Luke 6:49 in Kenyang 49 Kɛ mmu anɛ ághok mɛnyɨŋ ɛbhɛn mɛ̌rɛ̀m yi kɛ kʉ mbɔ ɛnyǔ ndɛ́mɛ́, achí mbɔ mmu anɛ áté ɛkɛt, yi kɛ yambɨ bɛghoko nɛbhʉ́ɛ́rɛ́kɛt sayri. Mpok nnyɛ́n nɛgboko nɛ́ghaka ndǔ ɛkɛt, tɛ́mté wu, ɛ́báy mmʉɛt amɨk juu, ɛ́chɔ́ŋɔ ɛnkɛm!”
Other Translations King James Version (KJV) But he that heareth, and doeth not, is like a man that without a foundation built an house upon the earth; against which the stream did beat vehemently, and immediately it fell; and the ruin of that house was great.
American Standard Version (ASV) But he that heareth, and doeth not, is like a man that built a house upon the earth without a foundation; against which the stream brake, and straightway it fell in; and the ruin of that house was great.
Bible in Basic English (BBE) But he who gives hearing, without doing, is like a man building a house on the earth without a base for it; and when the force of the river came against it, straight away it came down; and the destruction of that house was great.
Darby English Bible (DBY) And he that has heard and not done, is like a man who has built a house on the ground without [a] foundation, on which the stream broke, and immediately it fell, and the breach of that house was great.
World English Bible (WEB) But he who hears, and doesn't do, is like a man who built a house on the earth without a foundation, against which the stream broke, and immediately it fell, and the ruin of that house was great."
Young's Literal Translation (YLT) `And he who heard and did not, is like to a man having builded a house upon the earth, without a foundation, against which the stream brake forth, and immediately it fell, and the ruin of that house became great.'
Cross Reference Matthew 12:43 in Kenyang 43 Bɛ́rɔ́ŋ ambɨ Yesu arɛm bɛ, “Mbák mámbók ɛfóŋó ɛbʉ́bʉ ɛ́ndɔ́ mmu, ɛ́rɔp chí bóŋboŋbóŋ amɛm baso, ɛ́njaŋ nɔkɔ ɛbhak ɛnɛ yɔ ɛ́chwe. Mbák ɛ́bhɨ́kɨ́ ghɔ́ ɛbhak bɛchɔkɔ,
Matthew 13:20 in Kenyang 20 Mbuɔt anɛ ákwɛ́ntí ndǔ mmɨk sɛtárɛ́bhɛ́ até ndǔ mmu anɛ ághòk Ɛyɔŋ Mandɛm, anoko tɛ́mté nɛ bɛyǎ maŋák.
Matthew 21:29 in Kenyang 29 Mɔ́wu akɛmɛ bɛ, “Mpú rɔ́ŋ.” Kɛ ansɛm mpok, awupsi ntɨ arɔk.
Matthew 23:3 in Kenyang 3 Bǎbhɔŋ yɛ bɛkoŋo chi mɛnyɨŋ ɛbhɛn bɔ bárɛ̀m, bǎkɛ́ kʉ mɛnyɨŋ ɛbhɛn bɔ́ bákʉ̀. Nchí rɛm nɔ mbɔnyunɛ bɔ́ babhɔŋ bápú kʉ mɛnyɨŋ ɛbhɛn bɔ́ bághàti bho wáwák.
Matthew 24:10 in Kenyang 10 Nɛ mpok yɔ, chɔŋ bɛyǎ bakoŋo bha mánkɛmɛ mmʉɛt ansɛm, mánti nɔkɔ batɨ ntá bǒbati ɛtɔk, nɛ mámpabhɛ nɔkɔ batɨ.
Mark 4:17 in Kenyang 17 Kɛ ɛnyǔ mú wu kɛbhɔ́ŋ bakaŋ amɨk. Ante kákáti ndu mɔ́mbɨŋɨ́ mpok. Kɛ mpok ɛsɔŋɔri ɛ́twɔ́, bo mámbo mɛnyok yi ɛ̌ti Ɛyɔŋ Mandɛm ɛnɛ yi ánókó, amfɛrɛ amɔ́ tɛ́mté.
