Luke 11:2 in Kaqchikel 2 Quire' c'a xu'ij ri Jesús chique: Tok xti'en orar, quire' ti'ij: Katata' Dios ri ratc'o chicaj, Xtinimirises ta c'a ri lok'olaj abi', Can ta nic'uje' yan ruchuk'a' ri a-gobierno pa quivi' conojel, Y achel yanimex ri chicaj, can ta quiri' mismo choch'ulef.
Other Translations King James Version (KJV) And he said unto them, When ye pray, say, Our Father which art in heaven, Hallowed be thy name. Thy kingdom come. Thy will be done, as in heaven, so in earth.
American Standard Version (ASV) And he said unto them, When ye pray, say, Father, Hallowed be thy name. Thy kingdom come.
Bible in Basic English (BBE) And he said to them, When you say your prayers, say, Father, may your name be kept holy and your kingdom come.
Darby English Bible (DBY) And he said to them, When ye pray, say, Father, thy name be hallowed; thy kingdom come;
World English Bible (WEB) He said to them, "When you pray, say, 'Our Father in heaven, May your name be kept holy. May your Kingdom come. May your will be done on Earth, as it is in heaven.
Young's Literal Translation (YLT) And he said to them, `When ye may pray, say ye: Our Father who art in the heavens; hallowed be Thy name: Thy reign come; Thy will come to pass, as in heaven also on earth;
Cross Reference Matthew 3:2 in Kaqchikel 2 Rija' quire' nu'ij chique ri vinak: Tijala' ino'oj y tiya' can ri imac, roma nakaj chic c'o-vi chi c'o che'el yixoc ruvinak ri aj-chicaj gobierno, nicha' chique.
Matthew 5:16 in Kaqchikel 16 Quiri' ta c'a nik'alajin ri ic'aslen rix chiquivech ri vinak; can ta achel jun sakil, richin nik'alajin chiquivech ri utz ye'ibanala', y riq'uin ri' rije' xtiquiya' ruk'ij ri Itata' ri c'o chicaj.
Matthew 6:6 in Kaqchikel 6 Jac'a rat tok na'an orar, xa catoc pan avacho y tatz'apij ruchi' ri jay y jari' cach'o riq'uin ri Atata' ri man jun nitiquer nitz'eto richin. Si quiri' na'an, ri Atata' ri k'alaj chuvech ri man niquitz'et ta ri vinak, xtuya' chave jun utzulaj rajil-ruq'uexel ri chiquivech conojel xtik'alajin-vi.
Matthew 10:32 in Kaqchikel 32 Xa achique na ri can chiquivech vinak nu'ij-vi chi vichin yin, ja jun yin xtin-ij chi ri jun ri' vichin yin, y can chuvech ri Nata' ri c'o chicaj xtin-ij-vi.
Luke 10:9 in Kaqchikel 9 Ri yeyavej ri ec'o chiri', tibana' chique chi yec'achoj can, y quire' ti'ij can chique conojel: Nakaj chic c'o-vi chi c'o che'el yixoc pa ruk'a' ri Dios richin yixru'on gobernar, quixcha' chique.
Romans 1:7 in Kaqchikel 7 Chive chi'ivonojel ri rixc'o pa tinamit Roma nin-en-vi-e ri vuj re', rix ri yixrojo' ri Dios, ri rix oyon richin rix ocunak lok'olaj rutinamit. Ri favor y ri uxlanen ri nipe riq'uin ri Katata' Dios y ri Ajaf Jesucristo can ta xtic'uje' pan ivánima.
Romans 8:15 in Kaqchikel 15 Quiri' nik'alajin roma ri Lok'olaj Espíritu ri yo'on chive, mana-ta jun espíritu ri rix ruximon richin chi nixi'ij chic pe ivi', xa jun espíritu ri nu'on chive chi nina' pan ivánima chi rix yo'on chic ka pa rubi' ri Dios, y roma rija' tok Papá nkucha' che ri Dios.
1 Corinthians 1:3 in Kaqchikel 3 Ri favor y ri uxlanen ri nipe riq'uin ri Katata' Dios y ri Ajaf Jesucristo can ta xtic'uje' pan ivánima.
2 Corinthians 1:2 in Kaqchikel 2 Ri favor y ri uxlanen ri nipe riq'uin ri Katata' Dios y ri Ajaf Jesucristo can ta xtic'uje' pa tak ivánima.
Galatians 1:4 in Kaqchikel 4 ri xuya-ri' richin xcamises roma ri kamac, richin nkurucol chiquivech ri man utz ta richin re roch'ulef ri tiempo ri rojc'o-vi, roma quiri' xrojo' ri Katata' Dios.
Ephesians 1:2 in Kaqchikel 2 Ri favor y ri uxlanen ri nipe riq'uin ri Katata' Dios y ri Ajaf Jesucristo can ta xtic'uje' pan ivánima.
