Luke 6:49 in Kaqchikel 49 Pero ri xac'axan ri nuch'abel, y man nu'on ta ri nin-ij che, junan riq'uin jun ri xa pa ruvi' ulef xupaba-vi ri racho, y man jun rutz'uyubal xuya-ka. Xq'uiy-pe ri rakan-ya', xberuc'aka-ri' chirij ri jay, y xa xtzak; chi ronojel xvuluvu'.
Other Translations King James Version (KJV) But he that heareth, and doeth not, is like a man that without a foundation built an house upon the earth; against which the stream did beat vehemently, and immediately it fell; and the ruin of that house was great.
American Standard Version (ASV) But he that heareth, and doeth not, is like a man that built a house upon the earth without a foundation; against which the stream brake, and straightway it fell in; and the ruin of that house was great.
Bible in Basic English (BBE) But he who gives hearing, without doing, is like a man building a house on the earth without a base for it; and when the force of the river came against it, straight away it came down; and the destruction of that house was great.
Darby English Bible (DBY) And he that has heard and not done, is like a man who has built a house on the ground without [a] foundation, on which the stream broke, and immediately it fell, and the breach of that house was great.
World English Bible (WEB) But he who hears, and doesn't do, is like a man who built a house on the earth without a foundation, against which the stream broke, and immediately it fell, and the ruin of that house was great."
Young's Literal Translation (YLT) `And he who heard and did not, is like to a man having builded a house upon the earth, without a foundation, against which the stream brake forth, and immediately it fell, and the ruin of that house became great.'
Cross Reference Matthew 12:43 in Kaqchikel 43 Tok jun itzel espíritu ntel-e pa ránima jun vinak, nixule-nijote' chucanoxic uxlanen pa chaki'j tak lugar, pero roma man nril ta,
Matthew 13:20 in Kaqchikel 20 Ri semilla ri xeka chiquicojol tak abaj, nich'o pa ruvi' ri vinak ri nrac'axaj ruch'abel ri Dios y can niquicot nuc'ul,
Matthew 21:29 in Kaqchikel 29 Jac'a ri ala' xu'ij che ri rutata': Manak samaj ninjo' nin-en yin, xcha'. Pero c'a juba' tu'ij quiri', xunojij-ka chi man utz ta ri xu'ij, y xa xbe ri pa samaj.
Matthew 23:3 in Kaqchikel 3 Romari' ronojel ri niqui'ij chive, rix tinimaj y tibana'. Pero man ti'en achel niqui'en rije'. Roma rije' niquitzijoj ri ru-ley ri Dios, pero man niquinimaj ta ri nu'ij.
Matthew 24:10 in Kaqchikel 10 Ri tiempo ri' eq'uiy xquetzak, y chiquivech ka rije' mismo xquequijach-qui' pa quik'a' vinak, y xa itzel xtiquitz'etela-ka-qui' chiquivech.
Mark 4:17 in Kaqchikel 17 pero man nuq'uen ta ka ruvech pa cánima, xa juba' oc k'ij niquiya' cánima riq'uin ri Dios, roma tok yeyo'ox pa k'axomal o pa pokonal roma quiniman ruch'abel ri Dios, xa cha'anin niquil jun roma chi niquixutuj can ri Dios.
Luke 6:46 in Kaqchikel 46 ¿Achique roma rix Ajaf, Ajaf, yixcha' chuve, y xa man ni'en ta ri nin-ij yin?
Luke 8:5 in Kaqchikel 5 C'o jun ticonel xbe chuquiraxic semilla. Y tok ja nuquiraj chiri', c'o che ri semilla xeka pa bey, xepatzalo's can, y xepe ri chicop c'o quixic', xquitij-e ri semilla.
Luke 10:12 in Kaqchikel 12 Jac'a yin nin-ij chive chi tok xtuka ri k'ij richin ri castigo, más q'uiy castigo xtika pa quivi' ri tinamit ri man niquic'ul ta ivech, que chuvech ri xtika pa quivi' ri aj-Sodoma, xcha' ri Jesús.
Luke 11:24 in Kaqchikel 24 Tok jun itzel espíritu ntel-e pa ránima jun vinak, ri espíritu re' nixule-nijote' chucanoxic uxlanen pa chaki'j tak lugar, pero roma man nril ta, rija' quire' nu'ij-ka: Más utz yitzolij chic pa ránima ri vinak ri xinel-vi-pe, nicha'.
Luke 12:47 in Kaqchikel 47 Ri samajinel ri reteman achique nrojo' ri rajaf, pero man nunojij ta apu ri achique nrojo' ri samaj, ni man nu'on ta ri nrojo' ri rajaf, can q'uiy ch'eyoji'l xti'an che.
