Acts 11:23 in Kenyang 23 Agháká nɔ́kɔ́ árɛ́, aghɔ́ ndu Mandɛm átɔ́ŋɔ́ bǒbhɔ bɛrɨ̌ndu ɛbhi, abhɔ́ŋ bɛyǎ maŋák, abho bɛ́fyɛ́ bhɔ́ ntɨ bɛ mámbak tɛtɛp nɛ Yesu, mánte kpirí mpoknkɛm nɛ ntɨ nɛnkɛm.
Other Translations King James Version (KJV) Who, when he came, and had seen the grace of God, was glad, and exhorted them all, that with purpose of heart they would cleave unto the Lord.
American Standard Version (ASV) who, when he was come, and had seen the grace of God, was glad; and he exhorted them all, that with purpose of heart they would cleave unto the Lord:
Bible in Basic English (BBE) Who, when he came and saw the grace of God, was glad; and he made clear to them the need of keeping near the Lord with all the strength of their hearts:
Darby English Bible (DBY) who, having arrived and seeing the grace of God, rejoiced, and exhorted all with purpose of heart to abide with the Lord;
World English Bible (WEB) who, when he had come, and had seen the grace of God, was glad. He exhorted them all, that with purpose of heart they should remain near to the Lord.
Young's Literal Translation (YLT) who, having come, and having seen the grace of God, was glad, and was exhorting all with purpose of heart to cleave to the Lord,
Cross Reference Matthew 16:24 in Kenyang 24 Yesu aghati yɛ baghɔkɔ́ bhi bɛ, “Mbák mmu ǎyàŋ bɛbhak nkoŋo wa, ángɔ́kɔ́ntɨk mmʉɛt yi, ampɔkɔ ɛkotákátí yi, ankoŋo mɛ.
Mark 2:5 in Kenyang 5 Yesu ághɔ́ nɔ́kɔ́ ɛnyǔ nɛka ɛnɛ́n bábhɔ́ŋɔ́ nɛ yi, aghati mbɛ́ntí wu bɛ, “Mɔ́wa, mfóŋórí bɛbʉ́ bhɛ.”
John 8:31 in Kenyang 31 Yesu arɛm yɛ ntá bo Israɛl abhɛn mánóko yi bɛ, “Bǎchí bakoŋo bha tɛtɛp mbák mǎndɔ́k ambɨ bɛkoŋo bɛyɔŋ ɛbha,
John 15:4 in Kenyang 4 Bat yɛ ka mmʉɛt nɛ mɛ mpoknkɛm, bɛ́ mɛnkwɔ mbát mmʉɛt nɛ bhe. Mbák ntabhɛ́nɔk ápú babhát ndǔ ɛnɔk, ápú nyu kɛpɛm. Ɛnyu yɔ kɛ ɛchi nɛ bhe. Mbák mmǔ abhɨ́kɨ́ bhat mmʉɛt nɛ mɛ, apú kwáy mɛ́nyú kɛpɛm.
Acts 13:43 in Kenyang 43 Bo báfú nɔ́kɔ́ ɛkɛrɛ́ nɛnɨkɨ́mʉɛtí, bɛyǎ bo Israɛl nɛ bo abhɛn bápu bo Israɛl kɛ báchày Mandɛm, báré koŋo Pɔ̌l nɛ Banábas. BɔPɔ̌l básɛ́mti bhɔ́ bɛ́ mánté kpirí, mándɔkɔ nɔkɔ chi ambɨ bɛghɔkɔ mmʉɛt ndu bɛrɨ̌ndu Mandɛm.
Acts 14:22 in Kenyang 22 Báré fyɛ́ bakoŋo Yesu ntɨ mbaŋ ɛyɔ ɛnkɛm mánchyɛ nɔkɔ bhɔ́ maníɛ́ bɛ́ mándɔ́k ambɨ bɛ́te kpirí ndʉ̌ nɛsɨkɨ́ntɨ ɛnap nɛ Yesu. BɔPɔ̌l bágháti bhɔ́ bɛ bábhɔŋ bɛghɔ bɛyǎ ɛsɔŋɔri kɛ mǎnchwe ndǔ nɛpɛ́m ɛnɛ́n Mandɛm ǎbhák Mfɔ wap.
