Acts 22:14 in Kenyang 14 Arɛm ntá ya bɛ, ‘Mandɛm bachǐmbɨ bhɛsɛ́ ayap wɔ bɛ́ ɔ́ndɨ́ŋɨ́ ɛnyɨŋ ɛnɛ yi atɨ bɛkʉ. Ayap wɔ bɛ ɔ́ngɔ́ anɛ babhɨŋɨ bɛ Mmu Chak. Ayap wɔ bɛ ɔ́ngɔ́k ɛnyɨŋ ɛnɛ ɛ́fù yi anyu.
Other Translations King James Version (KJV) And he said, The God of our fathers hath chosen thee, that thou shouldest know his will, and see that Just One, and shouldest hear the voice of his mouth.
American Standard Version (ASV) And he said, The God of our fathers hath appointed thee to know his will, and to see the Righteous One, and to hear a voice from his mouth.
Bible in Basic English (BBE) And he said, You have been marked out by the God of our fathers to have knowledge of his purpose, and to see the Upright One and to give ear to the words of his mouth.
Darby English Bible (DBY) And he said, The God of our fathers has chosen thee beforehand to know his will, and to see the just one, and to hear a voice out of his mouth;
World English Bible (WEB) He said, 'The God of our fathers has appointed you to know his will, and to see the Righteous One, and to hear a voice from his mouth.
Young's Literal Translation (YLT) and he said, The God of our fathers did choose thee beforehand to know His will, and to see the Righteous One, and to hear a voice out of his mouth,
Cross Reference John 15:16 in Kenyang 16 Bǎbhɨ́kɨ́ yap mɛ, mɛ kɛ njábhɛ́ bhe ntó bɛ́ mǎndɔ́k mǎnyú kɛpɛm, nɛ bɛ́ kɛpɛm ɛkɛka kɛ́mbák mpoknkɛm. Kʉ ka nɔ́ bɛ Ɛtaya ánchyɛ́ bhe yɛ̌ntɨkɨ ɛnyɨŋ ɛnɛ bǎbhɛbhɛ yi ndǔ nnyɛ́n ɛna.
Acts 3:13 in Kenyang 13 Mandɛm bachǐmbɨ bhɛsɛ, Mandɛm Ábraham nɛ Áisek nɛ Jekɔ́p kɛ achyɛ mǔbɛtok ywi Yesu kɛnókó. Achyɛ́ yi kɛnókó yɛ̌ndu be bǎrɛ̀m nyaka bɛ bǎbhɨkɨ bhɔŋ yɛ̌nyɨŋ bɛkʉ nɛ yi mpok Páílet áyàŋ bɛfɛrɛ yi amɔ. Bǎsɔ́t yi bǎchyɛ́ ntá bǒbati Rom bɛ mángwáy.
Acts 5:30 in Kenyang 30 Mandɛm bachǐmbɨ bhɛsɛ́ akʉ Yesu mmu báwáy ndu bago yi ndu ɛkotákátí ampɛtnsɛm ndu nɛpɛ́m.
Acts 7:52 in Kenyang 52 Ntɨkɨ ndɛmɛkɛpɨ̌ntɨ bachǐmbɨ bhɛka bábhɨ́kɨ́ chyɛ ɛsɔŋɔri? Nɛ báwày nyaka barɛmɛ́ kɛpɨ̌ntɨ Mandɛm abhɛn bárɛ́mɛ́ mbɨ mbɨ bɛ, Mmɔ̌ bɛtok anɛ achí chak bɛsí Mandɛm ǎtwɔ̀. Yí wu kɛ bǎtí nɛ bǎwáy.
Acts 9:15 in Kenyang 15 Kɛ Yesu Acha aghati yi bɛ, “Dɔ́k mbɔnyunɛ njap yí ámbák mʉ̌bɛtɨk awa, bɛ́ ándɔk ángati bo abhɛn bápú bo Israɛl, nɛ bafɔ bhap, nɛ bo Israɛl ɛ̌ti ɛya.
