Hebrews 4:2 in Kaqchikel 2 Quiri' nin-ij chive, roma achel xtzijos chike roj ri utzulaj ch'abel ri nu'ij achique ruchojmil nikil ri uxlanen, quiri' mismo ri ojer, xtzijos ruchojmil ri uxlanen chique. Pero man jun utz xuq'uen-pe chique chi xquic'axaj ri ch'abel, roma man xcuke' ta quic'u'x riq'uin ri xquic'axaj.
Other Translations King James Version (KJV) For unto us was the gospel preached, as well as unto them: but the word preached did not profit them, not being mixed with faith in them that heard it.
American Standard Version (ASV) For indeed we have had good tidings preached unto us, even as also they: but the word of hearing did not profit them, because it was not united by faith with them that heard.
Bible in Basic English (BBE) And, truly, the good news came to us, even as it did to them; but the hearing of the word did them no good, because they were not united in faith with the true hearers.
Darby English Bible (DBY) For indeed we have had glad tidings presented to us, even as they also; but the word of the report did not profit *them*, not being mixed with faith in those who heard.
World English Bible (WEB) For indeed we have had good news preached to us, even as they also did, but the word they heard didn't profit them, because it wasn't mixed with faith by those who heard.
Young's Literal Translation (YLT) for we also are having good news proclaimed, even as they, but the word heard did not profit them, not being mixed with faith in those who heard,
Cross Reference Acts 3:26 in Kaqchikel 26 Roma c'a ri', tok ri Dios ruc'ason chic pe ri Ruc'ajol chiquicojol ri anima'i', na'ey xutak-pe chi'icojol, richin chi riq'uin ri ru-favor ri nuya' pan ivi', chi'ijununal niya' can ivij chuvech ri itzel tak no'oj ri ye'ibanala'.
Acts 13:46 in Kaqchikel 46 Jac'a ri Pablo y ri Bernabé man xquixi'ij ta qui' richin xqui'ij chique: Ri ruch'abel ri Dios xc'atzin chi na'ey chivech rix kavinak xka'ij-vi, pero roma rix xa itzel nivac'axaj ri ch'abel re', rix mismo nik'alajrisaj-ivi' chi can man utz ta chi niyo'ox ri c'aslen ri richin jumul chive; romari' xa quiq'uin ri man israelitas ta nku'e-vi.
Romans 2:25 in Kaqchikel 25 Kitzij na vi chi ri circuncisión ri banon chave, c'o utz nuq'uen-pe, si na'an ri nu'ij chupan ri ley ri xuya' ri Dios; pero si nak'aj ri nu'ij ri ley, junan nu'ij chi achel man banon ta ri circuncisión chave.
Romans 10:16 in Kaqchikel 16 Pero man conojel ta niquinimaj ri nu'ij ri utzulaj ch'abel ri nu'ij achique ruchojmil yecolotaj ri vinak. Roma ri rutz'iban can ri Isaías nu'ij: Ajaf, man eq'uiy ta xeniman ri ach'abel ri xkatzijoj chique ri atinamit. Quiri' ri rutz'iban can.
1 Corinthians 13:3 in Kaqchikel 3 Y si ronojel ri achique c'o viq'uin ninya' richin yentzuk ri man jun oc quichajin, y xa ta ninsuj-vi' richin yiporox pa k'ak', pero si man yinojo'on ta pa vánima, man jun utz nuq'uen-pe chuve.
Galatians 3:8 in Kaqchikel 8 Y chupan ruch'abel ri Dios nikil jun utzulaj rutzijol ri xuya' yan ri Dios che ri Abraham tok man jani tibanataj, roma quire' xu'ij che: Avoma rat c'o favor xtiyo'ox chique conojel vinak choch'ulef, xcha' che. Vacami can nibanataj-vi ri nu'ij ri ch'abel ri' roma ri Dios nu'on chique ri man israelitas ta chi man jun quimac nicakalej chuvech riq'uin ri niquiya' cánima riq'uin ri Jesucristo.
Galatians 4:13 in Kaqchikel 13 Pa ruq'uexel chi quiri', rix iveteman chi pa na'ey xa roma jun yabil tok xintzijoj chive ri utzulaj ch'abel ri nu'ij achique ruchojmil yixcolotaj.
