Luke 19:38 in Kaqchikel 38 Rije' niquibila': ¡Nimalaj favor c'o pa ruvi' ri Rey re petenak pa rubi' ri Ajaf. Chila' chicaj chojmirisan chic ri uxlanen richin ri kánima. Y nimalaj ruk'ij nuc'ul ri Dios chiri'! yecha'.
Other Translations King James Version (KJV) Saying, Blessed be the King that cometh in the name of the Lord: peace in heaven, and glory in the highest.
American Standard Version (ASV) saying, Blessed `is' the King that cometh in the name of the Lord: peace in heaven, and glory in the highest.
Bible in Basic English (BBE) Saying, A blessing on the King who comes in the name of the Lord; peace in heaven and glory in the highest.
Darby English Bible (DBY) saying, Blessed the King that comes in the name of [the] Lord: peace in heaven, and glory in the highest.
World English Bible (WEB) saying, "Blessed is the King who comes in the name of the Lord! Peace in heaven, and glory in the highest!"
Young's Literal Translation (YLT) saying, `blessed `is' he who is coming, a king in the name of the Lord; peace in heaven, and glory in the highest.'
Cross Reference Matthew 21:9 in Kaqchikel 9 Ri ebenak chuvech y ri ebenak chirij, riq'uin cuchuk'a' quire' niqui'ij: ¡Matiox chi petenak re riy-rumam can ri rey David! ¡Nimalaj favor c'o pa ruvi' re petenak pa rubi' ri Ajaf! ¡Matiox che ri Dios chicaj! yecha'.
Matthew 25:34 in Kaqchikel 34 Y ri Rey xtu'ij c'a chique ri ec'o pa ru-derecha: Vacami c'a, rix ri yo'on ri ru-favor ri Nata' Dios chive, quixampe, tibana' ivichin che ri achique lugar nu'on-vi gobernar rija', ri can ivichin vi rix rubanon rubanic xe tok x-an ri roch'ulef.
Mark 11:9 in Kaqchikel 9 Ri ebenak chuvech y ri ebenak chirij riq'uin cuchuk'a' quire' niqui'ij: ¡Matiox chi petenak ri Colonel re'! ¡Nimalaj favor c'o pa ruvi' re petenak pa rubi' ri Ajaf!
Luke 2:10 in Kaqchikel 10 Jac'a ri ángel xu'ij chique: Man tixi'ij-ivi'. Roma yin jun utzulaj rutzijol nuc'amon-pe chive richin chi yixquicot chi nimalaj ivonojel.
Luke 13:35 in Kaqchikel 35 Vacami c'a, ri itinamit xtixutux can roma ri Dios. Nin-ij c'a chive chi rix man xquinitz'et ta chic, c'a ja tok xtuka ri tiempo tok xti'ij: ¡Nimalaj favor c'o pa ruvi' re petenak pa rubi' ri Ajaf Dios! xquixcha'.
Romans 5:1 in Kaqchikel 1 Vacami c'a, roj ri man jun kamac kakalen chuvech ri Dios roma cukul kac'u'x riq'uin ri rusujun chike, junan chic kánima riq'uin ri Dios roma ri Kajaf Jesucristo,
Ephesians 1:6 in Kaqchikel 6 Xojrucha' richin niyo'ox ruk'ij ri nimalaj ru-favor ri kilon riq'uin, ri xusipaj-pe pa kavi' roma xa jun kabanon riq'uin ri Ruc'ajol ri can nrojo'.
Ephesians 1:12 in Kaqchikel 12 richin chi niyo'ox ruk'ij koma roj ri xe pa na'ey koyo'en chi riq'uin ri Jesucristo nikac'ul ri favor ri'.
Ephesians 2:14 in Kaqchikel 14 Roma ja ri Jesucristo xbano ri samaj chi xa jun kánima kabanon vacami, chi israelitas y man israelitas ta. Xu'on chique ri ca'i' katinamit chi xa jun xka'an, xutzak ri achel xan c'o chikacojol ri jachayon kavech.
Ephesians 3:10 in Kaqchikel 10 richin chi vacami, koma roj ri kaniman chic y ni'ix iglesia chike, tik'alajin chiquivech ri nima'k tak quik'ij pa cak'ik' y ri espíritu ri c'o nimalaj uchuk'a' pa quik'a' chicaj ri jalajoj ruvech utzulaj no'oj c'o riq'uin ri Dios,
Ephesians 3:21 in Kaqchikel 21 Can ta xtuc'ul ruk'ij rija' koma roj ri ni'ix iglesia chike, ri xa jun kabanon riq'uin ri Cristo Jesús, ronojel tiempo ri petenak chikavech apu, y can ta jumul-jumul quiri' xtibanataj. Amén.
Colossians 1:20 in Kaqchikel 20 y chi riq'uin ri xu'on ri Ruc'ajol, ri Dios nuc'ul chic ruvech ronojel ri c'o choch'ulef y ri c'o chila' chicaj. Xu'on chi chuvi' uxlanen nuc'ul quivech riq'uin xtix ruquiq'uel ri Ruc'ajol chuvech cruz.
1 Timothy 1:17 in Kaqchikel 17 Romari' ri Dios ri can Rey vi richin jumul, ri man (nicom, niquen) ta, ri man nitz'etetaj ta, ri man jun chic achel rija', ri c'o nimalaj runo'oj; xe ta c'a chuvech rija' xti'an-vi xuculen y xtiyo'ox ruk'ij jumul-jumul. Amén.
1 Peter 1:12 in Kaqchikel 12 Pero chique ri profetas xk'alajrises chi man pa qui-tiempo ta rije' xtiyo'ox-vi ri favor ri bin chique chi tiquitzijoj, xa chike konojel ri kaniman ri Jesucristo xtiyo'ox-vi ri favor ri ja jun chive rix nitzijos-vi vacami coma ri yetzijon ri utzulaj ch'abel ri nu'ij achique ruchojmil yixcolotaj. Y ri yetzijon richin, yeto'ox roma ri Lok'olaj Espíritu ri takon-pe chicaj. Ja jun ri ángeles nicajo' chi can ta k'alaj-k'alaj chiquivech achique rubanic ri favor ri'.
Revelation 5:9 in Kaqchikel 9 Ri xentz'et, niquibixaj jun c'ac'ac' bix ri quire' nu'ij: Rat can nuc'ul-vi chi (ac'uan, avuc'a'n) ri vuj pan ak'a', Y chi ye'ach'ol-e ri achok che tz'apin-vi. Roma xacamises, Y richin xojoc richin ri Dios, xojalok' riq'uin ri aquiq'uel Chiquicojol conojel quivech tak vinak ri man junan ta cati't-quimama', quich'abel, y quitinamit.
Revelation 19:1 in Kaqchikel 1 Tok nutz'eton chic ronojel re', yin Juan chicaj xinvac'axaj chi petenak jun nimalaj kulaj quichin eq'uiy ri riq'uin ruchuk'a' quire' nu'ij: ¡Tinimirises rubi' ri Kajaf Dios! Rija' can Colonel vi, utz chi ni'an xuculen chuvech y niyo'ox ruk'ij, y can richin vi rija' ri uchuk'a'.