John 16:22 in Kaqchikel 22 Quiri' mismo rix, vacami c'o bis pa tak ivánima, pero xquixintz'et chic jun bey, y xtiquicot chic jun bey ri ivánima, y ri (quicoten, gozo) ri' man jun xtelesan iviq'uin.
Other Translations King James Version (KJV) And ye now therefore have sorrow: but I will see you again, and your heart shall rejoice, and your joy no man taketh from you.
American Standard Version (ASV) And ye therefore now have sorrow: but I will see you again, and your heart shall rejoice, and your joy no one taketh away from you.
Bible in Basic English (BBE) So you have sorrow now: but I will see you again, and your hearts will be glad, and no one will take away your joy.
Darby English Bible (DBY) And ye now therefore have grief; but I will see you again, and your heart shall rejoice, and your joy no one takes from you.
World English Bible (WEB) Therefore you now have sorrow, but I will see you again, and your heart will rejoice, and no one will take your joy away from you.
Young's Literal Translation (YLT) `And ye, therefore, now, indeed, have sorrow; and again I will see you, and your heart shall rejoice, and your joy no one doth take from you,
Cross Reference Matthew 28:8 in Kaqchikel 8 Jac'ari' tok ri ca'i' ixoki' quixi'in-qui' xe'el-pe ri pa jul, y jani na yequicot cha'anin xebe richin nequiya' rutzijol chique ri ru-discípulos ri Jesús. Jac'a tok ebenak ri pa bey richin nequiya' rutzijol,
Luke 10:42 in Kaqchikel 42 Pero xaxe jun ri más nic'atzin y más utz, y jari' ri xucha' ri María. Y ri xucha' rija', man xteleses ta che, xcha'.
Luke 16:25 in Kaqchikel 25 Pero ri Abraham xu'ij che: Valc'ua'l, tuka chi'ac'u'x chi rat xatz'uye' yan pe pa ruvi' beyomal chuvech ri roch'ulef, jac'a re Lázaro, juye' ruvech xu'on-pe. Pero rija' vacami, jabel ruc'aslen xurila' vave', jac'a rat xa pa k'axomal ratc'o-vi.
Luke 19:26 in Kaqchikel 26 Pero yin nin-ij chi conojel ri utz rusamajisic niqui'en che ri yo'on can pa quik'a', xtiquic'ul más. Jac'a ri man niquisamajij ta ri juba' yo'on can pa quik'a', hasta ri juba' c'o quiq'uin xteleses chique.
Luke 24:41 in Kaqchikel 41 Jac'a rije' roma yequicot man niquinimaj ta chi ja ri Jesús ri c'o-apu quiq'uin, ni man niquil ta achique niquinojij. Romari' ri Jesús xuc'utuj si chiri' manak juba' achique richin nitij.
Luke 24:51 in Kaqchikel 51 Y tok ja nuc'utuj ru-favor ri Dios pa quivi' chiri', xujach-e-ri' quiq'uin, y ja nijoto'ex-e chicaj benak.
John 4:14 in Kaqchikel 14 Jac'a ri nikumu ri ya' ri niyo'on c'aslen ri ninya' yin che, ri ránima man jun bey chic xtuna' chakij-chi'. Roma ri ya' ri ninya' yin che, can achel jun alaxbel-ya' xtu'on pa ruc'aslen, y can xtichoxin-pe richin nuc'uaj chupan ri c'aslen ri richin jumul.
John 14:1 in Kaqchikel 1 Xch'o c'a ri Jesús y xu'ij: Man c'a tisatz ivánima. Rix cukul ic'u'x riq'uin ri Dios, quiri' mismo tibana' viq'uin yin.
John 14:27 in Kaqchikel 27 Ri uxlanen c'o pa vánima, ninya' can chi'icojol; chupan ri uxlanen ri' yixinya-vi can, y ri rubeyal richin ninya' can yin chive man junan ta riq'uin rubeyal ri nuya' ri roch'ulef. Roma c'a ri', man tisatz ivánima, ni man tixi'ij-ivi'.
John 16:6 in Kaqchikel 6 Pa ruq'uexel chi xic'utuj, xa xnoj bis pan ivánima, roma xin-ij chive chi yitzolij-e.
John 16:16 in Kaqchikel 16 Rix vacami xa juba' chic xquinitz'et, y jac'ari' man xquinitz'et ta juba'. Pero juba' chic apu, xquinitz'et chic jun bey, roma yin yitzolij-e riq'uin ri Nata' Dios, xcha' ri Jesús.
John 16:20 in Kaqchikel 20 Yin kitzij-kitzij nin-ij chive: Rix xquixok' y xquixbison voma yin. Pero ri vinak ri c'a benak na cánima riq'uin ri roch'ulef xa xquequicot. Pero masque yixbison, ri bis ri' xa xtijalataj. Pa ruq'uexel ri bis xa xquixquicot.
