1 Timothy 4:8 in Kenyang 8 Kʉ nɔ, mbɔnyunɛ nɛghɔkɔsǐ mmʉɛt ɛnɛ́n nkwɔmʉɛt nɛ́chyɛ̀ mmu mandu nsáy, kɛ bɛghɔkɔsǐ mmʉɛt ndu bɛ́kʉ̀ mmu ámbák anɛ ákʉ̀ mɛnyɨŋ ɛbhɛn Mandɛm áyàŋ, ǎchyɛ̀ mmu nsáy ndǔ yɛ̌ntɨkɨ mbi. Ɛchí ɛnyu yɔ mbɔnyunɛ nɛpɛ́m ɛnɔ nɛ́bhɔŋ bariɛp amɛm nsáy ndǔ nɛpɛ́m ɛnɛn fá amɨk nɛ ɛnɛ́n nɛ́twɔ̀ ambɨ.
Other Translations King James Version (KJV) For bodily exercise profiteth little: but godliness is profitable unto all things, having promise of the life that now is, and of that which is to come.
American Standard Version (ASV) for bodily exercise is profitable for a little; but godliness is profitable for all things, having promise of the life which now is, and of that which is to come.
Bible in Basic English (BBE) For the training of the body is of profit for a little, but religion is of profit in every way, giving hope for the life which now is, and for that which is to come.
Darby English Bible (DBY) for bodily exercise is profitable for a little, but piety is profitable for everything, having promise of life, of the present one, and of that to come.
World English Bible (WEB) For bodily exercise has some value, but godliness has value for all things, having the promise of the life which is now, and of that which is to come.
Young's Literal Translation (YLT) for the bodily exercise is unto little profit, and the piety is to all things profitable, a promise having of the life that now is, and of that which is coming;
Cross Reference Matthew 5:3 in Kenyang 3 Are tɔ́ŋ andɛm nɔkɔ bɛ, “Ɛ́rɨ ɛcha ntá yɛ̌ntɨkɨ mmu anɛ ághɔ́ bɛ bɛsí Mandɛm, yi apu yɛ̌nyɨŋ, mbɔnyunɛ Mandɛm achi Mfɔ ywi!
Matthew 6:33 in Kenyang 33 Yǎ yɛ́ ka mbɨ bɛfyɛ ntí bɛrɔ Mandɛm ámbák Mfɔ ywɛka, mǎmfyɛ́ ntí bɛkʉ chi yɛ̌ntɨkɨ ɛnyɨŋ ɛnɛ yi áyàŋ bo mankʉ, nɛ chɔŋ yi anchyɛ bhe mɛnyɨŋ ɛbhɛn mɛnkɛm nkwɔ.
Matthew 19:29 in Kenyang 29 Nɛ yɛ̌ agha anɛ árɔ́ yɛ̌ chí bɛkɛt, yɛ̌ chi bɔ̌mayi, yɛ̌ chí ɛ́táyi, yɛ̌ chí máyi, yɛ chí bɔ̌bhi, yɛ̌ chí bakɨ yi ɛ̌ti yí ákòŋo mɛ, chɔŋ ampɛt ambɔ́ŋ mɛnyɨŋ ɛbhɛn mɛnkɛm ndɔŋ bɛsa bɛtay, ambɔ́ŋ nkwɔ́ nɛpɛ́m ɛnɛn nɛbhɨkɨ bhɔŋ ngwɛnti.
Mark 10:19 in Kenyang 19 Ɔrɨ́ŋɨ́ bɛbhé Mandɛm. Bɛ́rɛ̀m bɛ, ‘Kɛ́wáy mmu, Kɛ́kwɛn bɛrwɔp, Kɛ́ghɛ́p aghɛ́p, Kɛ́te ntísiɛ ákwárɛ́, Kɛ́nyiɛ ɛnyɨŋɨ́ mmu ndǔ bapu, Chiɛ̌ máyɛ nɛ ɛtayɛ kɛnókó.’”