Luke 6:46 in Kenyang 46 Yesu arɛm bɛ, “Ndaká yí bǎbhɨ̀ŋɨ mɛ bɛ, ‘Acha, Acha’, ɛnɛ́ bǎpú kʉ ɛnyɨŋ ɛnɛ mɛ̌ghàti bhe?
Luke 8:5 in Kenyang 5 “Ɛwak ɛ́mɔt, nkwaŋankɨ amɔt arɔ̌ŋ nyaka bɛtak ɛnyǔ nchwifú amɛm nkɨ ywi. Ɛnɛ́ yi átàk árɔ̀ŋ, mbɔk akwɛnti ndǔ mɔ́mbi anɛ áchí amɛm nkɨ. Bo báyáti. Kɛnɛn kɛ́twɔ́ kɛ́bwɔ́pti nchwi yɔ nkɛm.
Luke 10:12 in Kenyang 12 Yesu arɔk ambɨ arɛm bɛ, “Nchí ghati bhe bɛ, ɛwak ɛnɛ Mandɛm átàŋ bǒ mmɨk, chɔŋ angɔ́ ntínso nɛ bǒ ɛtɔk Sódom ɛncha bǒ ɛtɔk ɛyɔ.”
Luke 11:24 in Kenyang 24 Bɛ́rɔ́ŋ ambɨ Yesu arɛm bɛ, “Mbák mámbók ɛfóŋó ɛbʉ́bʉ ɛ́ndɔ́ mmu, ɛ́rɔp chí bóŋboŋbóŋ amɛm baso, ɛ́njaŋ nɔkɔ ɛbhak ɛnɛ yɔ ɛ́chwe. Mbák ɛ́bhɨ́kɨ́ ghɔ́ ɛbhak bɛchɔkɔ,
Luke 12:47 in Kenyang 47 Nɛ mǔbɛtok anɛ árɨ́ŋɨ́ ɛnyɨŋ ɛnɛ chi-bɛtɨk áyàŋ yi ankʉ, kɛ yi kɛ toŋti mmʉɛt ankʉ mbɔ ɛnyu ɛ́yaŋ, bátɛmsi chɔŋ yi sayri.
Luke 19:14 in Kenyang 14 Arɔ yɛ are rɔ́ŋ. Kɛ bǒ ɛtɔk yi bápap nyaka yi. Bátó yɛ bo bɛ mándɔ́k mángátí mfɔ ngo bɛ ‘Acha, sɛ́bhɨ́kɨ́ yaŋ mmǔ-nɛ ambák mfɔ ywɛsɛ.’
Luke 19:27 in Kenyang 27 Nɛ mbák chí bǒmpap abha bhɛn, abhɛn bábhɨ́kɨ́ yaŋ nyaka bɛ mbák mfɔ wap, twɔ́ ká nɛ bhɔ fá, mǎngwáy bhɔ́ bɛsí bha.’”
John 15:2 in Kenyang 2 Yɛ̌ntɨkɨ ntábhɛ́nɔk awa anɛ́ ápú nyu kɛpɛm, Ɛtaya ǎkpɔt angʉɛp. Nɛ ntábhɛ́nɔk anɛ ányù kɛpɛm, ǎkpɔti batap rɔrɔt amfɛrɛ bɛ́ wú ányú kɛpɛm ancha ɛnyu ɛsɨ́.
Acts 20:29 in Kenyang 29 Ndɨ́ŋɨ́ bɛ́ mpok ndɔ́ bhe, chɔŋ nkwɔ ɛ́nchwe nɛntɨ ɛnɛka, nɛ ɛ́pú rɔ bhe.
Acts 26:11 in Kenyang 11 Mpok nɛ mpok, nchí rɔŋ nyaka ndǔ bɛkɛrɛ́ nɛnɨkɨ́mʉɛt mɛnkɛm nchyɛ́ nɔkɔ bhɔ ntɛ́msi bɛkʉ bɔ mandɛm ɛbʉ́bʉ ɛ̌ti Yesu. Mbɔ̌ŋ bɛyǎ bɛběntɨ nɛ bhɔ́ kpát ndɔk nɔkɔ bɛtɔk bo báchák ndu bɛ́chyɛ́ bhɔ nɛnyok arɛ́.