Philippians 1:2 in Kaqchikel 2 Ri favor y ri uxlanen ri nipe riq'uin ri Katata' Dios y ri Ajaf Jesucristo can ta xtic'uje' pan ivánima.
Philippians 4:20 in Kaqchikel 20 Can ta jumul-jumul xtiyo'ox ruk'ij ri Dios ri Tata'aj pa kavi'. Amén.
Colossians 1:2 in Kaqchikel 2 tok nintz'ibaj-e ri vuj re' chive rix ri rixc'o pa tinamit Colosas, ri rix richin ri lok'olaj rutinamit ri Dios y ronojel ivánima rixc'o chirakan ri Jesucristo ri xa jun ibanon riq'uin y junan kaniman iviq'uin. Can ta xtic'uje' ri favor y ri uxlanen ri nipe riq'uin ri Katata' Dios y ri Ajaf Jesucristo pan ivánima.
1 Thessalonians 1:1 in Kaqchikel 1 Yin Pablo, ri Silvano y ri Timoteo, nikatz'ibaj-e ri vuj re' chive rix ri xa jun ibanon riq'uin ri Katata' Dios y ri Ajaf Jesucristo, ri nimol-ivi' pa tinamit Tesalónica. Can ta xtic'uje' pan ivánima ri favor y ri uxlanen ri nipe riq'uin ri Katata' Dios y ri Ajaf Jesucristo.
1 Thessalonians 1:3 in Kaqchikel 3 Jumul nikac'uxlaj-apu chuvech ri Katata' Dios ri to'onic ibanon roma cukul ic'u'x riq'uin ri Jesucristo, y ri samaj ibanon roma yixojo'on pan ivánima, y chi man jun bey nik'ax ic'u'x chi ivoyo'en-apu ri rusujun can ri Kajaf Jesucristo.
1 Thessalonians 3:11 in Kaqchikel 11 Ja ta c'a mismo ri Katata' Dios y ri Kajaf Jesucristo xtuc'uan kabey richin yixekatz'eta'.
2 Thessalonians 1:1 in Kaqchikel 1 Yin Pablo, ri Silvano y ri Timoteo, nikatz'ibaj-e ri vuj re' chive rix ri nimol-ivi' pa rubi' ri Dios pa tinamit Tesalónica, ri xa jun ibanon riq'uin ri Katata' Dios y ri Ajaf Jesucristo.
2 Thessalonians 2:16 in Kaqchikel 16 Nikac'utuj che ri Kajaf Jesucristo y che ri Katata' Dios ri can nkurojo' y nuya' ruchuk'a' ri kánima richin jumul, y rubanon chi c'o jun utzulaj rajil koyo'en riq'uin ri nimalaj ru-favor,
Revelation 11:15 in Kaqchikel 15 Jac'a tok ri séptimo ángel xuk'ojomaj ri trompeta ri c'o pa ruk'a', chicaj ec'o kulaj ri quire' niqui'ij-pe riq'uin cuchuk'a': Ri tinamit ri ec'o choch'ulef, Vacami erichin chic ri Kajaf Y erichin chic ri Jun ri takon-pe roma rija' chucolic ri rutinamit. Ja rija' ri jumul-jumul xtibano gobernar, xecha'.
Revelation 15:4 in Kaqchikel 4 Man jun ri man ta xtuxi'ij-ri' chavech, Y man ta xtuya' ak'ij rat, Ajaf, Roma xaxe rat ri rat lok'olaj. Romari' conojel vinak choch'ulef xquepe richin nuquiya' ak'ij, Roma xk'alajin chi can choj vi runic'oxic ri c'aslen xa'an. Quiri' nu'ij ri bix ri niquibixaj.
Revelation 19:6 in Kaqchikel 6 Yin Juan xinvac'axaj jun kulaj achel quikul eq'uiy vinak, ri achel nivujuj jun nimalaj rakan-ya', y achel quikul rayos yek'ajan ri quire' nu'ij: ¡Tinimirises rubi' ri Ajaf ka-Dios, ri c'o ronojel uchuk'a' pa ruk'a', roma ja rija' ri nibano gobernar!
Revelation 20:4 in Kaqchikel 4 Jac'ari' xentz'et utzulaj tak tz'uyubel, y chiri' xetz'uye-vi ri yo'on chic uchuk'a' pa quik'a' chi ja rije' ye'in ri achique nic'atzin chi ni'an, y xintz'et cánima ri xcumix-e (quijolon, quivi') roma xquiya' rutzijol ri Jesús y ri ruch'abel ri Dios. Jare' ri man xquiya' ta ruk'ij ri na'ey chicop y ri ruvachibel, ni man xquiya' ta lugar chi xyo'ox retal ri chicop nic'aj-quivech o chirij tak quik'a'. Xec'astaj c'a pe rije' chiquicojol ri anima'i', y junan xqui'en gobernar riq'uin ri Cristo mil juna'.