1 Thessalonians 1:5 in Kaqchikel 5 Roma tok xkatzijoj chive ri utzulaj ch'abel ri nu'ij achique ruchojmil yixcolotaj, man relic ta kach'abel roj xivac'axaj, xa can xk'alajin chi c'o uchuk'a' ruc'uan, chi riq'uin ri Lok'olaj Espíritu petenak-vi, y chi cukul kac'u'x riq'uin ri achique nkutajin chubixic chive. Y rix iveteman chi quiri' roma xitz'et ri achique chi c'aslen xkac'uaj chi'icojol, richin c'o utz nuq'uen-pe chive.
1 Thessalonians 2:13 in Kaqchikel 13 Roma c'a ri', man nkutane' ta chi nikaya' matiox che ri Dios ivoma, chi tok rix xic'ul ruch'abel ri Dios ri xkatzijoj chive, man xi'en ta che achel quich'abel vinak, xa can xi'en che chi kitzij ruch'abel ri Dios. Y ja ch'abel ri' nisamaj pan ivánima rix ri iniman ri Jesucristo.
2 Thessalonians 2:12 in Kaqchikel 12 Richin quiri' nika castigo pa quivi' conojel ri man xquinimaj ta ri kitzij, y ja ri man choj ta ri xka chiquivech richin xequibanala'.
1 Timothy 4:8 in Kaqchikel 8 Roma ri natijoj ri cuerpo, juba' oc utz nuq'uen-pe. Jac'a ri natijoj-avi' chupan ri c'aslen ri nuya' ruk'ij ri Dios, c'o utz nuq'uen-pe chupan ronojel, roma c'o utz nuq'uen-pe che ri c'aslen vave' choch'ulef y che ri c'aslen ri petenak chikavech apu.
Hebrews 3:12 in Kaqchikel 12 Roma c'a ri', rix ri junan kaniman ri Jesucristo iviq'uin, tibana' cuenta ivi', man ta c'o jun chive ri xa itzel ránima y man cukul ta ruc'u'x y romari' nuxutuj-e-ri' riq'uin ri c'aslic Dios.
Hebrews 3:18 in Kaqchikel 18 Y, ¿achok chique xu'on-vi jurar ri Dios chi can man xtuya' ta lugar chique chi ye'oc riq'uin pan uxlanen? Ja chique conojel ri man xcajo' ta xeniman tzij.
Hebrews 4:6 in Kaqchikel 6 Y roma k'alaj chi c'a c'o na che'el ye'oc chic ch'aka' chupan ri uxlanen ri sujun, y roma xa man xe'oc ta ri israelitas ri achok chique xyo'ox-vi na'ey ri utzulaj rutzijol ri uxlanen ri' roma man xeniman ta;
Hebrews 11:6 in Kaqchikel 6 Pero ri man cukul ta ruc'u'x, ri Dios man juba' xtiquicot ránima riq'uin. Roma xa achique na ri nrojo' nijel-apu riq'uin ri Dios, nic'atzin nunimaj chi kitzij c'o, y chi rija' can nuya-vi utzulaj rajil-ruq'uexel chique ri yecanon richin.
James 1:21 in Kaqchikel 21 Roma c'a ri', ronojel ri man ch'ajch'oj ta, y ri jani na ruvech itzel nikana' pa kánima roj vinak chiquij ch'aka' chic, tiya' can ronojel. (Ch'uch'uj, me'l oc) ivánima tiya-ivi' richin ni'en ri achique nu'ij ri ruch'abel ri Dios ri ticon pan ivánima, ri ch'abel ri nitiquer nicolo ivichin.
1 Peter 1:12 in Kaqchikel 12 Pero chique ri profetas xk'alajrises chi man pa qui-tiempo ta rije' xtiyo'ox-vi ri favor ri bin chique chi tiquitzijoj, xa chike konojel ri kaniman ri Jesucristo xtiyo'ox-vi ri favor ri ja jun chive rix nitzijos-vi vacami coma ri yetzijon ri utzulaj ch'abel ri nu'ij achique ruchojmil yixcolotaj. Y ri yetzijon richin, yeto'ox roma ri Lok'olaj Espíritu ri takon-pe chicaj. Ja jun ri ángeles nicajo' chi can ta k'alaj-k'alaj chiquivech achique rubanic ri favor ri'.