Mark 13:9 in Kaqchikel 9 Pero rix tibana' cuenta ivi'. Roma ec'o xquejacho ivichin pa quik'a' ri junan niqui'en gobernar. Xquixch'ay pa tak sinagoga. Xquixuc'uax chiquivech gobernadores y reyes roma yin iniman, richin xtiya' nutzijol yin chiquivech rije'.
Other Translations King James Version (KJV) But take heed to yourselves: for they shall deliver you up to councils; and in the synagogues ye shall be beaten: and ye shall be brought before rulers and kings for my sake, for a testimony against them.
American Standard Version (ASV) But take ye heed to yourselves: for they shall deliver you up to councils; and in synagogues shall ye be beaten; and before governors and kings shall ye stand for my sake, for a testimony unto them.
Bible in Basic English (BBE) But take care: for they will give you up to the Sanhedrins; and in Synagogues you will be whipped; and you will be taken before rulers and kings because of me, for a sign to them.
Darby English Bible (DBY) But *ye*, take heed to yourselves, for they shall deliver you up to sanhedrims and to synagogues: ye shall be beaten and brought before rulers and kings for my sake, for a testimony to them;
World English Bible (WEB) But watch yourselves, for they will deliver you up to councils. You will be beaten in synagogues. You will stand before rulers and kings for my sake, for a testimony to them.
Young's Literal Translation (YLT) `And take ye heed to yourselves, for they shall deliver you up to sanhedrims, and to synagogues, ye shall be beaten, and before governors and kings ye shall be set for my sake, for a testimony to them;
Cross Reference Matthew 10:17 in Kaqchikel 17 Tibana' cuenta ivi' chiquivech ri itzel yixquitz'et. Roma rije' xquixquijach pa quik'a' ri achi'a' junan niqui'en gobernar; y xquixquich'ey pa tak qui-sinagoga.
Matthew 23:34 in Kaqchikel 34 Roma c'a ri', richin nik'alajin-pe ri itzel tak ino'oj, chi'icojol rix yentak ri xqueyo'on rutzijol ri nin-ij-pe pa cánima, yentak achi'a' c'o runo'oj ri Dios quiq'uin, y yentak achi'a' q'uiy queteman chirij ri ley. Pero ec'o chique rije' xque'ibajij chuvech cruz, ec'o xque'icamisaj, y ec'o xque'ich'ey ri pa tak i-sinagoga, y xquixbe chiquicanoxic ri pa tak tinamit richin ni'en pokon chique.
Matthew 24:9 in Kaqchikel 9 Chupan tak ri k'ij ri', rix xquixjach pa quik'a' vinak richin nik'asaj k'axomal, y xquixcamises. Itzel xquixtz'et coma conojel vinak roma iniman ri nubi' yin.
Mark 1:44 in Kaqchikel 44 y quire' xu'ij-e che: C'o axiquin, man jun achok che tatzijoj-vi nis-ta juba' che ri achique xbanataj aviq'uin. Choj te'ac'utu-avi' chuvech ri sacerdote israelita, y taya' ri sipanic ri ru'in can ri Moisés, richin nik'alajin chiquivech rije' chi rat ch'ajch'oj chic.
Mark 6:11 in Kaqchikel 11 Pero si c'o jun lugar man xtic'ul ta ivech, y man xticajo' ta xtiquic'axaj ri ruch'abel ri Dios ri nitzijoj rix, tok yixel-pe chiri', (tiquiraj, titota') can ri pokolaj pa tak ivakan chiquivech ri aj chiri', richin tiquina'ej chi man utz ta ri xqui'en. Jac'a yin kitzij nin-ij chive, chi tok xtuka ri k'ij chi xtinic'ox ronojel ch'utik-nima'k, más q'uiy castigo xtika pa quivi' ri man niquic'ul ta ivech, que chuvech ri xtika pa quivi' ri aj-Sodoma y ri aj-Gomorra, xcha-e chique.
Mark 13:5 in Kaqchikel 5 Ri Jesús xu'ij chique: Rix tibana' cuenta ivi' richin man jun tisatzo ino'oj.
Luke 9:5 in Kaqchikel 5 Ri ajani man xtiquic'ul ta ivech, tok yixel-pe chupan ri tinamit ri', (tiquiraj, titota') can ri pokolaj chi tak ivakan chiquivech, richin tiquina'ej chi can man utz ta ri xqui'en, xcha' ri Jesús.