Luke 19:14 in Kaqchikel 14 Jac'a ri ruvinak xa itzel niquitz'et ri achi c'o ruk'ij, romari' tok benak chic, rije' xequicha' achi'a' richin xequitak-e chirij, richin xbequi'ij: Roj man nikajo' ta chi ri achi re' ntoc rey pa kavi'. Quiri' xqui'ij ri etakon-e.
Luke 19:27 in Kaqchikel 27 Pero ri itzel yinquitz'et y man xcajo' ta chi yin xinoc rey pa quivi', que'ic'ama-pe, y chinuvech que'icamisaj-vi, xcha' ri rey. Quiri' ri ejemplo ri xu'ij ri Jesús.
John 15:2 in Kaqchikel 2 Conojel ri e'achel ruk'a' ri uva ri man niquiya' ta quivech roma man jumul ta junan cánima viq'uin yin, ri Nata' yeruchoy-e. Jac'a ri ruk'a' ri niquiya' quivech, rija' jumul yerunic'oj y yeruch'ajch'ojij, richin más niquiya' quivech.
Acts 20:29 in Kaqchikel 29 Roma yin veteman chi tok man yinc'o ta chic iviq'uin, xque'oc ch'aka' chi'icojol ri e'achel utuva' ri man juba' xquixquipokonaj rix ri rix achel jun botzaj ovejas.
Acts 26:11 in Kaqchikel 11 Q'uiy (mul, paj) xenya' pa k'axomal pa tak sinagogas roma xinjo' chi can ta niquiyok' rubi' ri Jesús. Y roma can catajnak voyoval chiquij, hasta xi'e pa tak tinamit juc'an chic roch'ulef chiquicanoxic richin nin-en pokon chique.
1 Thessalonians 3:5 in Kaqchikel 5 Roma c'a ri', ja jun yin man xincoch' ta chic richin ninjo' ninvetemaj si c'a quiri' na cukul ic'u'x riq'uin ri Jesucristo, o riq'uin juba' xa xixch'acataj roma ri itzel richin xiya' can ri Jesucristo, y nek'alajin-pe chi xa man jun xc'atzin-vi ri samaj xka'an chi'icojol. Romari' xintak-e ri Timoteo iviq'uin.
Hebrews 10:26 in Kaqchikel 26 Quiri' nin-ij chive, roma roj ri kac'ulun chic ruchojmil ri kitzij, si (chubanic, por onic) nikabanala' mac y nikaya' can kij jumul chuvech ri Jesucristo, man jun chic ri xtusuj-ri' pa camic pa kaq'uexel chuvech ri Dios roma ri mac.
James 1:22 in Kaqchikel 22 Pero tibana' ri nu'ij, man xaxe tivac'axaj, roma si man ni'en ta ri nu'ij, xa iyon nisetz-ka ino'oj.
James 2:17 in Kaqchikel 17 Romari' ri ni'in chi cukul ruc'u'x riq'uin ri Dios, si man jun utz nu'on ri nic'utu chi nipokonan, xa manak ruc'aslen ri ch'abel ri yerubila'.
2 Peter 1:5 in Kaqchikel 5 Y roma can q'uiy ic'ulun riq'uin ri Dios, titija' ik'ij chi pa ruvi' ri cukul ic'u'x riq'uin ri Jesucristo, cof yixpa'e' chupan ri c'o rakale'n, y pa ruvi' ri cof rix pa'el chupan ri c'o rakale'n, ticusaj utzulaj no'oj chupan ronojel ri ye'ibanala'.
2 Peter 2:20 in Kaqchikel 20 Roma ri xe'enimaj yan pe chupan ri itzel c'aslen richin ri roch'ulef roma xquetemaj ruvech ri Ajaf y Colonel Jesucristo, si nequisek'a' chic pe qui' jun bey y yeka chic pa ruk'a' ri itzel c'aslen ri', ri quic'aslen más c'ayef nerubana' que chuvech ri rubanon-pe na'ey.
1 John 2:3 in Kaqchikel 3 Y si nika'an ri nu'ij ri ru-mandamientos ri Jesucristo, chiri' nik'alajin-vi chi keteman ri runo'oj.
1 John 2:19 in Kaqchikel 19 Rije' chikacojol roj ri kayo'on kánima riq'uin ri Jesucristo xe'el-vi-e, pero rije' man jun bey xquiya' cánima riq'uin. Xa ta xquiya' cánima riq'uin, man ta xe'el-e chikacojol. Pero xe'el-e richin xk'alajin-pe chi man conojel ta ri yec'uje' chikacojol niquiya' cánima riq'uin.