Luke 8:18 in Kenyang 18 Sɔt ka mpok bɛghok Ɛyɔŋ Mandɛm sayri ɛnyu ɛnɛ bǎjwimɛm mbɔnyunɛ mmǔ anɛ ábhɔ́ŋɔ́ ɛnyɨŋ, chɔŋ mámaka yi ɛ́chák, kɛ mmǔ anɛ ábhɨ́kɨ́ bhɔŋ yɛ̌nyɨŋ, yɛ̌ chí mandú anɛ yi ákáysí bɛ́ abhɔŋ, chɔŋ mánsɔt yɔ ntá yi.”
Other Translations King James Version (KJV) Take heed therefore how ye hear: for whosoever hath, to him shall be given; and whosoever hath not, from him shall be taken even that which he seemeth to have.
American Standard Version (ASV) Take heed therefore how ye hear: for whosoever hath, to him shall be given; and whosoever hath not, from him shall be taken away even that which he thinketh he hath.
Bible in Basic English (BBE) So take care how you give hearing, for to him who has will be given, and from him who has not will be taken even what he seems to have.
Darby English Bible (DBY) Take heed therefore how ye hear; for whosoever has, to him shall be given, and whosoever has not, even what he seems to have shall be taken from him.
World English Bible (WEB) Be careful therefore how you hear. For whoever has, to him will be given; and whoever doesn't have, from him will be taken away even that which he thinks he has."
Young's Literal Translation (YLT) `See, therefore, how ye hear, for whoever may have, there shall be given to him, and whoever may not have, also what he seemeth to have, shall be taken from him.'
Cross Reference Matthew 7:22 in Kenyang 22 Ndǔ nywɔbhɛ́ manyé, chɔŋ bɛyǎ bho mándɛm ntá ya bɛ, ‘Acha, Acha, pú sɛ́ghàti nyaka bho Ɛyɔŋ ɛyɛ ndǔ nnyɛ́n ɛna? Pú sɛ́bòk nyaka bɛfóŋó bɛbʉ́bɛbʉ ndǔ nnyɛ́n ɛna? Nɛ sɛ́kʉ̀ nyaka mɛnyɨŋɨ́ maknkay ndǔ nnyɛ́n ɛna!’
Matthew 13:12 in Kenyang 12 Mmu anɛ afyɛ́ ntí bɛghok mɛnyɨŋ ɛbhɛn mɛ́tɔ̀ŋ ǎjwimɛm. Mɛ̌kʉ yi andɨŋɨ bɛyǎ mɛnyɨŋ bɛchak. Kɛ mmǔ anɛ apu fyɛ ntí, yɛ̌ chi mandú ɛnyɨŋ anɛ yi arɨŋɨ básɔt ntá yi.
Matthew 25:29 in Kenyang 29 ‘Yɛ̌ntɨkɨ mmu anɛ ábhɔ́ŋɔ́ ɛnyɨŋ, mámaka yi bɛ́chák, ambɔ́ŋ mɛ́nja mɛncha. Kɛ yɛ̌ntɨkɨ mmu anɛ ábhɨ́kɨ́ bhɔŋ ɛnyɨŋ, yɛ̌ chí mandú anɛ yi ábhɔ́ŋɔ́, básɔt ntá yi.’
Mark 4:23 in Kenyang 23 Mbák mmu abhɔŋ batú bɛ́ghok mbaŋ, ángók sayri!”
Mark 13:14 in Kenyang 14 Yesu apɛt arɛm bɛ, “Chɔŋ mǎngɔ ‘Ɛrɛm ɛnyɨŋ ɛnɛ Mandɛm ápábhɛ́’ téé ndǔ nɛbhʉɛt anɛ ɛ́bhɨkɨ bhɔŋ bɛbhak. Mpok yɔ, bo abhɛn bachi atú Judɛ́ya mámbʉ́ɛ́ mámbɛ́sɛ́ amfǎy njiɛ. Yɛ̌ntɨkɨ mmu anɛ ápáy ɛkáti-nɛ ámbʉ́rɛ́ antí, anjwimɛm.