Mark 10:30 in Kenyang 30 chɔŋ Mandɛm anchyɛ yi bɛyǎ mɛnyɨŋ fá amɨk, nɛ chɔŋ ampɛt ambɔ́ŋ bɛkɛt, bɔ̌nnɔ abhɛn babhakanɛm nɛ abhɛn baghɔrɛ́, nɛ mánɔ́, nɛ bɔ, nɛ bakɨ, ndɔŋ bɛsa bɛtay. Chɔŋ bo mánchyɛ yi bɛyǎ nɛnyok, kɛ ndǔ mmɨk nkɔ Mandɛm anchyɛ yi nɛpɛ́m ɛnɛ́n nɛbhɨ́kɨ́ bhɔŋ ngwɛ́nti.
Luke 12:31 in Kenyang 31 Fíɛ́ ká ntí chi bɛ Mandɛm ámbák Mfɔ ywɛka, nɛ chɔŋ yí anchyɛ be mɛnyɨŋ ɛbhɛn mɛnkɛm nkwɔ.
Romans 8:28 in Kenyang 28 Sɛ́rɨŋɨ bɛ yɛ̌ntɨkɨ ɛnyɨŋ ɛnɛ ɛ́fákárí nɛ bhɛsɛ, Mandɛm ǎsɔt yɔ ankʉ bɛ́ ɛ́ntwɔ́ nɛ bɛrɨ ntá bo abhɛn bákɔŋ yi, bo abhɛn yi ábhɨ́ŋɨ́ bɛkoŋo nkaysi yi.
1 Corinthians 3:22 in Kenyang 22 Mandɛm ato bhe batɔŋ mbɔ mɛ Pɔ̌l, nɛ Apólos nɛ Píta bɛ́ sɛ́nkwák bhe. Mandɛm aghókó mmɨk bɛ ánkwák bhe. Yɛ̌ntɨkɨ ɛnyɨŋ ɛnɛ́ ɛ́fàkari nɛ bhe ndǔ nɛpɛ́m ɛnɛn, nɛ yɛ̌ chi ndǔ mpok anɛ mmu ágú ɛ́kwàk be. Yɛ̌ntɨkɨ ɛnyɨŋ ɛnɛ́ ɛchi nɛ́nɛ nɛ yɛ̌ chi ɛnɛ ɛ́twɔ̀ ambɨ ɛ̌twɔ́ be chi nɛ bɛrɨ. Mɛnkɛm chi ɛbhɛka.
1 Corinthians 8:8 in Kenyang 8 Ɛ́chí tɛtɛp bɛ́ nɛnyíɛ́ nɛ́pú kwáy bɛkʉ bɛsɛ́ sɛmbák kɛ́kwɔ́t nɛ Mandɛm. Mbák sɛ́nyìɛ nɛnyíɛ́, ɛyɔ ɛ́pú kwak bhɛsɛ́. Nɛ mbák sɛ́bhɨ́kɨ́ nyiɛ́ nɛnyíɛ́, ɛyɔ ɛ́pú kʉ bhɛsɛ́ yɛ̌nyɨŋ.
Colossians 2:21 in Kenyang 21 “Bǎkɛ́ kɛ́m ɛnyɨŋ ɛyɔ nɛ awɔ. Yɛ̌ chi bɛghokoti, bǎkɛ́ ghokoti ɛnyǔ nɛnyíɛ́ ɛnɔ. Yɛ̌ bɛtɔk, bǎkɛ́ tɔk ɛnyǔ ɛnyɨŋ ɛyɔ.”
1 Timothy 6:6 in Kenyang 6 Ɛrɛmɛ́ nsáy achí nɛ mmu anɛ ábhʉ̀ɛrɛ nɛpɛ́m ɛni mbɔ ɛnyu Mandɛm áyàŋ nɛ ambɔ́ŋ maŋák nɛ mɛnyɨŋ ɛbhɛn yi ábhɔ́ŋɔ́.
Titus 3:8 in Kenyang 8 Mɛnyɨŋ ɛ́bhɛn ngátí nɛ́ wɔ bɛ́chí tɛtɛp. Nchi yaŋ yɛ bɛ ɔ́ngáti bo abhɛn mánoko Mandɛm mɛnyɨŋ ɛbhɛn sayri bɛ mámfyɛ́ ntí bɛ́kʉ bɛrɨ. Mɛnyɨŋ ɛbhɛn bɛ́rɨ tontó nɛ bɛ́kwàk yɛ̌ntɨkɨ mmu.