Acts 9:17 in Kenyang 17 Ananías árɔ́ yɛ arɔk áchwé amɛm ɛkɛt ɛnɛ́ Sɔ̌l áchi arɛ. Anyaŋa yí amɔ ántí arɛm bɛ, “Sɔ̌l, manɔ́, mbɔŋ Yesu Acha mmu abhésí ntá yɛ ankɔŋɔmbi mpok ɔ́twɔ̀ fá, kɛ átó mɛ́ nkʉ́ ɔ́mpɛt ɔ́ngɔ́ mbaŋ nɛ bɛ́ Ɛfóŋó Bɛdyɛrɛ ambak nɛ wɔ.”
Acts 13:17 in Kenyang 17 Mandɛm bo Israɛl ayap nyaka bachǐmbɨ bhɛsɛ́ akʉ nnɛrɛ́kɛt bǒ bhɛsɛ áchɨk mpok báchí mankɔ amɛm ɛtɔk Íjip. Mandɛm afɛrɛ bhɔ́ ndu kɛsɛm arɛ́ nɛ bɛtaŋ ɛbhi ɛbhɛn bɛyǎ bɛcha.
Acts 22:18 in Kenyang 18 Ngɔ́ Yesu Acha téé ndǔ ághàti mɛ bɛ, ‘Kʉ ayak dɔ̌ Yerúsalɛm. Bǒ abhɛn fá bápú noko chɔŋ ɛnyɨŋ ɛnɛ ɔ́ghàti bhɔ́ ɛ̌ti ya.’
Acts 24:14 in Kenyang 14 Kɛ nká ɛnyɨŋ ɛ́mɔ́t bɛsí bhɛ kpoŋoroŋ. Nchí koŋo Mbi anɛ́ bo Israɛl bárɛ̀m bɛ abhɔŋ bɛkwɛ́nɛ́ ndu nchí nɨkmʉɛt nchyɛ́ nɔkɔ kɛnókó ntá Mandɛm bachǐmbɨ abhɛsɛ. Nɛ nnókó yɛ̌ntɨkɨ ɛnyɨŋ ɛnɛ bɛbhé Moses bɛ́yàŋ sɛnkʉ nɛ yɛ̌ chí ɛbhɛn bɛchi amɛm basɨŋɨ́ barɛmɛ́ kɛpɨ̌ntɨ.
Acts 26:16 in Kenyang 16 Kɛ faté. Mbésí wɔ bɛsí ndu bɛyap wɔ ɔ́mbák mǔbɛtok awa. Chɔŋ ɔ́mbak ntísiɛ wa, ɔ́ngati nɔkɔ bo mɛnyɨŋ ɛbhɛn ɔ́ghɔ́ fá ambi ɛchɔŋ, nɛ ɛbhɛ́n mɛ́tɔ̀ŋ chɔŋ wɔ ansɛm mpok.
Romans 1:1 in Kenyang 1 Mɛ Pɔ̌l kɛ nchí sɨŋ ɛkáti ɛnɛ. Nchí mɔ̌bɛtok Yesu Kristo. Mandɛm abhɨ́ŋɨ́ mɛ bɛ mbak mǔnto, abhʉrɛ mɛ nyáŋá bɛ ngati bhó Mbok Ndɨ́ndɨ́.
1 Corinthians 9:1 in Kenyang 1 Mbɨ́kɨ́ bhɔ́ŋ bɛtaŋ bɛkʉ yɛ̌ntɨkɨ ɛnyɨŋ ɛnɛ́ mɛ́yàŋ bɛkʉ kɛ? Mpú mǔnto Yesu Kristo? Mbɨ́kɨ́ ghɔ́ Yesu Kristo Acha ywɛsɛ nɛ amɨ́k kɛ? Pú bɛtɨk ɛbhá kɛ bɛkʉ bǎchí bakoŋo Acha?
1 Corinthians 11:23 in Kenyang 23 Mpú kwáy bɛ́bɨti bhe mbɔnyunɛ ɛnyɨŋ ɛnɛ́ Acha ághátí mɛ́ kɛ̌ ngátí bhé nkwɔ́. Ɛ́chí bɛ́ ndǔ nkúbhɛ́ bɛti ɛbhɛ́n bátí yi, asɔt ɛkpɔkɔ́ brɛt,
1 Corinthians 15:3 in Kenyang 3 Nnɛ́m ɛnyɨŋ ɛnɛ mɛ̌ghàti bhe mbɔ ɛnyǔ bághátí nyaka mɛ nkwɔ chi bɛ: Kristo agú nyaka ɛ̌ti bɛbʉ́ bhɛsɛ mbɔ ɛnyǔ Ɛkáti Mandɛm ɛ́rɛ́mɛ́ nyaka bɛ chɔŋ ɛ́mfakari.
