Romans 1:28 in Kaqchikel 28 Y roma pa quivech rije' manak nic'atzin-vi ri Dios, rija' xerosk'opij chupan ri itzel tak no'oj ri niquinojij, richin yequibanala-ka ri man utz ta chi ye'an.
Other Translations King James Version (KJV) And even as they did not like to retain God in their knowledge, God gave them over to a reprobate mind, to do those things which are not convenient;
American Standard Version (ASV) And even as they refused to have God in `their' knowledge, God gave them up unto a reprobate mind, to do those things which are not fitting;
Bible in Basic English (BBE) And because they had not the mind to keep God in their knowledge, God gave them up to an evil mind, to do those things which are not right;
Darby English Bible (DBY) And according as they did not think good to have God in [their] knowledge, God gave them up to a reprobate mind to practise unseemly things;
World English Bible (WEB) Even as they refused to have God in their knowledge, God gave them up to a reprobate mind, to do those things which are not fitting;
Young's Literal Translation (YLT) And, according as they did not approve of having God in knowledge, God gave them up to a disapproved mind, to do the things not seemly;
Cross Reference Acts 17:23 in Kaqchikel 23 Roma tok xik'ax ri achique lugar niya-vi quik'ij ri i-dioses, hasta xintz'et jun altar ri nu'ij: JARE' RU-ALTAR RI DIOS RI MAN KETEMAN TA RUVECH, nicha'. Tivetemaj c'a chi ri niya' ruk'ij rix, y xa man iveteman ta ruvech, jari' ri nintzijoj yin chive.
Acts 17:32 in Kaqchikel 32 Jac'a tok xquic'axaj chi ri anima'i' yec'astaj chic pe, ch'aka' xa xetze'en-apu chirij ri Pablo, y ch'aka' chic xqui'ij: C'a xcatkac'axaj chic na jun k'ij pa ruvi' ri na'ij, xecha'.
Romans 1:18 in Kaqchikel 18 Ri royoval ri Dios, c'a chila' chicaj catajnak-vi-pe chirij ronojel ri quibanalo'n ri vinak ri nic'utu chi xa manak Dios pa quivech, y man quic'uan ta jun choj c'aslen. Roma rije' quik'aton chuvech ri kitzij riq'uin ri man choj ta c'aslen quic'uan.
Romans 1:21 in Kaqchikel 21 Roma rije' queteman chi c'o Dios, pero man xquiya' ta ruk'ij masque can Dios vi, ni man xquiya' ta matiox che, xa ja ri man jun rakale'n xequinojij; y jari' xbano chi xa xk'uk'umer ri cánima y xenacano-ka.
Romans 1:24 in Kaqchikel 24 Romari' ri Dios xerosk'opij chupan ri c'aslen man utz ta ri niquirayij pa cánima. Roma c'a ri', xequibanala-ka mac chiquivech; xquiyala-ka chi nimalaj q'uix ri qui-cuerpo.
Romans 1:26 in Kaqchikel 26 Y roma ri quiri' yequibanala', ri Dios xerosk'opij can chupan ri nurayij ri cuerpo ri xa nuya' q'uix. Roma hasta ri ixoki' chiquicojol man xquic'uaj ta chic pa ruchojmil ri quic'aslen, xa chi ixoki' xquic'amala-ka-qui' chiquivech, y man chic xecajo' ta achi'a'.
Romans 8:7 in Kaqchikel 7 Ri benak cánima chunojixic ri nurayij ri qui-cuerpo, itzel niquitz'et ri Dios. Roma man niquinimaj ta ri nu'ij ri ru-ley, y nis-ta yetiquer niquinimaj,
1 Corinthians 15:34 in Kaqchikel 34 Tinojij juba' ri achique yixtajin chunojixic, achel nic'atzin chi ni'en y man chic ti'en mac. Quiri' nin-ij chive roma ec'o jujun chi'icojol ri nis-ta queteman ruvech ri Dios. Quixq'uix juba' riq'uin ri nin-ij chive.
