Matthew 23:15 in Kenga

15 Naasen jee jeel taaɗn tɔɔkŋ mɛtn Ko Taar Raage ute Parizige se, naasen kɛn Ꞌtɛɗki rose aan gɔɔ jee taaɗ taar mɛt ki utu asen tɛɗn ɔɔn̰ aak eyo. Naase Ꞌleeki do baarge tu ɔɔ gɔtɔ ɓaa se paac ɔɔ jeki aki tɛɗn jeege Ꞌtɛɗn Yaudge aan gɔɔ naase se ɔɔ kɛn naase ɔŋkiga deb kalaŋ jaay uunga ɗoobse se, debm se naase Ꞌtɛɗin̰ki debm aas gɛn ɓaa maakŋ pooɗ ki mɛt dio cirse naase se.

Other Translations

King James Version (KJV)

Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye compass sea and land to make one proselyte, and when he is made, ye make him twofold more the child of hell than yourselves.

American Standard Version (ASV)

Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye compass sea and land to make one proselyte; and when he is become so, ye make him twofold more a son of hell than yourselves.

Bible in Basic English (BBE)

A curse is on you, scribes and Pharisees, false ones! for you go about land and sea to get one disciple and, having him, you make him twice as much a son of hell as yourselves.

Darby English Bible (DBY)

Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites, for ye compass the sea and the dry [land] to make one proselyte, and when he is become [such], ye make him twofold more [the] son of hell than yourselves.

World English Bible (WEB)

Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you travel around by sea and land to make one proselyte; and when he becomes one, you make him twice as much of a son of Gehenna as yourselves.

Young's Literal Translation (YLT)

`Wo to you, Scribes and Pharisees, hypocrites! because ye go round the sea and the dry land to make one proselyte, and whenever it may happen -- ye make him a son of gehenna twofold more than yourselves.