1 Corinthians 15:8 in Kenyang 8 Ndǔ ngwɛnti, abhesi ntá ya nkwɔ, mmɛ mmu nchí mbɔ mmɔ̌ anɛ bábhé ndu mpok anɛ bábhɨ́kɨ́ bhakantɨ bɛ chɔŋ mámbe yi.
2 Corinthians 5:21 in Kenyang 21 Ɛ̌ti yɛsɛ, Mandɛm akʉ Kristo mmu ábhɨ́kɨ́ kʉ yɛ bɛbʉ́ ámbák mbʉ́mbʉ bɛ sɛ́mfʉ́ɛ́t ntá yi sɛ́mbák chak bɛsí Mandɛm.
Galatians 1:12 in Kenyang 12 abhɨ́kɨ́ fu ntá nkwǎ, nɛ yɛ̌ nkwǎŋwaŋ abhɨkɨ tɔŋ mɛ. Mbɔŋ Yesu Kristo kɛ ákʉ́ mɛndɨ́ŋɨ́ yɔ.
Galatians 1:15 in Kenyang 15 Kɛ Mandɛm anáŋ ayap nyaka mɛ tɛ ndǔ mpok anɛ bábhɨ́kɨ́ re bhe mɛ. Ayap mɛ ɛ̌ti bɛrɨ̌ndu ɛbhi, abhɨŋɨ mɛ bɛ mbak mmɔ̌bɛtok ayi.
2 Timothy 1:1 in Kenyang 1 Mɛ Pɔ̌l, kɛ nchi sɨŋ ɛkáti ɛnɛ. Nchí mǔnto Yesu Kristo, bɛkoŋo nkaysi Mandɛm. Yi ayap mɛ bɛ ngati bho Mbok Ndɨndɨ ɛ̌ti Yesu Kristo anɛ achi ɛ̌ti bariɛp amɛm yi afyɛ́ nyaka bɛchyɛ nɛpɛ́m ɛnɛn nɛbhɨkɨ bhɔŋ ngwɛnti nta bo abhɛn manoko Yesu Kristo.
Titus 1:1 in Kenyang 1 Mɛ Pɔ̌l, nkʉbɛtɨk Mandɛm nɛ mǔnto Yesu Kristo kɛ nchi nsɨŋ ɛkáti ɛnɛ. Bɛtɨk ɛbha chí bɛ́kwak bo abhɛn Mandɛm áyábhɛ́ bɛ́ mámbák abhi bɛ mánsɨ́kɨ́ ntɨ nɛ Yesu sayri, nɛ bɛ́kʉ bɔ́ mándɨŋɨ Ɛyɔŋ Mandɛm ɛnɛ Yesu átɔ́ŋɔ́ nyaka. Ɛyɔŋ ɛnɛ́ ɛ́kʉ̀ bo mámbʉrɛ bapɛ́m ayap mbɔ ɛnyǔ Mandɛm áyàŋ.
1 Peter 2:22 in Kenyang 22 Abhɨ́kɨ́ kʉ nyaka yɛ̌ bɛbʉ́, nɛ yɛ̌ mmu yi abhɨkɨ rwɔ.
1 John 2:1 in Kenyang 1 Bɔ̌bha, ntí anɛ mɛ́sɨ̀ŋ be mɛnyɨŋ ɛbhɛn chi bɛ mɛ́nkwák bhe bǎkɛ́ kʉ bɛbʉ́. Kɛ mbák mmu akʉ bɛbʉ́, sɛ́bhɔ̌ŋ mmu amɔt anɛ áté bɛsí Ɛtayɛsɛ ɛ̌ti yɛsɛ nɛ ǎnɨ̀kmʉɛt bɛ yi amfoŋori bhɛsɛ. Mmǔ wu chi Yesu Kristo mmu achi chak bɛsí Mandɛm.