Revelation 2:14 in Kaqchikel 14 Pero c'o jujun chique ri yixtajin ri man nika ta chinuvech. Roma chi'icojol ec'o ri c'a quiri' na yetajin riq'uin ri achel ruc'utun can ri Balaam. Rija' xuc'ut chuvech ri Balac achique rubeyal richin nu'on chique ri israelitas chi niquil jun roma chi niquixutuj can ri Dios, chi yequitij ri xa sujun chic chiquivech tiox, y chi niquicusaj ri qui-cuerpo richin yec'uje' xa achok riq'uin na.
Other Translations King James Version (KJV) But I have a few things against thee, because thou hast there them that hold the doctrine of Balaam, who taught Balac to cast a stumblingblock before the children of Israel, to eat things sacrificed unto idols, and to commit fornication.
American Standard Version (ASV) But I have a few things against thee, because thou hast there some that hold the teaching of Balaam, who taught Balak to cast a stumblingblock before the children of Israel, to eat things sacrificed to idols, and to commit fornication.
Bible in Basic English (BBE) But I have some things against you, because you have with you those who keep the teaching of Balaam, by whose suggestion Balak made the children of Israel go out of the right way, taking food which was offered to false gods, and going after the desires of the flesh.
Darby English Bible (DBY) But I have a few things against thee: that thou hast there those who hold the doctrine of Balaam, who taught Balak to cast a snare before the sons of Israel, to eat [of] idol sacrifices and commit fornication.
World English Bible (WEB) But I have a few things against you, because you have there some who hold the teaching of Balaam, who taught Balak to throw a stumbling block before the children of Israel, to eat things sacrificed to idols, and to commit sexual immorality.
Young's Literal Translation (YLT) `But I have against thee a few things: That thou hast there those holding the teaching of Balaam, who did teach Balak to cast a stumbling-block before the sons of Israel, to eat idol-sacrifices, and to commit whoredom;
Cross Reference Matthew 18:7 in Kaqchikel 7 Tok'ex quivech ri vinak choch'ulef roma jumul c'o nibano chique chi niquixutuj can ri Dios. Can quiri' na vi nibanataj pa ruvi' ri roch'ulef, pero, ¡tok'ex ruvech ri nibano che jun chic chi nuxutuj can ri Dios!
Acts 15:20 in Kaqchikel 20 Más utz tikataka-e rubixic chique chupan jun vuj, chi man quequitij ri achique sujun chic chiquivech tiox, ni man tiquicusaj ri qui-cuerpo richin yec'uje' xa achok riq'uin na, ni man tiquitij quich'acul chicop ri man elesan ta quiquiq'uel, ni man tiquitij quic'.
Acts 15:29 in Kaqchikel 29 Man titij ti'j ri sujun chic chiquivech tiox, man titij quic', man titij quich'acul chicop ri man elesan ta quiquiq'uel, ni man ticusaj ri i-cuerpo richin yixc'uje' xa achok riq'uin na. Si ronojel re' xtik'at-ivi' chuvech, can utz ri xti'en. Ja ta ri Dios xtichajin ivichin.
Acts 21:25 in Kaqchikel 25 Jac'a ri xquinimaj yan ri Jesucristo chiquicojol ri man israelitas ta, xkatak yan e vuj chique richin xojcanaj chikavech chi xaxe nic'atzin chi man quequitij ri xa sujun chic chiquivech tiox, ni man tiquitij quic', ni man tiquitij quich'acul chicop ri man elesan ta quiquiq'uel, ni man tiquicusaj ri qui-cuerpo richin yec'uje' xa achok riq'uin na, xecha' che.
Romans 9:32 in Kaqchikel 32 Y, ¿achique roma? Roma man quiyo'on ta cánima riq'uin ri Jesucristo. Xa ja ri achique nu'ij chupan ri ley ri xyo'ox che ri Moisés ri niquitij quik'ij chi niqui'en richin chi man jun chic quimac nicakalej chuvech ri Dios, y romari' can achel (xquipak'ij, xquicopij) cakan chuvech abaj.
Romans 11:9 in Kaqchikel 9 Ja jun ri David quire' ru'in can: Ri va'in ri benak cánima pa ruvi', can ta xtoc-ka (quipata'y, qui-trampa), y can ta achel jun colo' ri niquirarij-ka-qui' chupan. Can ta jari' xtitzako quichin y xtoc-ka qui-castigo.
Romans 14:13 in Kaqchikel 13 Romari' chikacojol roj ri kaniman ri Jesucristo, man chic kuch'o chikij. Pa ruq'uexel ri', tikatija' kak'ij chi man ta koma roj ri ch'aka' chic niquil jun roma chi niquixutuj can ri Dios, o roma ri yekabanala' yekatakchi'ij pa mac.
Romans 14:21 in Kaqchikel 21 Más utz man natij ti'j, ni man takum vino, ni man ta'an ri nu'on che jun ri junan runiman ri Jesucristo aviq'uin chi nril jun roma chi nuxutuj can ri Dios, chi nik'axo ránima o chi caca' ruc'u'x nu'on-ka.
1 Corinthians 1:23 in Kaqchikel 23 Jac'a roj ja ri Jesucristo y ri rucamic chuvech cruz ri nikatzijoj, pero ri rutzijol ri nikaya' xa ocunak jun roma chi ri nuvinak israelitas niquixutuj can ri Dios, y ri man israelitas ta xaxe quitze'en nuya'.
