Matthew 3:11 in Kenyang 11 “Mɛ̌jwìti bhe nɛ manyiɛp bɛtɔŋ bɛ́ bǎtɨknsɛm ndǔ bɛbʉ́ ɛbhɛka. Kɛ mmǔ anɛ átwɔ̀ mɛ ansɛm achá mɛ ɛnyunɛ mbɨ́kɨ́ kway mmu anɛ nchí kaŋari nkwɔbhánya bɛkak ɛbhi. Ántwɔ́, chɔŋ anjwiti bhe nɛ Ɛfóŋó Bɛdyɛrɛ nɛ ngó.
Other Translations King James Version (KJV) I indeed baptize you with water unto repentance: but he that cometh after me is mightier than I, whose shoes I am not worthy to bear: he shall baptize you with the Holy Ghost, and with fire:
American Standard Version (ASV) I indeed baptize you in water unto repentance: but he that cometh after me is mightier than I, whose shoes I am not worthy to bear: he shall baptize you in the Holy Spirit and `in' fire:
Bible in Basic English (BBE) Truly, I give baptism with water to those of you whose hearts are changed; but he who comes after me is greater than I, whose shoes I am not good enough to take up: he will give you baptism with the Holy Spirit and with fire:
Darby English Bible (DBY) *I* indeed baptise you with water to repentance, but he that comes after me is mightier than I, whose sandals I am not fit to bear; *he* shall baptise you with [the] Holy Spirit and fire;
World English Bible (WEB) I indeed baptize you in water for repentance, but he who comes after me is mightier than I, whose shoes I am not worthy to carry. He will baptize you in the Holy Spirit.{TR and NU add "and with fire"}
Young's Literal Translation (YLT) `I indeed do baptize you with water to reformation, but he who after me is coming is mightier than I, of whom I am not worthy to bear the sandals, he shall baptize you with the Holy Spirit and with fire,
Cross Reference Matthew 3:6 in Kenyang 6 Báré su bɛbʉ́ bhap, Jɔ̌n anjwiti nɔkɔ bhɔ amɛm Nnyɛ́n Jɔ́dan.
Mark 1:4 in Kenyang 4 Jɔ̌n Njwiti abhésí nyaka amɛm baso angati nɔkɔ bho Ɛyɔŋ Mandɛm bɛ bɔ́ mántɨ́knsɛm ndǔ bɛbʉ́ bhap mánjwítí bhɔ bɛ Mandɛm amfoŋori bɛbʉ́ bhap.
Mark 1:7 in Kenyang 7 Jɔ̌n ǎrɛ̀m nyaka nkwɔ bɛ, “Mmǔ ǎtwɔ mɛ ansɛm anɛ áchá mɛ. Mbɨ́kɨ́ kwáy yɛ̌ bɛ́chóti yi bɛkak bɛ́ nkáŋárí nkubhanya bɛkak ɛbhi.
Luke 1:17 in Kenyang 17 Chɔŋ Mɔ́wu anjambɨ kɛ Acha antwɔ́, nɛ chɔŋ yí ambɔ̌ŋ bɛtaŋ ɛbhɛn Ɛfóŋó mbɔ ndɛmɛkɛpɨ̌ntɨ Ɛláija, bɛ́ yi ankʉ bachǐbhɔ mánkɔŋ bǒbhap, ankʉ bo abhɛn bátàŋti nɛ Mandɛm mámbɔ́ŋ kɛboŋ, mámbak mbɔ bo abhɛn bachi chak bɛsí Mandɛm. Chɔŋ yí ankʉ bo mámbák ndǔ nté anɛ bákway bɛsyɛpti Acha.”
Luke 3:3 in Kenyang 3 Jɔ̌n arɔk yɛ ndǔ bɛtɔk mɛnkɛm ɛbhɛn bɛchi atú Nnyɛ́n Jɔ́dan, angati nɔkɔ bho Ɛyɔŋ Mandɛm bɛ bo mántɨ́knsɛm ndǔ bɛbʉ́ ɛbhap mánjwítí bhɔ́ bɛ Mandɛm amfoŋori bɛbʉ́ ɛbhap.
