2 Corinthians 3:14 in Kenyang 14 Bo Israɛl bághɔ̀ nyaka bɛdiɛ́rɛ́ Mandɛm, yɛ̌ nɔ, bágwɔ́t batɨ̌ yap amɛm. Ɛnyu ɛyɔ kɛ ɛchi nɛ bɛbhárɛ́bhɔ bhap kpátɛ ɛchɔŋ. Yɛ̌ntɨkɨ mpok anɛ bápày bɛkáti Mandɛm ɛbhɛn nku nsɨ́, ɛ́bhak chi mbɔ bɛ ndɛn ɛyɔ akútí batɨ yap, nɛ ɛ́kʉ bɔ bákɛ́ jwimɛm ndǔ ɛnyɨŋ ɛnɛ bápày. Ndiɛrɛ Kristo kɛ ákway bɛfɛrɛ ɛkúti ɛyɔ ndǔ batɨ yap.
Other Translations King James Version (KJV) But their minds were blinded: for until this day remaineth the same vail untaken away in the reading of the old testament; which vail is done away in Christ.
American Standard Version (ASV) but their minds were hardened: for until this very day at the reading of the old covenant the same veil remaineth, it not being revealed `to them' that it is done away in Christ.
Bible in Basic English (BBE) But their minds were made hard: for to this very day at the reading of the old agreement the same veil is still unlifted; though it is taken away in Christ.
Darby English Bible (DBY) But their thoughts have been darkened, for unto this day the same veil remains in reading the old covenant, unremoved, which in Christ is annulled.
World English Bible (WEB) But their minds were hardened, for until this very day at the reading of the old covenant the same veil remains, because in Christ it passes away.
Young's Literal Translation (YLT) but their minds were hardened, for unto this day the same vail at the reading of the Old Covenant doth remain unwithdrawn -- which in Christ is being made useless --
Cross Reference Matthew 6:23 in Kenyang 23 Kɛ mbák ápú arɨarɨ, mmʉɛt yɛ nkɛm ǎbhák chi amɛm ɛjuri. Kɛ mbák ɛrɔ́ŋɔ́ ɛyɛ ɛ́girigíri, nɔ́ ɛjuri ɛnɛ ɔchí arɛ ɛya ɛcha.”
Matthew 13:11 in Kenyang 11 Yesu akɛmɛ bhɔ bɛ, “Mandɛm akʉ mǎndɨŋɨ tɛtɛp anɛ áchí bhɛ́sɛ́ bhɛ́sɛ́, nɛ ɛyɔ ɛ́kwak bǎrɨŋɨ ɛnyǔ yi ábhák nɛ bho mbɔ Mfɔ wap. Kɛ abhɨ́kɨ́ kʉ nɔ nɛ bo bachak.
Matthew 13:13 in Kenyang 13 Ntí anɛ nchí ghati bhɔ mɛnyɨŋ ndǔ bakay achi bɛ, báyɨ̀ŋɨ kɛ bápú ghɔ, nɛ bághok mɛnyɨŋ mbɔ bɛ bápú ghok, nɛ bápú jwimɛm.
Matthew 16:17 in Kenyang 17 Yesu akɛmɛ Píta bɛ, “Símun mmɔ̌ Jóna, ɛ́rɨ ntá yɛ ɛcha! Ɛtaya mmu áchí amfay kɛ ákʉ́ ɔ́rɨ́ŋɨ́ ndak anɛ, puyɛ̌ nkwǎ.
Luke 18:31 in Kenyang 31 Ɛ́tat nɔ́kɔ́, Yesu asɔt baghɔkɔ́ bhi bati byo nɛ apay nɛpak. Abho bɛ́gháti bhɔ bɛ, “Ghók ká! Sɛ́rɔŋ nɔ chí Yerúsalɛm, nɛ arɛ́, chɔŋ yɛ̌ntɨkɨ ɛnyɨŋ ɛnɛ barɛmɛ́ kɛpɨ̌ntɨ Mandɛm básɨ́ŋɨ́ ɛ̌ti Mmu anɛ áfú ntá Mandɛm ɛ́mfakari.
Luke 24:25 in Kenyang 25 Afɔ̌ kɛ Yesu árɛ́mɛ́ ntá yap bɛ, “Bǎchɨŋti bǎcha! Nɛ batɨ̌ yɛka ápú wakari mɛ́nóko mɛnyɨŋ mɛnkɛm ɛbhɛn barɛmɛ́ kɛpɨ̌ntɨ bárɛmɛ!