Luke 9:44 in Kenyang 44 “Nɛnɛ́ ká batú sayri mǎngok ɛnyɨŋ ɛnɛ nchí ghati bhe. Chɔŋ mánti Mmu anɛ áfú ntá Mandɛm, mámfyɛ yi amɔ bǒ mmɨk.”
Luke 12:20 in Kenyang 20 Kɛ Mandɛm aghati yi bɛ, ‘Wɔ ɛchɨŋtɨ́mu! Nkúbhɛ́ bɛti ɛbhɛn, nɛpɛ́m ɛnɛ nɛ́may. Kɛ mɛnyɨŋ ɛbhɛ́n ɔ́bhʉ́rɛ́ bɛ́rɔ̀p chɔŋ chi ɛbhɛn bo bachak!’
Luke 16:2 in Kenyang 2 Abhɨŋɨ mǔbɛtɨk wu arɛm bɛ ‘Ntɨkɨ ndak nɛ́ ngoko ɛ̌ti yɛ? Dɔ́k twɔ́ mɛ́ nɛ bɛkáti ɛbhɛn ɔ́sɨ́ŋɨ́ yɛ̌ntɨkɨ ɛnyɨŋ ɛya arɛ́. Ɔbhɨ́kɨ́ pɛrɛ kwáy bɛ́kɛm mɛnyɨŋ ɛbha.’
Luke 16:19 in Kenyang 19 Yesu atɛ́m nɛkay ɛnɛ́n bɛ, “Mǔnkáp amɔt achi nyaka anɛ afyɛ́ ndɛn bɛyǎ nkáp, anyiɛ nɔkɔ ɛpa yɛ̌ntɨkɨ nywɔp.
Luke 19:26 in Kenyang 26 Mfɔ wu akɛmɛ bɛ, ‘Nchí ghati bhe bɛ, mmu anɛ ábhɔ́ŋɔ́, báchyɛ yi ɛ́chák. Kɛ anɛ ábhɨ́kɨ́ bhɔŋ, básɔ̀t ntá yi yɛ̌ chí mandú anɛ yi ábhɔ́ŋɔ́.
John 15:2 in Kenyang 2 Yɛ̌ntɨkɨ ntábhɛ́nɔk awa anɛ́ ápú nyu kɛpɛm, Ɛtaya ǎkpɔt angʉɛp. Nɛ ntábhɛ́nɔk anɛ ányù kɛpɛm, ǎkpɔti batap rɔrɔt amfɛrɛ bɛ́ wú ányú kɛpɛm ancha ɛnyu ɛsɨ́.
Acts 10:33 in Kenyang 33 Ntó yɛ bo tɛ́mté bɛ́ mámbɨ́ŋɨ́ wɔ, nɛ ɛ́rɨ ndu ɔ́twɔ́. Bɛsɛ́ mankɛm sɛ́chí fá bɛsí Mandɛm ndu bɛghok yɛ̌ntɨkɨ ɛnyɨŋ ɛnɛ́ Acha ágháti wɔ ɔ́ngátí bhɛsɛ́.”
Acts 17:11 in Kenyang 11 Bo Israɛl abhɛn Bɛ́roa bábhɔ́ŋ ntɨ bɛghok mbok Yesu anɛ́ Pɔ̌l nɛ Sáilas bághàti bhɔ ɛ́cha abhɛn Tɛsalónika, mbɔnyunɛ básìɛpti nyaka Ɛyɔŋ Mandɛm nɛ bɛyǎ ɛkwak. Báre chak Ɛkáti Mandɛm bɛghɔ mbák mɛnyɨŋ ɛbhɛn Pɔ̌l átɔ̀ŋ bɛchi tɛtɛp.
Romans 12:3 in Kenyang 3 Ɛ̌ti bɛrɨ̌ndu ɛbhɛn Mandɛm átɔ́ŋɔ́ mɛ, nchí rɛm ntá yɛka mankɛm bɛ yɛ̌ mmu akɛ sɔt mmʉɛt yi mbɔ bɛ achá ɛnyǔ mmu yi achi. Kɛ ámbɔ́ŋ chi nkaysi anɛ achi chak ɛ̌ti ɛnyu ɛnɛ yi achi, bɛ́kóŋó ɛnǐ nɛka ɛnɛn Mandɛm áchyɛ yi.