Luke 3:16 in Kenyang 16 Jɔ̌n akɛmɛ bhɔ́ bɛ, “Mɛ̌jwìti bhe nɛ manyiɛp. Kɛ mmu anɛ acha mɛ ǎtwɔ̀. Mbɨ́kɨ́ kwáy mmu anɛ nchí kaŋari nkwɔbhɛ́nya bɛkak ɛbhi. Ánáŋ ántwɔ́, chɔŋ anjwiti bhe nɛ Ɛfóŋó Bɛdyɛrɛ nɛ ngó.
Luke 7:6 in Kenyang 6 Yesu are rɔ́ŋ nɛ bhɔ. Mpok bághaka kɛkwɔt nɛ ɛkɛt, mǔnti wu ató mamʉɛrɛ bhi bɛ́ mángátí Yesu bɛ, “Acha, kɛ́sɔŋɔri mmʉɛt bɛ́twɔ ndǔ ɛkɛt ɛya. Mbɨ́kɨ́ kway mmu anɛ ɔ́twɔ́ ɛkɛt ɛyi.
John 1:15 in Kenyang 15 Jɔ̌n ǎghàti nyaka bho ɛ̌ti yi ambɨk, andɛmɛ nɔkɔ bɛ, “Nɛ́ chi mmǔ anɛ mɛ́rɛ̀m nyaka ɛ̌ti yi bɛ, ‘Mmǔ anɛ átwɔ̀ mɛ ansɛm achá mɛ. Bápɛ́rɛ bhe mɛ, yí achi.’”
John 1:26 in Kenyang 26 Jɔ̌n akɛmɛ bhɔ́ bɛ, “Mɛ̌jwìti bho nɛ manyiɛp, kɛ mmu áchí fá téé nɛntɨ ɛnɛka anɛ bǎbhɨ́kɨ́ rɨŋɨ.
John 1:30 in Kenyang 30 Yí kɛ mɛ̌rɛ̀m nyaka ɛ̌ti yi bɛ, ‘Mmǔ ǎtwɔ̀ mɛ ansɛm anɛ acha mɛ mbɔnyunɛ bápɛrɛ bhe mɛ, yi achi.’
John 1:33 in Kenyang 33 Kpátɛ mpok ɛyɔ, nkɛ rɨŋɨ bɛ́ chí yí. Kɛ Mandɛm mmu átó mɛ njwiti bho nɛ manyiɛp, anáŋ aghati nyaka mɛ bɛ, ‘Mmu anɛ ɔ́ghɔ́ Ɛfóŋó Mandɛm asɛbhɛ arɔp nɛ yi, yí wu kɛ achi mmu anɛ ájwìti bho nɛ Ɛfóŋó Bɛdyɛrɛ.’
John 3:23 in Kenyang 23 Mpok ɛyɔ, Jɔ̌n abhak Áénɔn, kɛkwɔt nɛ Sálim, anjwiti nɔkɔ bho. Abhak arɛ́ mbɔnyunɛ manyiɛp aya nyaka ɛbhak ɛyɔ. Bo báré rɔŋ ntá yi, anjwiti nɔkɔ bhɔ.
Acts 1:5 in Kenyang 5 Jɔ̌n ájwìti nyaka bo nɛ manyiɛp, kɛ ndǔ mpǎy manywɔp, chɔŋ Mandɛm anjwiti bhe nɛ Ɛfóŋó Bɛdyɛrɛ.”
Acts 2:2 in Kenyang 2 Ɛwat ɛ́fú amfáy tɛ́mchók mbɔ ɛnɛ́ mbʉ́ɛ́p ataŋataŋ ɛ́jwǐ amɛm ɛkɛt ɛnɛ́ bɔ bachi arɛ.
