Revelation 1:2 in Kaqchikel 2 Y ri Juan nuk'alajrisaj chupan ri vuj re' chi can kitzij ri nu'ij ri Dios, chi can kitzij ri xu'ij ri Jesucristo, y chi can kitzij ronojel ri xutz'et.
Other Translations King James Version (KJV) Who bare record of the word of God, and of the testimony of Jesus Christ, and of all things that he saw.
American Standard Version (ASV) who bare witness of the word of God, and of the testimony of Jesus Christ, `even' of all things that he saw.
Bible in Basic English (BBE) Who gave witness of the word of God, and of the witness of Jesus Christ, even of all the things which he saw.
Darby English Bible (DBY) who testified the word of God, and the testimony of Jesus Christ, all things that he saw.
World English Bible (WEB) who testified to God's word, and of the testimony of Jesus Christ, about everything that he saw.
Young's Literal Translation (YLT) who did testify the word of God, and the testimony of Jesus Christ, as many things also as he did see.
Cross Reference John 1:32 in Kaqchikel 32 Y quire' chic jun xuk'alajrisaj ri Juan: Yin xintz'et ri Lok'olaj Espíritu chi xulan-pe chicaj achel jun paloma y xc'uje' pa ruvi'.
John 3:11 in Kaqchikel 11 Yin kitzij-kitzij nin-ij chave, chi ja ri achique keteman y katz'eton ri nikatzijoj. Jac'a rix man ninimaj ta ri nikatzijoj chive.
John 12:17 in Kaqchikel 17 Y ri xetz'eto richin ri Jesús tok xusiq'uij-apu rubi' ri Lázaro richin xuc'asoj chiquicojol ri anima'i', niquitzijoj chique ri ch'aka' chic vinak ronojel ri quitz'eton.
John 19:35 in Kaqchikel 35 Ri xtz'eto ri xbanataj, jari' nitzijon richin, y ri nutzijoj can kitzij vi. Rija' reteman chi can kitzij ri nutzijoj chupan ri vuj re', richin quiri' can ta chi'ivonojel rix ninimaj.
John 21:24 in Kaqchikel 24 Ja discípulo re' ri tz'ibayon can ri c'o chupan ri vuj re'. Y keteman chi ronojel ri nuk'alajrisaj, can kitzij; roma rija' riq'uin ruvech xutz'et.
Acts 4:20 in Kaqchikel 20 Roma roj man nkutiquer ta nkutane' chutzijosic ri achique xkatz'et y xkac'axaj riq'uin ri Jesús, xecha'.
Acts 22:15 in Kaqchikel 15 Richin quiri' rat pa rubi' ri Dios xtak'alajrisaj chiquivech conojel ri xatz'et y ri xavac'axaj.
Acts 26:16 in Kaqchikel 16 Pero vacami cacataj, capa'e'. Xinc'ut-vi' chavech richin yatoc nusamajinel richin nak'alajrisaj ri xe'atz'et yan viq'uin y ri xque'atz'et tok xtinc'ut chic vi' jun bey chavech.
1 Corinthians 1:6 in Kaqchikel 6 Y riq'uin ri quiri' rubanon iviq'uin, jari' retal chi can kitzij vi ri katzijon chive pa ruvi' ri Jesucristo.
1 Corinthians 2:1 in Kaqchikel 1 Roma c'a ri', rix ri junan kaniman ri Jesucristo iviq'uin, tok yin xixentz'eta', man xincusaj ta nimalaj tak ch'abel, nis-ta nima'k tak no'oj richin ri roch'ulef richin xintzijoj ruch'abel ri Dios chive.
1 John 1:1 in Kaqchikel 1 Ri vuj re nintz'ibaj-e chive, nich'o pa ruvi' ri Jun ri can c'o-vi-pe. Roj riq'uin kaxiquin kac'axan rija', riq'uin kavech katz'eton, katz'eton rakale'n ri ruc'aslen, y xkak'etej riq'uin kak'a'. Ja rija' ri Jun ri niyo'on c'aslen ri achok riq'uin niketemaj-vi ri c'o pa ránima ri Dios.
1 John 4:14 in Kaqchikel 14 Y roj riq'uin kavech katz'eton ri Ruc'ajol ri Dios, y romari' nikatzijoj chi can kitzij vi chi ri Katata' Dios xutak-pe chi Colonel quichin conojel chupan ri quimac.
1 John 5:7 in Kaqchikel 7 Oxi' yek'alajrisan richin ri Jesucristo chicaj. Ri oxi' ri', ja ri Katata' Dios, ri Jun ri achok riq'uin niketemaj-vi ri c'o pa ránima ri Dios, y ri Lok'olaj Espíritu. Y ri oxi' re', xaxe jun.
3 John 1:12 in Kaqchikel 12 Conojel utz rutzijol niqui'en ri Demetrio, y ri ruc'aslen ruc'uan-ri' riq'uin ri kitzij. Quiri' mismo roj, utz rutzijol nika'an, y rix iveteman chi ri nikatzijoj roj, can kitzij vi.
Revelation 1:9 in Kaqchikel 9 Yin, yin Juan, ri junan kaniman ri Jesucristo iviq'uin, ri nuk'asan k'axomal achel ik'asan rix, ri junan rojc'o pa ru-gobierno ri Dios, y junan nikacoch' ri nikak'asaj roma xa jun kabanon riq'uin ri Jesús. Yin xic'uje' pa jun ch'uti roch'ulef rubinan Patmos ri c'o pa mar. Chiri' xiyo'ox-vi roma ruch'abel ri Dios y roma nink'alajrisaj ri Jesucristo.
Revelation 1:19 in Kaqchikel 19 Tatz'ibaj ri xatz'et, tatz'ibaj ri achique najin vacami, y tatz'ibaj ri xquebanataj chirij ronojel re'.
Revelation 6:9 in Kaqchikel 9 Tok ri Alaj Oveja xuch'ol-e ri quinto tz'apibel che ri boton vuj, chuxe' ri altar xintz'et cánima ri ecamisan-e roma xquitzijoj ruch'abel ri Dios y roma man xquiya' ta can rubixic ri rutzij.
Revelation 12:11 in Kaqchikel 11 Pero rije', riq'uin ruquiq'uel ri Jesucristo ri Alaj Oveja ri xch'ajo-e quimac, y riq'uin ri man xeq'uix ta xquik'alajrisaj chi quiniman rija', romari' xetiquer chirij ruchuk'a' ri itzel. Y nis-ta xquipokonaj xquijach ri quic'aslen pa camic.
Revelation 12:17 in Kaqchikel 17 Jac'ari' tok ri dragón nikukut riq'uin royoval chirij ri ixok, y romari' xberubana' guerra quiq'uin ri más chic ral y riy ri ixok. Roma rije' niquinimaj ri ru-mandamientos ri Dios y man niquiya' ta can chi niquiya' rutzijol ri Jesucristo.