Luke 24:44 in Kenyang 44 Aghati yɛ bhɔ́ bɛ, “Mɛnyɨŋ ɛbhɛn bǎghɔ̀-nɛ́, chí nkúbhɛ́ barak anɛ mɛ̌ghàti nyaka bhe mpok mbʉɛt nɛ bhe. Mɛ̌ghàti nyaka be bɛ, mɛnyɨŋ mɛnkɛm ɛbhɛn bɛ́chi amɛm basɨŋɨ́ Moses nɛ amɛn abhɛn bɛchi ndǔ basɨŋɨ́ barɛmɛ́ kɛpɨ̌ntɨ nɛ ɛbhɛn bɛ́chí amɛm Ɛkáti Bakway ɛ̌ti ya, bɛ́bhɔŋ bɛfu tɛtɛp.”
John 8:12 in Kenyang 12 Yesu apɛt abho bɛ́gháti bho mɛnyɨŋ. Arɛm bɛ, “Nchí ɛrɔ́ŋɔ́ ɛnɛ ɛ́chyɛ̀ nɛpɛ́m. Mmu anɛ ábhárɛ́ mmʉɛt nɛ mɛ, ǎbhɔŋ bɛdiɛ́rɛ́ ɛbhɛn bɛ́kʉ̀ bo mámbɔ́ŋ nɛpɛ́m, nɛ apú kɔ amɛm ɛjuri.”
John 9:39 in Kenyang 39 Yesu arɛm bɛ, “Ntwɔ fá amɨk bɛ mámkpɔ́t manyé bho. Ntwɔ bɛ́ bo abhɛn bachi amɨ́k nɛ́mɛ́nɛ́mɛ́ mangɔ mbaŋ, nɛ bɛ́ amɨ́k ánɛ́mɛ́ abhɛn bághɔ̀ mbaŋ.”
John 12:40 in Kenyang 40 “Mandɛm akʉ bɔ́ mámbák amɨ́k nɛ́mɛ́nɛ́mɛ́, agwɔ́t batɨ ayap, báchí mbɔ bo abhɛn bákútí amɨ́k bɛ bákɛ́ ghɔ́ mbaŋ, nɛ bɛ́ batu yap ákɛ́ ghók yɛ̌nyɨŋ, nɛ bɛ bákɛ́ jwimɛm, mantwɔ ntá ya, mbú bhɔ.”
John 12:46 in Kenyang 46 Ntwɔ fá amɨk mbɔ ɛrɔ́ŋɔ́ bɛ́ yɛ̌ agha anɛ ánókó mɛ, ákɛ́ rɔp amɛm ɛjuri.
Acts 13:15 in Kenyang 15 Bápáy nɔkɔ Ɛkáti Mandɛm mbɔ ɛnyu Moses asɨ́ŋɨ́ nɛ ɛnɛ ɛ́fú ndǔ basɨŋɨ́ barɛmɛ́ kɛpɨ̌ntɨ, bǒ batí ɛkɛrɛ́ nɛnɨkɨ́mʉɛtí ɛyɔ bátó mmu bɛ ángátí bɔPɔ̌l bɛ, “Bɔ̌ma, mbák bǎbhɔŋ ɛnyɨŋ ɛnɛ́ ɛkway bɛfyɛ bhɛsɛ ntɨ, ghatí ká bhɛsɛ.”
Acts 16:14 in Kenyang 14 Ngɔrɛ́ amɔt anɛ aká nnyɛ́n bɛ Lídia afʉ́ ɛtɔk ɛgho ɛnɛ babhɨŋɨ bɛ Tiatíra. Abhak nkɔsíɛ́ ndǔ ndɛn ɛnɛ́ ɛ́chí mmʉɛt chu nɛ ɛ́yá nkáp. Ǎchyɛ nyaka Mandɛm kɛnókó. Mandɛm akʉ yi anɛnɛ ntɨ ɛni aghók sayri nɛ anoko ɛnyɨŋ ɛnɛ Pɔ̌l árɛ̀m.
Acts 26:18 in Kenyang 18 Mɛ́tò wɔ ɔndɔk ɔ́nɛ́nɛ́ bɔ́ amɨ́k bɛ mándɔ́ ɛjuri mankoŋo bɛdiɛ́rɛ́, nɛ bɛ mamfu ndu bɛtaŋ Satan, mánkoŋo Mandɛm ɛnyu ɛnɛ Mandɛm áfoŋori bhɔ bɛbʉ́ ɛbhap, ankʉ mámbak ndu nkwɔ bo abhɛn yi ákʉ́ bachi nyáŋá mbɔnyunɛ babhɔŋ nɛka nɛ mɛ.’