Luke 21:16 in Kaqchikel 16 Hasta ja jun ri ite-itata', ri ichak'-inimal, ri (ivalpachel, ivaj-c'uaxel) o ri i-amigos ri xquixjacho richin yixyo'ox pa k'axomal, y ec'o chive xquecamises.
John 15:20 in Kaqchikel 20 Man timestaj ri nu'in chive: Mana-ta ri samajinel ri más c'o ruk'ij que chuvech ri rajaf. Si yin ri Ivajaf yinquicanoj richin niqui'en pokon chuve, junan xtiqui'en chive rix, y si rije' niqui'en ri nu'ij ri nuch'abel, quiri' mismo xtiqui'en riq'uin ri ich'abel rix.
John 16:2 in Kaqchikel 2 Xquixokotex-e pa tak sinagogas, y hasta xtuka na jun k'ij chi xa achique na jun xquixcamisan, xtunojij chi riq'uin ri', najin riq'uin rusamaj ri Dios.
Acts 4:1 in Kaqchikel 1 Tok ja yech'o ri Pedro y ri Juan chiquivech ri vinak, jari' xe'uka ri sacerdotes israelitas, ri achi'a' saduceos, y ri uc'uay quichin ri yechajin ri racho ri Dios quiq'uin,
Acts 5:17 in Kaqchikel 17 Xcataj c'a ri nimalaj sacerdote y conojel ri achi'a' saduceos ri ec'o riq'uin roma jani na itzel niquina' chique ri apóstoles.
Acts 6:11 in Kaqchikel 11 Roma c'a ri', che'elek'el xquiya' méra chique ca'i-oxi' richin tiqui'ij chi quic'axan chi ri Esteban itzel nich'o chirij ri ley ri xyo'ox che ri Moisés y chirij ri Dios.
Acts 7:54 in Kaqchikel 54 Jac'a tok xquic'axaj ri tzij re', man juba' ta oc coyoval xcataj, y niquijach'ach'ela' (roquey, quey) chirij.
Acts 9:1 in Kaqchikel 1 Jac'a ri Saulo c'a quiri' pa royoval nubila' chiquij ri quiniman ri Ajaf Jesús chi can nurayij quicamic. Romari' xbe riq'uin ri nimalaj sacerdote israelita,
Acts 9:13 in Kaqchikel 13 Jac'a ri Ananías xu'ij: Ajaf, eq'uiy ebiyon chuve chi ri achi Saulo jani na jun pokon rubanon chique ri e'acha'on chic rat ri ec'o pa Jerusalem.
Acts 9:16 in Kaqchikel 16 Y yin xtinc'ut chuvech ri ajani chi k'axomal nic'atzin chi xteruk'asaj roma ri nubi', xcha' ri Ajaf.
Acts 12:1 in Kaqchikel 1 Chupan ri tiempo ri', ri rey Herodes xjel ruk'a' chiquij jujun chique ri niquimol-qui' pa rubi' ri Ajaf richin yeruya' pa k'axomal.
Acts 16:20 in Kaqchikel 20 Tok xequipaba' chiquivech ri autoridades, quire' ri sujunic xqui'en-apu: Ri achi'a' re' israelitas y equiyacon ri tinamit.
Acts 21:11 in Kaqchikel 11 Tok xpe chikatz'etic, xuximila-ka ruk'a-rakan che (rupas, ruc'an) ri Pablo, y quire' xu'ij: Ri Lok'olaj Espíritu quire' nu'ij: Ri rajaf ri (pas, c'an) re', quire' ruximic xte'an che coma ri israelitas pa tinamit Jerusalem, y xtiquijach pa quik'a' vinak man israelitas ta, xcha'.
Acts 21:31 in Kaqchikel 31 Tok ja niquinojij chi niquicamisaj-ka ri Pablo chiri', jari' xbeyo'ox rutzijol che ri achi c'o pa quivi' ri uc'uay quichin soldados chi ri vinak aj-Jerusalem catajnak coyoval.
Acts 22:19 in Kaqchikel 19 Jac'a yin xin-ij: Ajaf, pero rije' queteman chi pa tak sinagoga xi'e-vi chiquicanoxic ri rat quiniman richin xenc'uaj pa cárcel y xench'ey.
Acts 23:1 in Kaqchikel 1 Jac'ari' tok ri Pablo xe yerutz'et-apu ri achi'a' junan niqui'en gobernar, y xu'ij chique: Nuvinak ri rix tata'aj, Yin man jun (nuch'ojij, nuch'ojoquij) pe ri vánima chuve, roma ri choj c'aslen (nuc'uan, vuc'a'n) chuvech ri Dios c'a vacami, xcha'.