Acts 11:15 in Kenyang 15 Nɛbho mbó bɛ́gháti bhɔ mɛnyɨŋ, Ɛfóŋó Bɛdyɛrɛ atwɔ́ ntá yap nkúbhɛ́ mbɔ ɛnyu ɛ́fákári nyaka nɛ bhɛsɛ ndǔ nɛbhǒnɛt.
Acts 13:24 in Kenyang 24 Jɔ̌n anáŋ ayambɨ aghátí nyaka bo Israɛl mankɛm bɛ mántɨknsɛm ndǔ bɛbʉ́ bhap mámpɛtnsɛm ntá Mandɛm bɛ yi anjwiti bhɔ́, kɛ Yesu antwɔ.
Acts 19:4 in Kenyang 4 Pɔ̌l abho yɛ bɛkʉ bɔ́ mánjwímɛm. Arɛm bɛ, “Jɔ̌n ǎjwìti nyaka bo bɛtɔŋ bɛ bátɨknsɛm ndǔ bɛbʉ́ bhap angati nɔkɔ bo Israɛl bɛ́ bábhɔŋ mɛ́nóko mmu anɛ átwɔ̀ yi ansɛm, nɔ chi Yesu.”
1 Corinthians 12:13 in Kenyang 13 Mbɔk yɛsɛ́ sɛ́chí bo Israɛl, báchák bápú bo Israɛl. Mbɔk yɛsɛ́ sɛ́chí basɛm, báchák bápú basɛm. Kɛ bájwítí bhɛsɛ́ mankɛm chí ndǔ bɛtaŋ Ɛfóŋó Bɛdyɛrɛ ɛ́rɛ́ amɔt, nɛ sɛ́rɔp chí mmʉɛt amɔt mbɔ mmu amɔt.
Galatians 3:27 in Kenyang 27 Yɛ̌ntɨkɨ mmu anɛ bájwítí yi bɛ ambat mmʉɛt nɛ Kristo arɔp chí mbɔ Kristo, ndu asɔrɛ́ ɛpɨŋɨ́ Kristo.
Ephesians 3:8 in Kenyang 8 Tɛ̌ndu mbɨ́kɨ́ ghaka mbɔ yɛ̌ mmu Mandɛm achak, yi atɔŋ mɛ bɛrɨ̌ndu, áchyɛ́ mɛ bɛtɨk bɛghati bo abhɛn bápú bo Israɛl áfɔ́k anɛ áfù ntá Kristo. Áfɔ́k wu áya ɛnyu ɛnɛ́ mmu apu kway bɛjwimɛm ndǔ wu ankɛm achi.
Titus 3:5 in Kenyang 5 apɛmɛ bhɛsɛ. Ɛ́pú nyaka chí bɛ sɛ́kʉ̀ bɛrɨtí mɛnyɨŋ, chi ɛ̌ti ntínso ɛni. Apɛ́mɛ́ bhɛsɛ́ ndu ákʉ́ Ɛfóŋó Bɛdyɛrɛ yi áfɛ́rɛ́ bhɛsɛ́ bɛbʉ́ antɨ, akʉ sɛ́rɔp chí bo bakɔ abhɛn bábhɔ́ŋɔ́ nɛpɛ́m nɛkɔ.
1 Peter 5:5 in Kenyang 5 Bě bɛsakábho nɛ baghɔsɔ́ŋ, bɔ́ŋ ká nɛsɛptímʉɛt ntá bǒ batɨ́ bhɛka. Bɔ́ŋ ká nɛsɛptímʉɛt nɛ batɨ. Nɛsɛptǐmʉɛt nɛ́mbák ntá yɛka mbɔ nkú anɛ mmu afyɛ́ amʉɛt. Ɛkáti Mandɛm ɛ́rɛ̀m bɛ, “Mandɛm apú chyɛ mbi ntá mmu anɛ áyòŋmʉɛt, kɛ ǎtɔ̀ŋ bɛrɨ̌ndu ntá bo abhɛn básɛptimʉɛt amɨk.”