Matthew 18:3 in Kaqchikel 3 y quire' xu'ij chique ri ru-discípulos: Can kitzij nin-ij chive, si rix man nijal ta ino'oj, y man ni'en ta achel ránima jun ac'ual, man xquixoc ta ruvinak ri aj-chicaj gobierno.
Other Translations King James Version (KJV) And said, Verily I say unto you, Except ye be converted, and become as little children, ye shall not enter into the kingdom of heaven.
American Standard Version (ASV) and said, Verily I say unto you, Except ye turn, and become as little children, ye shall in no wise enter into the kingdom of heaven.
Bible in Basic English (BBE) And said, Truly, I say to you, If you do not have a change of heart and become like little children, you will not go into the kingdom of heaven.
Darby English Bible (DBY) and said, Verily I say to you, Unless ye are converted and become as little children, ye will not at all enter into the kingdom of the heavens.
World English Bible (WEB) and said, "Most assuredly I tell you, unless you turn, and become as little children, you will in no way enter into the Kingdom of Heaven.
Young's Literal Translation (YLT) and said, `Verily I say to you, if ye may not be turned and become as the children, ye may not enter into the reign of the heavens;
Cross Reference Matthew 5:18 in Kaqchikel 18 Yin kitzij nin-ij chive chi na'ey chi niq'uis ri caj y ri roch'ulef, man jun ch'uti rutza'n letra che ri tz'iban can chupan ri ley ri xyo'ox che ri Moisés ri man ta xtibanataj. Can nibanataj na vi ronojel.
Matthew 5:20 in Kaqchikel 20 Ri yixtajin rix pan ic'aslen, nic'atzin chi más choj que chuvech ri yetajin ri achi'a' q'uiy queteman chirij ri ley y ri achi'a' fariseos. Roma si man quiri' ta xti'en, man xquixoc ta chiquicojol ri erichin ri aj-chicaj gobierno.
Matthew 6:2 in Kaqchikel 2 Tok rat naya' limosna, man tavelesaj rutzijol achel niqui'en ri vinak ri xa ca'i' rupalaj ri yetajin riq'uin. Rije' tok niquiya' limosna ri pa tak sinagogas, y ri pa tak bey, niqui'en chi nik'ojomex trompeta chiquivech, roma nicajo' chi niyo'ox quik'ij coma ri yetz'eto quichin. Kitzij nin-ij chive chi riq'uin ri niyo'ox quik'ij coma ri vinak, xaxe oc ri' ri rajil-ruq'uexel niquic'ul-e.
Matthew 6:5 in Kaqchikel 5 Tok rat na'an orar, man ta'an achel niqui'en ri vinak ri xa ca'i' rupalaj ri yetajin riq'uin. Roma rije' can nika chiquivech niqui'en orar pa tak esquinas ri achique lugar niquimol-vi-qui' ri vinak, y ri pa tak sinagogas, roma nicajo' chi quetz'et. Kitzij nin-ij chive, chi riq'uin ri niyo'ox quik'ij coma ri vinak, xaxe oc ri' ri rajil-ruq'uexel niquic'ul-e.
Matthew 6:16 in Kaqchikel 16 Tok rix ni'en coch'on vayijal, man ti'en achel niqui'en ri vinak ri xa ca'i' rupalaj ri yetajin riq'uin. Rije' bis-bis quivech niqui'en roma nicajo' chi quena'ex chi niqui'en coch'on vayijal chuvech ri Dios, pero kitzij nin-ij chive chi riq'uin ri yena'ex, xaxe oc ri' ri rajil-ruq'uexel niquic'ul-e.
Matthew 13:15 in Kaqchikel 15 Roma ri cánima ri vinak re' xcovir. C'ayef ntoc pa quixiquin ri niquic'axaj. Quiyupun runak'-quivech Roma man nicajo' ta yetzu'un, Man nicajo' ta niquic'axaj, Richin ntoc pa tak cánima, Nis-ta nicajo' niquijal quino'oj, Richin chi yin ninchojmirisaj ri quic'aslen. Quiri' nu'ij ruch'abel ri Dios ri rutz'iban can ri Isaías, xcha' ri Jesús.
Matthew 19:14 in Kaqchikel 14 Pero ri Jesús xu'ij chique ri ru-discípulos: Tiya' lugar chique ri ac'ola' chi yepe viq'uin, y man que'ik'at. Roma ri xque'oc ruvinak ri aj-chicaj gobierno, ja ri yebano che ri cánima achel cánima ri ac'ola'.
Matthew 19:23 in Kaqchikel 23 Jac'ari' tok ri Jesús xu'ij chique ri ru-discípulos: Can kitzij nin-ij chive chi jun beyon, c'ayef richin ntoc ruvinak ri aj-chicaj gobierno.
Mark 4:12 in Kaqchikel 12 richin quiri' masque niquitz'et ri najin chiquivech, pero xa achel man yetzu'un ta; masque niquic'axaj ri ni'ix chique, pero xa man (nik'ax, nino') ta chiquivech, richin quiri' man tiquijal quino'oj, y man ti'an perdonar ri quimac roma ri Dios.
