako yi nɛ mpǎy anɛ áté ndǔ nnyɛ́n nnya mbʉ́mbʉ, mánu basɔt awɔ́nɛm. Bǒbhɔ bátée angɔkɔ manyu wu nɛ bakɨ́ŋ anɛ Mandɛm áchyɛ́ bhɔ abhak bɔ amɔ́.
Revelation 21:7 in Kenyang 7 Chɔŋ nkʉ ɛnyu ɛnɛ ntá mmu anɛ ánú asɔt awɔ́nɛm. Chɔŋ mbak Mandɛm aywi, yi ambak mɔ̌wa.
Revelation 22:2 in Kenyang 2 Nɛ́re fʉɛ́t nɛ́ntɨ́ nkɔngɔ ɛtɔk. Ɛnɔk nɛpɛ́m ɛ́bhak angɔkɔnyɛ́n ndǔ bɛbhe bɛ́páy. Ɛ́bhɔ́ŋ mɛnyǔ kɛpɛmɛ́nɔk byo nɛ kɛpay, nɛ ɛ́nyù kɛpɛm yɛ̌ntɨkɨ ntaŋ ndǔ mmíɛ́. Bɛyé bhi chi babhé amɛn ábù bǒ bɛtɔk mɛnkɛm.
Revelation 22:14 in Kenyang 14 Ɛ́rɨ ɛcha ntá bo abhɛn básó ndɛn ɛ́yap bɛ mánkwáy bɛ́bhɔŋ bɛtaŋ bɛfʉɛt ndǔ manyǔbha anɛ ɛtɔk ɛyɔ mǎnchwe amɛm manyíɛ́ kɛpɛm ɛkɛ́n ɛ́nɔkɔ́ nɛpɛ́m.
Revelation 22:17 in Kenyang 17 Ɛfóŋó Mandɛm nɛ Ngɔrɛ́ anɛ Mɔ́nkwɔmɛn bárɛm ntá Yesu bɛ, “Twɔ́!” Bě bo bǎghòk ɛnyɨŋ ɛnɛ, Dɛm ka nkwɔ́ bɛ́, “Twɔ́!” Bě bo manyiɛp ákwàk be, twɔ́ ká. Twɔ́ ká mǎnyú manyiɛbhɛ́ nɛpɛ́m.