Matthew 19:7 in Kaqchikel
7 Jac'a ri fariseos xqui'ij: Si quiri', ¿achique roma ri Moisés rutz'iban can chi ri achi ri nrojo' nuya' can ri rixayil, tujacha' jun vuj che ri rixayil ri achok chupan nu'ij-vi chi nuya' can, y quiri' nujach can jumul? xecha'.
Other Translations
King James Version (KJV)
They say unto him, Why did Moses then command to give a writing of divorcement, and to put her away?
American Standard Version (ASV)
They say unto him, Why then did Moses command to give a bill of divorcement, and to put `her' away?
Bible in Basic English (BBE)
They say to him, Why then did Moses give orders that a husband might give her a statement in writing and be free from her?
Darby English Bible (DBY)
They say to him, Why then did Moses command to give a letter of divorce and to send [her] away?
World English Bible (WEB)
They asked him, "Why then did Moses command us to give her a bill of divorce, and divorce her?"
Young's Literal Translation (YLT)
They say to him, `Why then did Moses command to give a roll of divorce, and to put her away?'