Acts 24:1 in Kaqchikel 1 Vo'o' k'ij tic'uje' ri Pablo chiri', tok xxule-ka ri Ananías ri nimalaj sacerdote israelita y ch'aka' chique ri nima'k quijuna' achi'a' c'o quik'ij y jun licenciado rubinan Tértulo. Xebe c'a apu chuvech ri Félix ri gobernador richin niquisujuj ri Pablo.
Acts 25:1 in Kaqchikel 1 Ri Festo ri xoc can ruq'uexel ri Félix, oxi' k'ij teka chupan ri departamento ri xtu'on-vi gobernar, jari' xel-e pa tinamit Cesarea y xjote-e pa tinamit Jerusalem.
1 Corinthians 4:9 in Kaqchikel 9 Yin ninna' chi ri Dios rubanon chike roj apóstoles chi xa man jun oc kakale'n chiquivech conojel, xa roj achel ri k'aton chic camic pa quivi'. Roma conojel ri ebanon roma ri Dios, ri ángeles y ri vinak, xe nkojquitz'et-pe riq'uin ri ni'an chike.
2 Corinthians 11:23 in Kaqchikel 23 Si niqui'ij chi erusamajela' ri Jesucristo, yin más yin samajinel que chiquivech rije'. Pero ri yitajin chubixic xa ch'ujlaj tak tzij ri nojin man nojin, chi yin más q'uiy samaj nubanon que chiquivech rije', más q'uiy (mul, paj) yin yo'on pa cárcel, man nuka ta chinuc'u'x ajani (mul, paj) yin ch'eyon, y q'uiy (mul, paj) juba' ma yin camisan.
Philippians 1:29 in Kaqchikel 29 Roma rix man xe ta yo'on lugar chive chi iyo'on ivánima riq'uin, ja jun yo'on lugar chive chi nik'asaj k'axomal roma iniman rija'.
2 Thessalonians 1:5 in Kaqchikel 5 Y re' retal chi ri Dios pa ruchojmil ninic'on. Roma riq'uin ri nik'asaj k'axomal rix, chiri' yixtz'etetaj-vi chi can nuc'ul-vi chi yixoc ruvinak ri ru-gobierno ri Dios ri achok roma nik'asaj ri k'axomal.
Revelation 1:9 in Kaqchikel 9 Yin, yin Juan, ri junan kaniman ri Jesucristo iviq'uin, ri nuk'asan k'axomal achel ik'asan rix, ri junan rojc'o pa ru-gobierno ri Dios, y junan nikacoch' ri nikak'asaj roma xa jun kabanon riq'uin ri Jesús. Yin xic'uje' pa jun ch'uti roch'ulef rubinan Patmos ri c'o pa mar. Chiri' xiyo'ox-vi roma ruch'abel ri Dios y roma nink'alajrisaj ri Jesucristo.
Revelation 2:10 in Kaqchikel 10 Pero rix man tixi'ij-ivi' chuvech ri pokon ri xtipe pan ic'aslen. Roma ec'o jujun chive rix ri xqueruya' pa cárcel ri itzel richin yixtz'etetaj si can kitzij iyo'on ivánima riq'uin ri Dios. Lajuj k'ij xtik'asaj k'axomal, jac'a rix jumul ticuke' ic'u'x viq'uin, masque hasta xquixcamises, y yin xtinya' ri lok'olaj sipanic chive, y ri' ja ri c'aslen ri richin jumul.
Revelation 2:13 in Kaqchikel 13 Yin veteman ronojel ri ye'ibanala', y veteman chi ri tinamit ri rixc'o-vi, chiri' c'o-vi rutz'uyubal ri Satanás. Pero rix man yin iyo'on ta can, y man nixi'ij ta ivi' ni'ij chi iyo'on ivánima viq'uin, nis-ta man xiniya' ta can chupan tak ri k'ij tok xcamises ri Antipas ri man jun bey xtane' chi xiruk'alajrisaj chiri' chi'icojol ri c'o-vi ri Satanás.
Revelation 6:9 in Kaqchikel 9 Tok ri Alaj Oveja xuch'ol-e ri quinto tz'apibel che ri boton vuj, chuxe' ri altar xintz'et cánima ri ecamisan-e roma xquitzijoj ruch'abel ri Dios y roma man xquiya' ta can rubixic ri rutzij.