Hebrews 13:16 in Kaqchikel 16 Man tikaya' can rubanic ri utz, y nis-ta chi nikatola-ki' chikavech, roma ri quiri' nika'an, jun sipanic ri ntel ránima ri Dios chi nikasuj chuvech.
Other Translations King James Version (KJV) But to do good and to communicate forget not: for with such sacrifices God is well pleased.
American Standard Version (ASV) But to do good and to communicate forget not: for with such sacrifices God is well pleased.
Bible in Basic English (BBE) But go on doing good and giving to others, because God is well-pleased with such offerings.
Darby English Bible (DBY) But of doing good and communicating [of your substance] be not forgetful, for with such sacrifices God is well pleased.
World English Bible (WEB) But don't forget to be doing good and sharing, for with such sacrifices God is well pleased.
Young's Literal Translation (YLT) and of doing good, and of fellowship, be not forgetful, for with such sacrifices God is well-pleased.
Cross Reference Matthew 25:35 in Kaqchikel 35 Roma tok yin xivayijan, rix xinitzuk. Tok yin xinna' chakij-chi', xiya' nuya'. Masque naj yin petenak-vi, xic'ul nuvech pan ivacho.
Luke 6:35 in Kaqchikel 35 Pero rix man ti'en quiri'. Xa que'ijo' ri itzel yixquitz'et, y tibana' ri utz, y tok rix niya' jun cosa pa kajic, man tivoyo'ej chi nitzolis chic chive. Richin quiri' (nim, tij) rajil-ruq'uexel xtiyo'ox chive, y xtik'alajin chi rix ralc'ua'l chic ri nimalaj Dios ri c'o pa ruvi' ronojel. Roma rija' utz runo'oj quiq'uin ri man jun bey yematioxin, y quiq'uin ri itzel quino'oj.
Luke 18:22 in Kaqchikel 22 Ri Jesús tok xrac'axaj quiri', xu'ij che: C'a c'o chic jun man abanon ta. Tac'ayij ronojel ri achajin y ri rajil tajacha' chiquivech ri man jun oc quichajin, y xtic'uje' abeyomal chila' chicaj. C'ajari' catampe, quinatzekle'ej, xcha' che.
Acts 9:36 in Kaqchikel 36 Chiri' pa tinamit Jope c'o jun ixok runiman ri Jesús rubinan Tabita, y pa ch'abel griego ni'ix Dorcas che. Ri ixok re' banoy jalajoj tak favores y can yeruto' ri man jun oc achique quichajin.
Acts 10:38 in Kaqchikel 38 chi ri Dios can xuya-vi-pe ri Lok'olaj Espíritu y uchuk'a' pa ruvi' ri Jesús aj-Nazaret, y chi ri Jesús xerubanala' favores chiquicojol ri vinak, y chi xu'on chique ri eximil pa ruk'a' ri itzel chi xec'achoj roma c'o ri Dios riq'uin.
Romans 12:13 in Kaqchikel 13 Que'ito' ri quiniman ri Ajaf ri nic'atzin quito'ic, tiya' qui-posada tok nic'atzin.
2 Corinthians 9:12 in Kaqchikel 12 Roma riq'uin ri ofrenda ri nitak-e chique ri nic'atzin quito'ic, man xe ta ye'ito' chupan ri c'ayef ri ec'o-vi vacami, xa can xtu'on chi q'uiy matioxinic niyo'ox che ri Dios.
Galatians 6:6 in Kaqchikel 6 Ri nitijox pa ruvi' ruch'abel ri Dios, tubana' chi junan riq'uin ri nitijon richin, c'o utz niquic'ul pa ruvi' ronojel ri nuya' ri Dios.
Galatians 6:10 in Kaqchikel 10 Roma c'a ri', utz ri c'a roj q'ues na, tikabana' ri utz chique conojel, pero más nic'atzin chi nika'an ri utz chique ri junan kayo'on kánima riq'uin ri Jesucristo quiq'uin.
Ephesians 4:28 in Kaqchikel 28 Ri nibano elak' rubanon can, vacami man telak' chic, xa pa ruchojmil tucusaj ri ruk'a' chuch'aquic ruméra, richin quiri' c'o achok che yeruto-vi ri nic'atzin quito'ic.
Philippians 4:14 in Kaqchikel 14 Pero matiox c'a chi xinito-pe riq'uin ri achique nic'atzin chuve, roma riq'uin ri', achel can ta junan ivánima viq'uin chupan ri c'ayef ri yinc'o-vi vacami.
Philippians 4:18 in Kaqchikel 18 Ronojel ri xitak-pe, xuruya' ri Epafrodito chuve, can yin beyon ninna-vi', y vacami más chuvech ri ajani nic'atzin chuve c'o viq'uin. Ri nuto'ic xitak-pe rix achel jun sipanic c'ulun roma ri Dios y achel ruxla' jun jubulaj ak'on ri nika chuvech.
1 Thessalonians 5:15 in Kaqchikel 15 Titz'etela-ivi' chivech chi nis-ta jun chive nutzolij ruq'uexel ri man utz ta ni'an che. Ja ri c'o utz nuq'uen-pe chive rix y chique conojel ri jumul titija' ik'ij chi ni'en.
2 Thessalonians 3:13 in Kaqchikel 13 Y rix ri junan kaniman ri Jesucristo iviq'uin, man quixcos ni'en ri utz.
1 Timothy 6:18 in Kaqchikel 18 Ta'ij chique chi quequibana' ri utz, can ta q'uiy favor yequi'en, can ta jakal quik'a' y jakal cánima richin chi q'uiy yeto'on.
Philemon 1:6 in Kaqchikel 6 Ninc'utuj che ri Dios chi tok natzijoj ri achok riq'uin cukul-vi ac'u'x, xtic'atzin richin netemex jabel ronojel ri favor ri ic'ulun roma xa jun ibanon riq'uin ri Cristo Jesús.
Hebrews 6:10 in Kaqchikel 10 Roma ri Dios man jun bey xtu'on ri man choj ta; romari' man xtumestaj ta ri samaj ri ibanon pa rubi' chiquito'ic ri rutinamit, y chi c'a ja na ri vacami quiri' ye'ito' roma can nijo' rija'.
Hebrews 13:1 in Kaqchikel 1 Achel ri ibanon-pe chi ijo'on-pe-ivi' chivech, jumul c'a quiri' tibana' rix ri junan iniman ri Jesucristo.
3 John 1:11 in Kaqchikel 11 Roma c'a ri', rat ri can yatinjo', nin-ij chave chi man tatzekle'ej rij ri man utz ta, xa ja ri utz ri tatzekle'ej. Roma jun ri nibano ri utz, richin ri Dios. Jac'a ri nibano ri man utz ta, man (k'axnak, novinak) ta chuvech achique ri' ri Dios.