Acts 14:26 in Kenyang 26 Básɔ́t achwǐnyɛ́n bɛfu Atália bápɛtnsɛm Antiɔk. Amɛm ɛtɔk Antiɔk kɛ̌ bǒnto Yesu mánɨ́kɨ́mʉɛt ɛ̌ti Banábas nɛ Pɔ̌l bɛ bɛrɨ̌ndu Mandɛm mɛ́mbák nɛ bhɔ ndǔ bɛtɨk ɛbhɛn bákʉ́ kɛ bápɛtnsɛm Antiɔk.
Acts 15:40 in Kenyang 40 Kɛ Pɔ̌l ayap chi Sáilas. Bǒnkwɔ́ Yesu mánɨkmʉɛt bɛ bɛrɨ̌ndu Acha mɛ́mbak nɛ bhɔ.
Acts 20:24 in Kenyang 24 Kɛ mpú sɔt nɛpɛ́m ɛna mbɔ ɛnyɨŋ. Nchí yáŋ chí bɛ njɛt tɛndǔ ngwɛnti, nnáŋá bɛtɨk abhɛn Yesu Acha áchyɛ́ mɛ́ nkʉ. Bɛtɨk ɛbhɔ chí bɛ́gháti Mbok Ndɨ́ndɨ́ ɛ̌ti bɛrɨ̌ndu ɛbhɛn Mandɛm ábhɔ́ŋɔ́ nɛ bo.
Acts 20:32 in Kenyang 32 Nɛ́nɛ, nchí fyɛ́ bhé amɔ Mandɛm nɛ nchí rɔ bhe Ɛyɔŋ ɛyi ɛnɛ ɛ́tɔ̀ŋ be bɛrɨ̌ndu ɛbhi. Ɛyɔŋ ɛyi ɛ́kwày bɛkʉ mǎngó mǎnsɛ́nɛ́, nɛ ɛkway bɛchyɛ bhe áfɔ́k anɛ́ Mandɛm ábhʉ́rɛ́ ntá bǒ abhɛn yí ákʉ́ mámbák abhi.
1 Corinthians 15:58 in Kenyang 58 Bɔ̌ma, abhɛn ɛkɔŋ, ndǔ ɛ́chí nɔ, tě yɛ ka kpirí, kɛ́ fɛrɛ amɔ́. Dɔ́k ká ambɨ bɛkʉ bɛtɨk Acha nɛ batɨ yɛka ankɛm mpoknkɛm, tɛ̌ndu bǎrɨ́ŋɨ́ bɛ bɛtɨk Yesu Kristo Acha ɛbhɛn bǎkʉ̀ bɛpu nɛm ndɛ́ndɛm.
2 Corinthians 1:17 in Kenyang 17 Nchí kʉ nyaka mbɔ bǒ mmɨk kɛ? Mmǔ mmɨk kɛ árɛ̀m ɛnyɨŋ ɛ́mɔt ankʉ chi ɛ́chák.
Colossians 1:6 in Kenyang 6 Mbok yɔ atwɔ ntá yɛka mbɔ ɛnyǔ átwɔ́ ntá bo mmɨk nkɛm nɛ ǎnyù kɛpɛm nɛ ágò. Nɔ kɛ yɔ achi nyaka ndǔ nkwɔ yɛka bɛbho ndu nywɔp ɛnɛn bǎghókó ɛ̌ti bɛrɨ̌ndu Mandɛm nɛ bǎjwimɛm ɛnyu bɔ bɛchi tɛtɛp.
1 Thessalonians 1:3 in Kenyang 3 Ɛ́chí ɛnyu ɛyɔ mbɔnyunɛ bɛsí Mandɛm Ɛtayɛsɛ, sɛ́pú ghɔkɔntɨk bɛtɨk ɛbhɛn bǎkʉ̀ ndǔ bǎbhɔŋɔ nɛka nɛ Yesu, nɛ ɛnyǔ bǎdɛ́nɛ́ mmʉɛt ndǔ bɛtɨk ɛbhɛka ɛ̌ti ɛkɔŋ, nɛ ɛnyǔ bǎte kpirí ndǔ nɛbhakántɨ́ ɛnɛka nɛ Yesu Kristo Acha.