Hebrews 9:9 in Kenyang 9 Ɛnɛ chí ɛrɨŋ ɛnɛ́ ɛ́tɔ̀ŋ bhɛsɛ ndǔ mkpáká mmɨk anɛ ɛchɔŋ bɛ akap nɛ akabhɛ́nya anɛ báchyɛ̀ Mandɛm apu kway bɛkʉ ntɨ mmu nɛ́nkwáy ndǔ yɛ̌ntɨkɨ mbi bɛsí Mandɛm.
Hebrews 13:9 in Kenyang 9 Mbɔk bho bátɔ̀ŋ mɛnyɨŋ ɛbhɛn bɛchi bɛkɔ nɛ kɛkúrí. Bǎkɛ́ rɔ yɛ mɛnyɨŋ ɛbhɛn bɔ́ bátɔ̀ŋ mɛ́mpɔ́kɔ́ bhe mǎngúrɛ́ ɛbhɨ. Ɛrɨ bɛ bɛrɨ̌ndu Mandɛm mɛ́nkʉ batɨ yɛsɛ antaŋ, puyɛ̌ chí bɛbhé ɛ̌ti nɛnyíɛ́. Bɛbhé bhɔ bɛ́pú kwak bo abhɛn bákòŋo bhɔ.
2 Peter 1:3 in Kenyang 3 Yesu Kristo áchyɛ́ bhɛsɛ bɛtaŋ bɛkʉ sɛ́ndɨŋɨ Mandɛm mmu ábhɨ́ŋɨ́ bhɛsɛ bɛ sɛ́mbɔ́ŋ kɛnɛ́m nɛ yi, nɛ bɛ sɛ́nkoŋo ɛpɨŋ ɛyi ɛnɛ́ ɛrɨ ɛcha. Ndu sɛ́rɨ̀ŋɨ yi, ǎchyɛ bhɛsɛ yɛ̌ntɨkɨ ɛnyɨŋ ɛnɛ́ ɛ́chɛ́bhɛ́ bhɛsɛ. Nɛ ǎchyɛ bhɛsɛ bɛtaŋ ɛbhi bɛ sɛ́mbɔ́ŋ nɛpɛ́m nɛkɔ nɛ ɛpɨŋ ɛnɛ́ bo Mandɛm bábhɔ́ŋɔ́ bɛbhɔŋ.
1 John 2:25 in Kenyang 25 Nɛ ɛnyɨŋ ɛnɛ́ Kristo yímbɔŋ afyɛ́ bariɛp bɛchyɛ bhɛsɛ chi nɛpɛ́m ɛnɛn nɛbhɨkɨ bhɔŋ ngwɛnti?
Revelation 3:12 in Kenyang 12 Mmu anɛ ánù ásɔt awɔ́nɛm, chɔŋ ntɛp yi mbɔ ɛkwap amɛm ɛkɛrákap Mandɛm Mmu mɛ̌tòk, yí kɛfú arɛ wáwák. Nɛ chɔŋ nsɨ́ŋ nnyɛ́n Mandɛm nɛ nnyɛ́n ɛtɔk Mandɛm yi amʉɛt. Ɛtɔk ɛyɔ chi Yerúsalɛm anɛ nkɔ anɛ áfù amfay ntá Mandɛm átwɔ̀ fá amɨk. Chɔŋ nsɨŋ nnyɛ́n nɛkɔ ɛna nkwɔ yi amʉɛt.
Revelation 3:21 in Kenyang 21 Mmu anɛ ánù ánsɔ̀t awɔ́nɛm, chɔŋ nchyɛ́ yí bɛtaŋ bɛ anchɔkɔ nɛ mɛ ndǔ ɛnɔkɔ́ kɛfɔ ɛya, nkúbhɛ́ mbɔ ɛnyǔ mɛmbɔŋ nnú, nsɔt awɔ́nɛm, nchɔkɔ nɛ ɛtayá ndǔ ɛnɔkɔ́ kɛfɔ ɛyi.