1 Corinthians 6:13 in Kaqchikel 13 Achel ronojel ri nikatij, can richin vi ri kapan y ri kapan can richin vi nuc'ul ri nikatij-ka, pero ri va'in y ri pamaj xa c'o na jun k'ij tok xqueq'uis, roma ri Dios can quiri' vi xtu'on chique. Pero ri ka-cuerpo man richin ta nikacusaj richin nkuc'uje' xa achok riq'uin na, xa richin ri Ajaf, y ri Ajaf richin ri ka-cuerpo.
1 Corinthians 7:2 in Kaqchikel 2 Pero roma chi'icojol ec'o niquicusaj ri qui-cuerpo richin yec'uje' xa achok riq'uin na, más utz chi ri achi tic'uje' jun rixayil, y ri ixok tic'uje' jun rachijil.
1 Corinthians 8:4 in Kaqchikel 4 Roma c'a ri', pa ruvi' rutijic ri yesuj chiquivech ri tiox, keteman chi ri tiox, manak ruc'aslen, y keteman chi xaxe jun Dios c'o.
1 Corinthians 10:18 in Kaqchikel 18 Titz'eta' na pe ri niqui'en ri israelitas tok c'o nequiya' pa racho ri Dios richin niyo'ox pa ruvi' ri ru-altar. Rije' c'o juba' nitzolis chique richin niquitij. Y riq'uin ri niquitij, xa jun cánima niqui'en richin niquiya' ruk'ij ri Dios. Romari', si rix nitij ri yo'on chic chuvech tiox, xa jun ivánima ni'en richin niya' ruk'ij.
Hebrews 13:4 in Kaqchikel 4 Chi'ivonojel tina' chi can c'o rakale'n ri quic'aslen ri achi riq'uin ri rixayil, y chi eca'i', xe chiquivech tiquic'uaj-vi-qui'. Roma ja ri Dios mismo xtiyo'on castigo pa ruvi' ri man xe ta chic ri achok riq'uin c'ulan-vi nuc'uaj-vi-ri' y pa ruvi' ri nucusaj ri ru-cuerpo richin nic'uje' xa achok riq'uin na.
1 Peter 2:8 in Kaqchikel 8 Y (chuka', ka) nu'ij: Ri abaj re', xtoc richin (xtiquipak'ij, xtiquicopij) cakan chuvech, y richin yetzak pa ruvi'. Quiri' nu'ij ri tz'iban can. Quiri' xtibanataj quiq'uin, roma man niquinimaj ta ruch'abel ri Dios, y roma quiri' ruchojmirisan can ri Dios pa quivi'.
2 Peter 2:15 in Kaqchikel 15 Rije' quiyo'on chic can rubey ri chojmilaj c'aslen, xa esatznak, quitzekle'en rubey ruc'aslen ri Balaam ri xc'uje' ojer can, ruc'ajol ri Beor. Ri Balaam re' xbe ránima pa ruvi' méra, masque chuvi' itzel ch'acoj petenak-vi.
Jude 1:11 in Kaqchikel 11 ¡Tok'ex quivech rije'! Roma quitzekle'en rubeyal ri itzel ruc'aslen ri Caín, y roma ch'acoj méra, quisek'on-apu-qui' jumul chupan ri satzoj no'oj achel xu'on ri Balaam ojer can. Rije' niqui'en achel xu'on ri Coré ojer can, ri xupaba-ri' chuvech ri Moisés, y romari' pa camic xque'eka-vi.
Revelation 2:4 in Kaqchikel 4 Pero c'o ri yixtajin riq'uin ri man nika ta chinuvech, y ri' ja chi xiya' can chi yixojo'on pan ivánima achel xi'en pa na'ey.
Revelation 2:20 in Kaqchikel 20 Pero c'o jujun chique ri yixtajin ri man nika ta chinuvech. Roma ri ixok Jezabel ri nubananej chi ja ri Dios ni'in-pe pa ránima ri nu'ij chive, rix c'a iyo'on na lugar che chi nusetz ino'oj riq'uin ri yerutijoj ri nusamajela' chi niquicusaj ri qui-cuerpo richin yec'uje' xa achok riq'uin na, y chi niquitij ri xa sujun chic chiquivech tiox.
Revelation 21:8 in Kaqchikel 8 Jac'a ri xa niquixi'ij-qui' niquik'asaj k'axomal voma yin, ri man yinquinimaj ta, ri yebano ri xa nimulu ránima ri Dios nu'on, ri yecamisan, ri niquicusaj ri qui-cuerpo richin yec'uje' xa achok riq'uin na, ri aj-itza', ri yeyo'on quik'ij tiox, y conojel ri etz'ucuy tak tzij, xa chupan ri nimalaj k'ak' ri nic'at riq'uin azufre xquec'uje-vi, y jari' ri ruca'n camic, xcha'.
Revelation 22:15 in Kaqchikel 15 Jac'a ri e'achel tz'i' roma quic'uan jun itzel c'aslen, manak che'el xque'oc-apu chupan ri tinamit, quiri' mismo ri vinak ri niquicusaj ri qui-cuerpo richin yec'uje' xa achok riq'uin na, ri aj-itza', ri yecamisan, ri yeyo'on quik'ij tiox, y conojel ri nika chiquivech ri tz'ucun tak tzij y man niquiya' ta can rubanic.