1 Thessalonians 3:2 in Kenyang 2 sɛ́tó mɔ́mayɛsɛ Tímɔti ntá yɛká. Yí achí ntɨ nkʉbɛtɨk Mandɛm ndu bɛ́gháti bho Mbok Ndɨ́ndɨ́ ɛ̌ti Kristo. Sɛ́tó yi bɛ ámfyɛ bhe ntɨ, ankʉ mǎnté kpirí ndǔ nɛka ɛnɛka,
2 Timothy 1:4 in Kenyang 4 Mbɨ́kɨ́ ghɔkɔntɨk babhɛsɛ mɛ nɛ ɛyɔ ɛ́kʉ mbɔŋ ɛkwak bɛti nɛ ngósí bɛ́ghɔ wɔ bɛ́ maŋák ánjwí mɛ antɨ.
2 Timothy 3:10 in Kenyang 10 Kɛ wɔ Tímɔti, ɔrɨ́ŋɨ́ mɛnyɨŋ ɛbhɛn mɛ̌tɔ̀ŋ wɔ, ɔrɨ́ŋɨ́ nɛpɛ́m ɛna, ɔrɨ́ŋɨ́ ɛnyɨŋ ɛnɛ mɛ̌kay ndǔ nɛpɛ́m ɛna, ɔrɨ́ŋɨ́ ndu mbɔ́ŋɔ́ nɛka nɛ Yesu, ɔrɨ́ŋɨ́ ndǔ mɛ̌kɛ̀pntɨ, ɔrɨ́ŋɨ́ ndu mbɔ́ŋɔ́ ɛkɔŋ nɛ bho, nɛ ɔrɨ́ŋɨ́ ndǔ mɛ̌tè kákáti mpok ɛsɔŋɔri.
Hebrews 10:19 in Kenyang 19 Bɔ̌ma, tɛ̌ndu manoŋ Yesu árɔ́ŋɔ́ amɨk ɛ̌ti yɛsɛ, sɛ́kway yɛ bɛrɛm bɛ sɛ́bhɔŋ ngǎngaŋ bɛchwe ndǔ nɛbhʉɛ́t anɛ achi Nyáŋá.
Hebrews 10:32 in Kenyang 32 Tɨk ka manywɔp anɛ áfʉɛ́rɛ́ ansɛm, mpok bákʉ́ amɨ́k ánɛ́nɛ́ bhe. Mpok yɔ, bǎté kpirí ndǔ bɛyǎ bɛsɔŋɔri ndǔ mǎnù nɛ bhɔ.
2 Peter 1:4 in Kenyang 4 Bɛ́fʉɛ́t ndǔ kɛnɛ́m ɛki nɛ ɛrɨ́tɨ́ ɛpɨŋ ɛyi, Mandɛm ǎchyɛ bhɛsɛ mɛnyɨŋ ɛbhɛn bɛrɨ bɛcha, ɛbhɛn yi afyɛ́ nyaka bariɛp bɛchyɛ bhɛsɛ. Akʉ nɔ bɛ mǎmbʉ́ɛ́ bɛpɔ̌ mɛnyɨŋ ɛbhɛn bo máŋwaka bɛkʉ fá amɨk, mǎndɔbhɛ bhɔŋ chi ɛpɨŋ ɛnɛ Mandɛm.
2 Peter 3:17 in Kenyang 17 Abhɛn ɛkɔŋ, tɛ̌ndu bǎrɨ́ŋɨ́ mɛnyɨŋ ɛbhɛn ambɨ ambɨ, sɔt ka mpok bɛ́ bɛkwɛ́nɛ́ bo abhɛn bápú bhʉɛrɛ bɛbhé bɛ́kɛ́ pɔkɔ́ bhe mǎndɔp chi bo abhɛn bábhɨ́kɨ́ te kpirí.
1 John 2:28 in Kenyang 28 Bɔ̌bha, bǎkɛ́ rɔ bɛbhak ndǔ nɛbharɛ́mʉɛt nɛ Mmɔ, bɛ mpok anɛ yi ápɛ̀tnsɛm fá amɨk, mǎmbɔ́ŋ maŋák bɛghɔ yi, kɛbhɔŋ bɛcháy nɛ ntíánwɔ́p bɛsí bhi mpok yi átwɔ̀.
3 John 1:4 in Kenyang 4 Yi ɛ́kwày bɛchyɛ mɛ maŋák ɛ́ncha bɛghok bɛ bɔ̌bha bákòŋo tɛtɛp Mandɛm?