Colossians 1:23 in Kenyang

23 Kɛ bǎbhɔŋ bɛrɔŋ ambɨ bɛbhɔŋ nɛka nɛ Mbok Ndɨ́ndɨ́, mǎnte sɛnɛ́ nɛ kpirí. Bǎkɛ́ rɔ nɛbhakántɨ ɛnɛn Mbok Ndɨ́ndɨ́ ákʉ́ bǎbhɔŋɔ mpok bǎghókó yɔ. Bághati Mbok anɛ ntá yɛ̌ntɨkɨ mmu fá amɨk. Mɛ Pɔ̌l nchí mǔbɛtok anɛ nchí kʉ bo mándɨŋɨ Mbok Ndɨ́ndɨ́-nɛ.

Other Translations

King James Version (KJV)

If ye continue in the faith grounded and settled, and be not moved away from the hope of the gospel, which ye have heard, and which was preached to every creature which is under heaven; whereof I Paul am made a minister;

American Standard Version (ASV)

if so be that ye continue in the faith, grounded and stedfast, and not moved away from the hope of the gospel which ye heard, which was preached in all creation under heaven; whereof I Paul was made a minister.

Bible in Basic English (BBE)

If you keep yourselves safely based in the faith, not moved from the hope of the good news which came to you, and which was given to every living being under heaven; of which I, Paul, was made a servant.

Darby English Bible (DBY)

if indeed ye abide in the faith founded and firm, and not moved away from the hope of the glad tidings, which ye have heard, which have been proclaimed in the whole creation which [is] under heaven, of which *I* Paul became minister.

World English Bible (WEB)

if it is so that you continue in the faith, grounded and steadfast, and not moved away from the hope of the Gospel which you heard, which is being proclaimed in all creation under heaven; of which I, Paul, was made a servant.

Young's Literal Translation (YLT)

if also ye remain in the faith, being founded and settled, and not moved away from the hope of the good news, which ye heard, which was preached in all the creation that `is' under the heaven, of which I became -- I Paul -- a ministrant.