2 Corinthians 4:4 in Kaqchikel 4 Ja vinak ri' ri rusatzon quino'oj ri rajaf ri tiempo re'. Quiri' nu'on chique ri man niquinimaj ta ri Jesucristo, richin man tiquitz'et ri sakil richin ri utzulaj ch'abel ri nic'utu ri nimalaj ruk'ij ri Jesucristo ri c'aslic ruvachibel ri Dios.
2 Corinthians 10:5 in Kaqchikel 5 Nukasaj pan ulef ronojel (tijonic, enseñanza) y xa achique na no'oj ri nicataj-pe ri man nuya' ta lugar chi netemex ruvech ri Dios. Ronojel no'oj ri xa richin ri roch'ulef, eruyututen yeruc'uaj chuxe' rutzij ri Jesucristo.
2 Corinthians 13:5 in Kaqchikel 5 Pero rix titz'eta-ka-ivi' si kitzij iyo'on ivánima riq'uin ri Jesucristo. Tinic'oj-ka utz-utz ri ic'aslen. ¿Man iveteman ta c'a chi ri Jesucristo c'o iviq'uin? O riq'uin juba' tok ninic'oj-ka ri ivánima nina-ka-ivi' chi xa man c'o ta iviq'uin.
Ephesians 5:4 in Kaqchikel 4 Quiri' mismo ri tzij ri nuq'uen-pe q'uix, ri tzij man jun yec'atzin-vi, y ri mololen tak tzij. Pa ruq'uexel ronojel ri', rix tel pan ichi' ch'abel ri nic'atzin chi matioxinic che ri Dios.
2 Thessalonians 1:8 in Kaqchikel 8 Chupan ruxak-k'ak' xtuc'ut-vi-ri' richin nuya' ruq'uexel chique ri man queteman ta ruvech ri Dios, nis-ta man yeniman ta ri utzulaj ch'abel richin ri Kajaf Jesucristo ri nu'ij achique ruchojmil yecolotaj.
2 Thessalonians 2:10 in Kaqchikel 10 Xquerucusaj ronojel ruvech itzel no'oj richin xquerusetz ri xa pa k'ak' ebenak-vi, roma man xquijak ta ri cánima richin xcajo' ri kitzij y can ta xecolotaj.
2 Timothy 3:8 in Kaqchikel 8 Achel xqui'en ri aj-k'ija' Janes y Jambres ojer can, xquipaba-qui' chuvech ri xu'ij ri Moisés, quiri' mismo niqui'en ri achi'a' ri ye'oc chi tak cacho ri ixoki', niquipaba-qui' chuvech ri kitzij. Xa yojtajnak ri quino'oj, y man juba' xtiyo'ox qui-lugar chiquicojol ri cukul quic'u'x riq'uin ri Dios.
Titus 1:16 in Kaqchikel 16 Niqui'ij chi queteman runo'oj ri Dios, pero riq'uin ri achique chi c'aslen quic'uan, nik'alajin chi xa man quiri' ta. Roma xa nimulu ránima ri Dios ri yetajin riq'uin, man yeniman ta tzij, y man jun yec'atzin-vi che ronojel utzulaj tak rusamaj ri Ajaf.
Philemon 1:8 in Kaqchikel 8 Romari' yin, masque ri Jesucristo rubanon chuve chi c'o nuk'a' richin nin-ij chave ri achique nic'atzin chi na'an, pero man quiri' ta nin-en.
2 Peter 3:5 in Kaqchikel 5 Ri vinak re' quiyon niqui'en-ka chi man niquic'uxlaj ta chi ja ri ch'abel ri xel pa ruchi' ri Dios, jari' xbano ri caj, y xu'on chi xel-pe ri roch'ulef pa ya', y mismo ya' uc'uayon richin.