John 3:5 in Kaqchikel 5 Y ri Jesús xu'ij: Kitzij-kitzij nin-ij chave: Ri man xtuc'uaj ta ri alaxic ri petenak riq'uin ri Lok'olaj Espíritu y riq'uin ya', man nitiquer ta ntoc chiquicojol ri ye'an gobernar roma ri Dios.
Other Translations King James Version (KJV) Jesus answered, Verily, verily, I say unto thee, Except a man be born of water and of the Spirit, he cannot enter into the kingdom of God.
American Standard Version (ASV) Jesus answered, Verily, verily, I say unto thee, Except one be born of water and the Spirit, he cannot enter into the kingdom of God!
Bible in Basic English (BBE) Jesus said in answer, Truly, I say to you, If a man's birth is not from water and from the Spirit, it is not possible for him to go into the kingdom of God.
Darby English Bible (DBY) Jesus answered, Verily, verily, I say unto thee, Except any one be born of water and of Spirit, he cannot enter into the kingdom of God.
World English Bible (WEB) Jesus answered, "Most assuredly I tell you, unless one is born of water and spirit, he can't enter into the Kingdom of God!
Young's Literal Translation (YLT) Jesus answered, `Verily, verily, I say to thee, If any one may not be born of water, and the Spirit, he is not able to enter into the reign of God;
Cross Reference Matthew 3:11 in Kaqchikel 11 Can kitzij na vi chi yin pa ya' yixin-en-vi bautizar, richin nik'alajin chi kitzij ijalon ino'oj y kitzij iyo'on can ri mac. Pero c'o Jun xtuka chuvij ri man achel ta oc yin. Rija' can c'o ruk'ij y romari' nis-ta chuc'uaxic ri ruxajab chutzalanen, man nuc'ul ta chi ja yin yibano. Y rija' xquixru'on bautizar riq'uin ri Lok'olaj Espíritu y riq'uin k'ak'.
Matthew 5:20 in Kaqchikel 20 Ri yixtajin rix pan ic'aslen, nic'atzin chi más choj que chuvech ri yetajin ri achi'a' q'uiy queteman chirij ri ley y ri achi'a' fariseos. Roma si man quiri' ta xti'en, man xquixoc ta chiquicojol ri erichin ri aj-chicaj gobierno.
Matthew 18:3 in Kaqchikel 3 y quire' xu'ij chique ri ru-discípulos: Can kitzij nin-ij chive, si rix man nijal ta ino'oj, y man ni'en ta achel ránima jun ac'ual, man xquixoc ta ruvinak ri aj-chicaj gobierno.
Matthew 28:19 in Kaqchikel 19 Roma c'a ri', quixbin y que'itijoj ronojel quivech vinak richin ye'oc tzekle'ey vichin; que'ibana' bautizar pa rubi' ri Dios ri Itata', pa nubi' yin ri Ruc'ajol, y pa rubi' ri Lok'olaj Espíritu.
Mark 16:16 in Kaqchikel 16 Ri niniman ri ch'abel y nu'on bautizar ri', xticolotaj. Jac'a ri man niniman ta, xtika nimalaj castigo pa ruvi'.
Luke 13:3 in Kaqchikel 3 Man quiri' ta. Y si rix man nijal ta ino'oj richin niya' can ri mac, ja jun rix man xquixcolotaj ta chuvech ri camic.
Luke 13:5 in Kaqchikel 5 Man quiri' ta. Y si rix man nijal ta ino'oj richin niya' can ri mac, ja jun rix man xquixcolotaj ta chuvech ri camic.
John 1:13 in Kaqchikel 13 Pero ri rutz'uquic ri c'aslen quichin ri ye'oc ralc'ua'l, man nipe ta riq'uin quiquiq'uel vinak, ni man riq'uin ta nicajo' niqui'en ri te'ej-tata'aj, nis-ta roma jun tata'aj nurayij chi nic'uje' ralc'ua'l. Roma rutz'uquic ri c'aslen re' riq'uin ri Dios petenak-vi.
John 3:3 in Kaqchikel 3 Jac'a ri Jesús xu'ij che: Yin kitzij-kitzij nin-ij chave: Ri man xtalex ta chic jun bey, man nitiquer ta ntoc chiquicojol ri ye'an gobernar roma ri Dios, xcha'.
Acts 2:38 in Kaqchikel 38 Jari' tok ri Pedro xu'ij chique: Tijala' ino'oj, tiya' can ri mac, y pa rubi' ri Ajaf Jesucristo tibana' bautizar ivi', richin ni'an perdonar ri imac. Y ri Dios xtuya-xtusipaj ri Lok'olaj Espíritu chive.
Acts 3:19 in Kaqchikel 19 Vacami c'a, tijala' ino'oj, tiya' can ri mac, y titzolij-pe ivánima richin yix-an perdonar, richin quiri' ri Ajaf Dios xtu'on chi xquepe tiempos tok ri ivánima (nic'ases, ch'u'l) xtuna'.
Romans 8:2 in Kaqchikel 2 Roma ri c'ac'ac' c'aslen ri ruyo'on ri Lok'olaj Espíritu chike roj ri xa jun chic kabanon riq'uin ri Cristo Jesús, roj rucolon pa ruk'a' rutzij ri mac ri xa camic nuq'uen-pe chike.