Mark 10:14 in Kaqchikel 14 Jac'a ri Jesús tok xutz'et ri yetajin ri ru-discípulos, man xka ta chuvech, y romari' xu'ij chique: Tiya' lugar chique ri ac'ola' chi yepe viq'uin, y man que'ik'at. Roma ri ye'oc pa ruk'a' ri Dios richin yeru'on gobernar, ja ri yebano che ri cánima achel cánima re ac'ola'.
Luke 13:24 in Kaqchikel 24 Rix titija' ik'ij chi yixoc chupan ri puerta co'ol oc ruvech. Roma nin-ij chive chi eq'uiy xtiquitij quik'ij chi ye'oc chiri', pero man xquetiquer ta.
Luke 18:16 in Kaqchikel 16 Jac'a ri Jesús xeroyoj-apu ri discípulos riq'uin, y xu'ij chique: Tiya' lugar chique ri ac'ola' chi yepe viq'uin yin, y man que'ik'at. Roma ri xque'oc pa ruk'a' ri Dios richin yeru'on gobernar, ja ri yebano che ri cánima achel cánima ri ac'ola'.
Luke 22:32 in Kaqchikel 32 Pero yin nubanon orar avoma, richin man tichup-ka jumul chi rat cukul ac'u'x viq'uin chupan ri chayuj ri xti'an chave. Y tok xtitzolij-pe avánima viq'uin, que'ato' ri ch'aka' chic nu-discípulos richin nic'uje' chic pe ruchuk'a' ri cánima chirakan ri Dios, xcha' che.
John 1:51 in Kaqchikel 51 Y quire' chic xu'ij che: Kitzij-kitzij nin-ij chive chi rix xtitz'et chi ri caj xtijakataj, y ri ángeles richin ri Dios xquexule-xquejote' viq'uin yin ri xitak-pe richin xinalex chi'icojol, xcha'.
John 3:3 in Kaqchikel 3 Jac'a ri Jesús xu'ij che: Yin kitzij-kitzij nin-ij chave: Ri man xtalex ta chic jun bey, man nitiquer ta ntoc chiquicojol ri ye'an gobernar roma ri Dios, xcha'.
John 3:5 in Kaqchikel 5 Y ri Jesús xu'ij: Kitzij-kitzij nin-ij chave: Ri man xtuc'uaj ta ri alaxic ri petenak riq'uin ri Lok'olaj Espíritu y riq'uin ya', man nitiquer ta ntoc chiquicojol ri ye'an gobernar roma ri Dios.
Acts 3:19 in Kaqchikel 19 Vacami c'a, tijala' ino'oj, tiya' can ri mac, y titzolij-pe ivánima richin yix-an perdonar, richin quiri' ri Ajaf Dios xtu'on chi xquepe tiempos tok ri ivánima (nic'ases, ch'u'l) xtuna'.
Acts 14:22 in Kaqchikel 22 Chiri' xquiya' can ruchuk'a' cánima ri quiniman, xequipaxa'aj can chi can ta k'ij-k'ij cukul quic'u'x riq'uin ri Jesucristo, y quire' xqui'ij can chique: Ri nkujoc pa ruk'a' ri Dios richin nu'on gobernar pa kavi', nic'atzin chi jani na k'axomal nkuk'ax-vi-e.
Acts 28:27 in Kaqchikel 27 Roma ri vinak re' cof rubanon ri cánima. C'ayef ntoc pa quixiquin ri niquic'axaj. Ri runak' tak quivech quitz'apin Roma man nicajo' ta yetzu'un, Man nicajo' ta niquic'axaj, Man nicajo' ta ntoc pa tak cánima, Man nicajo' ta niquijal quino'oj Richin chi yin ninchojmirisaj ri quic'aslen. Quiri' xu'ij ri Lok'olaj Espíritu.
1 Corinthians 14:20 in Kaqchikel 20 Rix ri junan kaniman ri Jesucristo iviq'uin, man quixnojin achel yenojin ri ac'ola'. Xa quixnojin achel ri vinak echovon chic. Jac'a riq'uin ri ye'ibanala', can ta rix achel ri ch'utik nene'i' ri man jun bey c'o itzel pa cánima chiquij ch'aka' chic.
James 5:19 in Kaqchikel 19 Rix ri junan kaniman ri Jesucristo iviq'uin, si c'o jun chive nisatz ri bey richin ri kitzij chuvech, y si jun chive rix nu'on chi nitzolij-pe,
1 Peter 2:2 in Kaqchikel 2 Y achel jun ac'ual ri c'a juba' talex nurayij nitz'uman, quiri' mismo rix, tirayij titzuku' ri ivánima chirij ri kitzij ruch'abel ri Dios ri man jun satzoj tzij chucojol, richin chi riq'uin ri ch'abel ri' yixq'uiy richin yixcolotaj.
2 Peter 1:11 in Kaqchikel 11 Y jabel ic'ulic xti'an chupan ri gobierno ri man jun bey xtiq'uis, ri richin ri Kajaf y Kacolonel Jesucristo.