John 20:19 in Kaqchikel 19 Tok xk'ok'a-pe chupan ri k'ij ri', ri na'ey k'ij richin ri semana, ri discípulos quimolon-qui', pero quitz'apilo'n ruchi' ri jay ri quimolon-vi-qui' roma quixi'in-qui' chiquivech ri israelitas. C'ate xquitz'et, c'o chic ri Jesús pa quinic'ajal, y quire' xu'ij chique: Ri uxlanen ri petenak riq'uin ri Dios tic'uje' pa tak ivánima chi'ivonojel, xcha'.
John 21:7 in Kaqchikel 7 Jari' tok ri discípulo ri can (nojovex, nojo'ox) roma ri Jesús quire' xu'ij-apu che ri Pedro: ¡Ja ri Ajaf Jesús la xch'o-pe! xcha'. Xe xrac'axaj quiri' ri Simón Pedro, ja xucusaj-pe ri rutziak ri relesan-e chirij y xuc'ak-pe-ri' pa ya' richin ntel-pe.
Acts 2:46 in Kaqchikel 46 K'ij-k'ij junan cánima ec'o pa racho ri Dios; can yequicot y (ch'uch'uj, me'l) cánima niquimol-qui' chi tak jay richin niqui'en va'in.
Acts 5:41 in Kaqchikel 41 Xe'el c'a e ri apóstoles chiquivech ri achi'a' junan niqui'en gobernar, y niquicot cánima roma ri Dios erucha'on richin niquik'asaj k'axomal roma rubi' ri Jesús.
Acts 13:52 in Kaqchikel 52 Y ri quiniman ri Jesús, jani na yequicot y nojnak ri Lok'olaj Espíritu pa cánima.
Acts 16:25 in Kaqchikel 25 Pero pa nic'aj ak'a' ri Pablo y ri Silas niqui'en orar y niquibixaj rubi' ri Dios. Jac'a ri ch'aka' chic presos yequic'axaj-apu.
Acts 20:23 in Kaqchikel 23 Xaxe veteman ri ruk'alajrisan ri Lok'olaj Espíritu chinuvech pa tak tinamit ri yin k'axnak-vi-pe, chi yin xquitz'apis pa cárcel, y xtenk'asaj k'axomal.
Romans 8:35 in Kaqchikel 35 Y man jun xtibano che ri Jesucristo chi man ta chic nkurojo'; achel ri k'axomal, ri nik'axo kánima, ri ni'an pokon chike, ri vayijal, ri manak katziak, ri nkuc'uje' pa c'ayef, o ri nkucamises che espada.
1 Thessalonians 3:7 in Kaqchikel 7 Roma c'a ri', rix ri junan kaniman ri Jesucristo iviq'uin, roj riq'uin ri c'ayef rojc'o-vi y ri k'axomal ri nikak'asaj, can xkana' ruchuk'a' ri kánima tok xkac'axaj chi rix cukul ic'u'x riq'uin ri Jesucristo.
2 Thessalonians 2:16 in Kaqchikel 16 Nikac'utuj che ri Kajaf Jesucristo y che ri Katata' Dios ri can nkurojo' y nuya' ruchuk'a' ri kánima richin jumul, y rubanon chi c'o jun utzulaj rajil koyo'en riq'uin ri nimalaj ru-favor,
Hebrews 6:18 in Kaqchikel 18 Xch'o richin c'o xusuj che ri Abraham. Y xch'o chic jun bey richin xu'on jurar chi can nuya' na vi ri xusuj. Riq'uin ri quiri' xu'on, nik'alajin chi manak che'el xquejalataj ri xu'ij, nis-ta manak che'el chi xa tz'ucun tzij ri xeru'ij. Quiri' xu'on richin nuya' nimalaj ruchuk'a' ri kánima roj ri kacanon kato'ic riq'uin richin xyuke-apu ri kánima riq'uin ri rusujun chike chi nikoyo'ej-apu.
Hebrews 10:34 in Kaqchikel 34 Roma ja jun ri eyo'on pa tak cárcel xipokonaj quivech, y tok ri vinak xquimajla-e chive ri achique ichajin, xa qui' ivánima xiya-e. Roma iveteman chi chila' chicaj c'o jun ibeyomal más utz ri man jun ntoc che.
1 Peter 1:8 in Kaqchikel 8 Rix can nijo' ri Jesucristo masque man jun bey itz'eton ruvech. Iyo'on-apu ivánima riq'uin, y masque man nitz'et ta ruvech vacami, pero can qui' ivánima yixquicot roma xa jun ibanon riq'uin. Hasta man nivil ta achique rubixic ni'en riq'uin ri yixquicot achel yequicot ri ec'o chicaj.
1 Peter 4:13 in Kaqchikel 13 Pa ruq'uexel chi quiri' ninojij, xa quixquicot chi ja jun rix rixc'o pa k'axomal ri achel xuk'asaj ri Jesucristo, richin quiri' tok rija' xtik'alajrises ri nimalaj ruk'ij, ja jun rix can qui' ivánima xquixquicot.