Matthew 1:22 in Kaqchikel 22 Ronojel re' xbanataj richin quiri' nibanataj ri ruk'alajrisan can ri Ajaf chuvech ri jun profeta ri xtzijon ri ruch'abel ri Dios ojer can. Y quire' ri ru'in can:
Other Translations King James Version (KJV) Now all this was done, that it might be fulfilled which was spoken of the Lord by the prophet, saying,
American Standard Version (ASV) Now all this is come to pass, that it might be fulfilled which was spoken by the Lord through the prophet, saying,
Bible in Basic English (BBE) Now all this took place so that the word of the Lord by the prophet might come true,
Darby English Bible (DBY) Now all this came to pass that that might be fulfilled which was spoken by [the] Lord, through the prophet, saying,
World English Bible (WEB) Now all this has happened, that it might be fulfilled which was spoken by the Lord through the prophet, saying,
Young's Literal Translation (YLT) And all this hath come to pass, that it may be fulfilled that was spoken by the Lord through the prophet, saying,
Cross Reference Matthew 2:15 in Kaqchikel 15 Chiri' xec'uje-vi c'a (xcom, xquen) na ri rey Herodes, richin nibanataj ri ruch'abel ri Ajaf ri xel pa ruchi' ri profeta ojer can, tok xu'ij: Pan Egipto c'o-vi ri Nuc'ajol tok xinvoyoj. Quiri' ru'in can ri profeta ojer.
Matthew 2:23 in Kaqchikel 23 Tok (xe'apon, xe'ebos) chiri', xec'uje' pa tinamit Nazaret, richin nibanataj ri tz'iban can coma ri profetas ojer, chi ri ac'ual can xti'ix na vi nazareno che.
Matthew 5:17 in Kaqchikel 17 Man ti'ij rix chi yin xipe richin man jun rakale'n nunbana' che ri nu'ij ri ley ri xyo'ox che ri Moisés, nis-ta che ri tz'iban can coma ri profetas ojer. Yin man richin ta ri' xipe; yin xipe richin nik'alajin riq'uin ri nuc'aslen ronojel ri nu'ij chupan ri ley.
Matthew 8:17 in Kaqchikel 17 Quiri' xu'on richin nibanataj ri ru'in can ri profeta Isaías tok xu'ij: Ja rija' xelesan-e ri kayabil y xuq'uen-e ri kak'axomal. Quiri' ru'in can ri Isaías.
Matthew 12:17 in Kaqchikel 17 Riq'uin ri quiri' xu'ij ri Jesús, xbanataj ri k'alajrisan can chuvech ri profeta Isaías ri quire' nu'ij:
Matthew 13:21 in Kaqchikel 21 pero man nuq'uen ta ka ruvech pa ránima, xa juba' oc k'ij nuya' ránima riq'uin ri Dios, roma tok niyo'ox pa k'axomal o pa pokonal roma runiman ruch'abel ri Dios, xa cha'anin nril jun roma chi nuxutuj can ri Dios.
Matthew 13:35 in Kaqchikel 35 richin quiri' nibanataj ri ru'in can jun chique ri profetas ojer, ri quire' xu'ij: Yin riq'uin ejemplos xquich'o-vi chiquivech ri vinak. Q'uiy ri man eteman ta ruchojmil xe tok x-an ri roch'ulef, xtinc'ut ruchojmil. Quiri' nu'ij chupan ri tz'iban can, xcha' ri Jesús.
Luke 21:22 in Kaqchikel 22 Roma ja tak k'ij ri', richin niyo'ox rajil-ruq'uexel ri man utz ta ri ebanalo'n, richin quiri' nibanataj ronojel ri tz'iban can chupan ri ruch'abel ri Dios.
Luke 24:44 in Kaqchikel 44 Jac'ari' xu'ij chique: Ri xebanataj chupan ri ca'i-oxi' k'ij re', jare' ri nuyo'on-pe rutzijol chive na'ey chuvech ri nucamic, y vacami nincamuluj chic rubixic chive, chi can xc'atzin na vi chi xebanataj ri tz'iban can pa ruvi' ri nuc'aslen yin, achel nilitaj chupan ri ley ri xyo'ox che ri Moisés, chupan ri quitz'iban can ri profetas ojer y chupan ri Salmos.
John 10:35 in Kaqchikel 35 Roj keteman chi ri nu'ij chupan ruch'abel ri Dios, manak che'el chi man ta kitzij. Romari' si ri Dios xu'ij dios chique ri achok chique xuya-vi ri ruch'abel,
John 12:38 in Kaqchikel 38 richin quiri' nibanataj ri rutz'iban can ri profeta Isaías, tok xu'ij: Ajaf, man eq'uiy ta xeniman ri ach'abel ri kayo'on rutzijol. Man eq'uiy ta ri (k'axnak, novinak) chiquivech ri nimalaj avuchuk'a'. Quiri' ri rutz'iban can ri Isaías.
John 15:25 in Kaqchikel 25 Pero itzel yinquitz'et richin nibanataj ri tz'iban can chupan ri ley ri yo'on chique ri nu'ij: Ri vinak itzel yinquitz'et, y xa manak roma quiri' niqui'en chuve. Quiri' nu'ij chupan ru-ley ri Dios.
John 17:12 in Kaqchikel 12 Ri ajani k'ij yinc'o-pe quiq'uin chuvech ri roch'ulef, pan abi' enuchajin-vi-pe. Conojel ri xe'aya' chuve, yin xenchajij, y man jun chique rije' xsatz can, xaxe ri jun ri can richin vi chi manak che'el nicolotaj, richin quiri' nibanataj ri tz'iban can chupan ri ach'abel.
John 18:9 in Kaqchikel 9 Quiri' xu'ij, richin nibanataj ri ru'in pa ru-oración tok xu'ij: Nata' Dios, ri achi'a' ri xe'aya' chuve, man jun chique rije' xinsetz can. Quiri' ri ru'in.
John 19:36 in Kaqchikel 36 Ronojel re' xbanataj, richin nitzakon ri tz'iban can chupan ruch'abel ri Dios ri nu'ij: Nis-ta jun rubakil xtiquik'aj.
Acts 3:18 in Kaqchikel 18 Pero ronojel ri xbanataj, xa richin nitzakon ri bin can coma conojel ri profetas ojer, roma rije' quitz'iban can chi ri Jun ri xtutak-pe ri Dios chucolic ri rutinamit, can nuk'asaj na vi k'axomal.
Acts 13:27 in Kaqchikel 27 Roma ri vinak pa tinamit Jerusalem y ri yebano gobernar chiquicojol, man xquetemaj ta chi ja ri Jesús ri Colonel takon-pe roma ri Dios, nis-ta xquetemaj chi nitzakon ri quitz'iban can ri profetas ojer, masque c'o che ri tz'iban can ni'an leer chiquivech pa ronojel tak sábado ri k'ij richin uxlanen. Y roma man xquetemaj ta, jari' xbano chi xquic'utuj chi tika ri camic pa ruvi' ri Jesús, y riq'uin ri' xtzakon ri quitz'iban can ri profetas.
Revelation 17:17 in Kaqchikel 17 Roma ri Dios xuya' pa cánima ri lajuj reyes chi niqui'en ri nurayij chique. Romari' junan quitzij xqui'en richin xecataj chirij ri ixok man utz ta ruc'aslen, y xquijach ri qui-gobierno pa ruk'a' ri chicop, c'a nibanataj na ri ru'in can ri Dios chi yebanataj.