1 Corinthians 3:18 in Kenyang 18 Dɔ̌ ká bɛ́rwɔ́ mmʉɛt yɛka! Mbák yɛ mmǔ ywɛka akáysí bɛ́ achí ndɨŋɨndak bɛ́kóŋo nkaysi bǒ mmɨk, ɛ́rɨ́ yí ánjíbhírí ámbák mbɔ mmu anɛ ábhɨ́kɨ́ rɨŋɨ yɛ̌nyɨŋ ntá bǒ mmɨk. Chɔŋ ɛyɔ ɛ́nkwak yí ambak ndɨŋɨndak, bɛ́kóŋo nkaysi Mandɛm.
1 Corinthians 8:2 in Kenyang 2 Mmu anɛ ákáysí bɛ́ arɨ́ŋɨ́, ǎtɔ̀ŋ chí bɛ́ abhɨ́kɨ́ rɨŋɨ mɛnyɨŋ ɛbhɛn Mandɛm áyàŋ yí ándɨ́ŋɨ́.
1 Corinthians 13:1 in Kenyang 1 Yɛ̌ ndɨ́ŋɨ́ bɛrɛm chi bɛyɔŋɔ́tɔk mɛnkɛm nɛ bɛyɔŋɔ́ bɔángɛl nkwɔ, mbák mbɨ́kɨ́ kɔŋ bo, nɔ́ nchí chí mbɔ akánkáŋ nɛ njánɛ́ ɛnɛ́ ɛ́yɔ̀ŋ.
1 Corinthians 14:37 in Kenyang 37 Mbák mmu akáysí bɛ yi achi ndɛmɛkɛpɨ̌ntɨ, nɛ yɛ bɛ́ abhɔŋ akap anɛ Ɛfóŋó Mandɛm achyɛ yi, ándɨ́ŋɨ́ bɛ́ ɛnyɨŋ ɛnɛ mɛ̌sɨ̀ŋ-nɛ ntá yɛka chi ɛnyɨŋ ɛnɛ Yesu Acha ághátí mɛ nsɨŋ.
Philippians 3:4 in Kenyang 4 Ɛchi tɛtɛp bɛ mbɔ̌ŋ bɛyǎ mɛnyɨŋ ɛbhɛn mɛ̌kwáy bɛ́ghɔ́kɔmʉɛt arɛ́. Mbɔ ɛchi bɛ mmu abhɔŋ bɛghɔkɔ mmʉɛt chi ndǔ mɛnyɨŋ ɛbhɛn yi ákʉ̀, mbʉ mbɔŋ bɛdɛp awɔ́ antɨ bɛ ɛya ɛnyu ɛcha ɛnɛ batɨ.
Hebrews 2:1 in Kenyang 1 Ndu ɛchi yɛ̌ nɔ, sɛ́bhɔŋ bɛsɔt mpok sɛ́mbʉrɛ mɛnyɨŋ ɛbhɛn sɛ́náŋ sɛ́ghɔ́kɔ́ bɛ sɛ́kɛ́ rɔ bhɔ sɛnɛm ɛbhɨ.
James 1:19 in Kenyang 19 Abhɛn ɛkɔŋ, dɨŋɨ́ ká bɛ yɛ̌ntɨkɨ mmǔ ywɛka abhɔŋ bɛ́wákári bɛta batú ndu bɛ́ghok mɛnyɨŋ, kɛ ákɛ́ wakari bɛrɛm kɛpɨ nɛ ákɛ́ wakari bɛ́bentɨ.
1 Peter 2:1 in Kenyang 1 Ndu Mandɛm achyɛ nɔ bhe nɛpɛ́m ɛnɛn nɛkɔ, fɛrɛ́ ká barak abʉ́abʉ ankɛm antɨ. Bǎkɛ́ pɛrɛ sénse, dɔ̌ ká bɛtábhá, dɔ̌ ká mpabhamɨ́k, nɛ dɔ̌ ká bɛrɛm barak abʉ́abʉ ɛ̌ti bho ndu bɛchɔŋti manyɛ́n ayap.