Romans 14:17 in Kaqchikel 17 Roma ri ru-gobierno ri Dios pa tak kánima, man riq'uin ta ri yekatij o yekakum nik'alajin-vi, xa riq'uin chojmilaj c'aslen, riq'uin uxlanen chikacojol, y riq'uin nkuquicot roma c'o ri Lok'olaj Espíritu pa kánima.
1 Corinthians 2:12 in Kaqchikel 12 Roj mana-ta ri espíritu richin ri roch'ulef ri kac'ulun, ja ri Espíritu ri petenak riq'uin ri Dios ri kac'ulun, richin niketemaj achique chi favor ri ruyo'on chike.
1 Corinthians 6:11 in Kaqchikel 11 Rubanon can, c'o jujun chive rix ri quiri' xe'ibanala'. Jac'a ri vacami, ch'ajon chic ri ivánima, ch'ajch'oj chic banon che ri ic'aslen, y banon chive chi man jun chic imac ivakalen chuvech ri Dios. Y ronojel ri favor re ic'ulun, roma xa jun ibanon riq'uin ri Ajaf Jesús roma ri Lok'olaj Espíritu richin ri ka-Dios.
2 Corinthians 5:17 in Kaqchikel 17 Romari', vacami xa achique na ri nuya' ránima riq'uin ri Jesucristo, c'ac'ac' ni'an che; ronojel ri xa richin ri ojer c'aslen, xecanaj yan can y xa c'ac'ac' chic rubanon ronojel.
Galatians 6:15 in Kaqchikel 15 Roma xa achique na ri xa jun chic rubanon riq'uin ri Cristo Jesús, man jun rakale'n si banon o man banon ta ri circuncisión che. Ri kitzij c'o rakale'n, ja ri c'ac'ac' c'aslen ri yo'on che.
Ephesians 2:4 in Kaqchikel 4 Jac'a ri Dios ri jani na nipokonan, rija' riq'uin ri jani na nkurojo',
Ephesians 5:26 in Kaqchikel 26 Quiri' xu'on roma, richin xu'on lok'olaj che tok ruch'ajch'ojrisan chic riq'uin ya' roma ri ruch'abel.
2 Thessalonians 2:13 in Kaqchikel 13 Jac'a roj nic'atzin chi jumul nikamatioxij che ri Dios ivoma rix ri junan kaniman ri Jesucristo iviq'uin, rix ri jani na yixrojo' ri Ajaf. Roma ri Dios xe tok man jani c'o ri roch'ulef xixrucha' richin yixcolotaj, y ri' roma niya' ivánima riq'uin ri kitzij, y ni'an ch'ajch'oj che ri ic'aslen roma ri Lok'olaj Espíritu.
Titus 3:4 in Kaqchikel 4 Pero tok xk'alajin chi ri Dios ri Kacolonel utz runo'oj nu'on, y chi rija' conojel yerojo',
1 Peter 1:2 in Kaqchikel 2 Ri Katata' Dios xixrucha', achel ri runojin-pe pan ivi', roma ri Lok'olaj Espíritu rubanon ch'ajch'oj che ri ivánima. Quiri' xu'on chive richin yixniman tzij, y richin ni'an ch'ajch'oj che ri ic'aslen riq'uin ri ruquiq'uel ri Jesucristo ri xbin tok xbajix chuvech cruz. Xtic'uje' ta c'a q'uiy favor y uxlanen pan ivánima.
1 Peter 3:21 in Kaqchikel 21 Y achel ri vinak ojer xquicol-e-qui' pa ya', roj vacami riq'uin ri nika'an bautizar ki', nikac'ut-ki' chi xojcolotaj yan. Ri nku'an bautizar man richin ta chi nuch'aj-e ri ch'abak chikij, man quiri' ta, xa richin nikac'ut-ki' chi man nikajo' ta nikevaj jun mac chuvech ri Dios, roma koyo'en chi nkuc'astaj-e chiquicojol ri anima'i', achel xc'astaj-pe ri Jesucristo.
1 John 2:29 in Kaqchikel 29 Y si iveteman chi rija' choj pa ruvi' ronojel, quiri' mismo tivetemaj chi conojel ri quic'uan jun chojmilaj c'aslen, eralc'ua'l chic ri Dios.
1 John 5:1 in Kaqchikel 1 Conojel ri niquinimaj chi ri Jesús jari' ri Jun ri takon-pe chucolic rutinamit ri Dios, eralc'ua'l chic ri Dios. Y conojel ri nicajo' ri tata'aj, ja jun ri ralc'ua'l nicajo'.
1 John 5:6 in Kaqchikel 6 Ri Jesucristo xpe vave' choch'ulef; riq'uin ya' x-an-vi bautizar; y xbin ruquiq'uel tok xbajix chuvech cruz. Man xe ta x-an bautizar, ja jun ri ruquiq'uel xbin. Y ja ri Lok'olaj Espíritu ni'in chi can kitzij vi chi quiri' xbanataj, roma can richin vi ri Lok'olaj Espíritu chi nu'ij ri kitzij.