1 Thessalonians 3:5 in Kenyang 5 Ɛ̌ti yɔ, mpok mbɨ́kɨ́ pɛrɛ kway bɛ́kɛpntɨ, ntó Tímɔti bɛ ántwɔ́, ángɔ́ mbák babhʉɛ́t bɛ́sɨ́kɨ ntɨ nɛ Kristo. Mbɔ̌ŋ nyaka bɛcháy bɛ ngufú Satan mmu ámɔ̀ bo ndu bɛkʉ bɔ bákɛ́pɛrɛ noko Yesu, abhɔŋ mbi nɛ bhe nɛ bɛtɨk ɛbhɛsɛ mɛnkɛm bɛrɔŋ ndɛ́ndɛm.
Hebrews 10:26 in Kenyang 26 Mbák sɛ́nchók batú, sɛ́ndɔ́k ambɨ bɛkʉ bɛbʉ́, ɛnɛ́ sɛ́náŋ sɛ́rɨ́ŋɨ́ tɛtɛp anɛ Mandɛm, sɛ́ndɨ́ŋɨ́ bɛ́ yɛ̌ akap achak apu anɛ ákway bɛkʉti bɛbʉ́ ɛbhɛsɛ.
James 1:22 in Kenyang 22 Dɨŋɨ́ ká bɛ bǎbhɔŋ bɛkʉ ɛnyɨŋ ɛnɛ Ɛyɔŋ Mandɛm ɛ́ghati bhɛsɛ. Mbák bǎghókó ghok, nɔ bǎrwɔ chí mmʉɛt.
James 2:17 in Kenyang 17 Ɛnyu yɔ kɛ ɛ́chí nɛ nɛka. Mbák mmu ǎrɛm bɛ ábhɔ̌ŋ nɛka nɛ Mandɛm, kɛ yí kɛkʉ ɛnyɨŋ ɛnɛ Mandɛm áyàŋ yi ánkʉ́, nɔ́ nɛrɛm yí árɛ̀m bɛ abhɔ̌ŋ nɛka nɛ Mandɛm achi chi ndɛ́ndɛm.
2 Peter 1:5 in Kenyang 5 Ndu ɛchi nɔ, nu ká mɛ́máka ɛpɨŋ ɛnɛ́ ɛrɨ ɛcha ndǔ nɛka ɛnɛka nɛ Yesu, mǎnu nkwɔ bɛrɨŋɨ mɛnyɨŋ.
2 Peter 2:20 in Kenyang 20 Mbák bo mándɨ́ŋɨ́ Yesu Kristo mmu áchí Acha nɛ Mpɛmɛ ywɛsɛ, nɛ mámbʉɛ mɛnyɨŋɨ́ mmɨk ɛbhɛn bɛ́gwɔ̀t bho gwɔt, kɛ mámpɛt mándɔ mɛnyɨŋ ɛbhɔ mɛngwɔt bhɔ nɛ bɛtaŋ ndǔ nɛpɛ́m ɛnap, nte anɛ bɔ bábhák arɛ́ ǎbɛp ancha anɛ bɔ́ bachi nyaka arɛ mpok bábhɨ́kɨ́ re rɨŋɨ Yesu Kristo.
1 John 2:3 in Kenyang 3 Nɛ ɛnyɨŋ ɛnɛ ɛ́kʉ̀ sɛ́ndɨŋɨ bɛ sɛrɔp chi bo abhɛn bárɨŋɨ Mandɛm chi nɛkʉ anɛ sɛ́kʉ̀ mɛnyɨŋ ɛbhɛn yi áyàŋ sɛ́nkʉ́.
1 John 2:19 in Kenyang 19 Bǒmpap bhɔ báfù chi ndǔ nkwɔ ywɛsɛ. Kɛ bápú nyaka mbɔ̌ŋ bǒ-bhɛsɛ. Mbɔ báchí bǒnkwɔ ywɛsɛ tɛtɛp, mbʉ bárɔp nɛ bhɛsɛ. Kɛ bárɔ́ bhɛsɛ bɛ ɛ́mbák kpoŋoroŋ bɛ bápú nɛ bhɛsɛ.