Acts 28:26 in Kenyang 26 ‘Dɔ́k ntá bǒbhɛn ghatí bhɔ bɛ chɔŋ mǎngok ndɔŋ nɛ ndɔŋ, kɛ bǎpú jwimɛm wáwák. Chɔŋ mǎnjɨŋɨ ndɔŋ nɛ ndɔŋ kɛ bǎpú ghɔ́,
Romans 11:7 in Kenyang 7 Ɛyɔ ɛ́ghàti bhɛsɛ bɛ yi? Chí bɛ́ bo Israɛl bábhɨ́kɨ́ ghɔ nyaka ɛnyɨŋ ɛnɛ bɔ báyàŋ. Bǎru bho abhɛn Mandɛm áyábhɛ́ kɛ bághɔ́ nyaka yɔ. Mbák chí báchák, bágwɔt nyaka batɨ yap amɛm
Romans 11:25 in Kenyang 25 Bɔ̌ma, mɛ̌yaŋ mǎndɨŋɨ ɛnyɨŋ ɛnɛ ɛchi bhɛ́sɛ́ bhɛ́sɛ́ kɛka mǎnkaysi bɛ bǎbhɔŋ bɛyǎ kɛboŋ. Ɛchi bɛ bo Israɛl abhɛn bágwɔ́rɛ́ nyaka batɨ yap bápú gwɔt chɔŋ yɔ mpoknkɛm. Ɛ́bhak chɔŋ chi kpatɛ bɛghaka mpok anɛ mpǎy bo abhɛn bápú bo Israɛl, abhɛn Mandɛm áyábhɛ́, mánoko.
2 Corinthians 3:6 in Kenyang 6 Nkúbhɛ́ Mandɛm kɛ ákʉ́ sɛ́nkwáy bɛbhak bakʉ̌ bɛtɨk, ndu bɛ́gháti bho ɛ̌ti Nku Nkɔ. Nku Nkɔ anɛ ǎyàŋ bɛ, nɛbho nɛ́nɛ, bo bákɛ́ koŋo chi ɛbhé mbɔ ɛnyu básɨ́ŋɨ́ nyaka, kɛ sɛ́bhɔŋ bɛghok chi Ɛfóŋó Bɛdyɛrɛ. Ɛbhé ɛ́twɔ̀ mmu chi nɛ nɛwú kɛ Ɛfóŋó Bɛdyɛrɛ ǎtwɔ̀ chi nɛ nɛpɛ́m.
2 Corinthians 4:3 in Kenyang 3 Mbák Mbok Ndɨ́ndɨ́ anɛ sɛ́ghàti bho achi chi mbɔ ɛnyɨŋ ɛnɛ ɛchi bhɛ́sɛ́ bhɛ́sɛ́, ǎbhák ɛnyu ɛyɔ chi ntá bo abhɛn bachi ndu mbi nɛwú.
2 Corinthians 4:6 in Kenyang 6 Ndǔ nɛbhǒnɛt, ɛnɛ́ Mandɛm ághòko mmɨk, arɛm bɛ bɛdiɛ́rɛ́ mɛ́ngɔ́ɔ́ ndǔ ɛjuri, nɛ ɛbhak nɔ. Nkúbhɛ́ Mandɛm kɛ ákʉ́ bɛdiɛ́rɛ́ ɛbhi bɛ́ghɔ̀ amɛm batɨ yɛsɛ. Nɛ sɛ́ghɔ̀ bɛdiɛ́rɛ́ Mandɛm ndǔ bɛ́ghɔ̀ bɛsí Kristo nɛ sɛ́rɨŋɨ nɛ́nɛ ɛnyǔ bɛdiɛ́rɛ́ Mandɛm bɛchi.
Ephesians 1:17 in Kenyang 17 Mɛ̌nɨ̀kmʉɛt ntá Mandɛm mmu ábhɔ́ŋɔ́ bɛtaŋ mɛnkɛm. Achi Mandɛm Yesu Kristo Acha ywɛsɛ. Achi nkwɔ Ɛtayi. Mɛ̌nɨ̀kmʉɛt bɛ yi anchyɛ bhe Ɛfóŋó yi mmu ákʉ̀ mǎndɨŋɨ Mandɛm mǎndɔk nɔkɔ chi ambɨ.