Galatians 6:10 in Kaqchikel 10 Roma c'a ri', utz ri c'a roj q'ues na, tikabana' ri utz chique conojel, pero más nic'atzin chi nika'an ri utz chique ri junan kayo'on kánima riq'uin ri Jesucristo quiq'uin.
Other Translations King James Version (KJV) As we have therefore opportunity, let us do good unto all men, especially unto them who are of the household of faith.
American Standard Version (ASV) So then, as we have opportunity, let us work that which is good toward all men, and especially toward them that are of the household of the faith.
Bible in Basic English (BBE) So then, as we have the chance, let us do good to all men, and specially to those who are of the family of the faith.
Darby English Bible (DBY) So then, as we have occasion, let us do good towards all, and specially towards those of the household of faith.
World English Bible (WEB) So then, as we have opportunity, let's do what is good toward all men, and especially toward those who are of the household of the faith.
Young's Literal Translation (YLT) therefore, then, as we have opportunity, may we work the good to all, and especially unto those of the household of the faith.
Cross Reference Matthew 5:43 in Kaqchikel 43 Rix ivac'axan ri bin can ojer, chi que'ajo' conojel, jac'a ri itzel yarutz'et, itzel tatz'eta'.
Matthew 10:25 in Kaqchikel 25 Ri discípulo can nuk'asaj na vi achel nuk'asaj ri rutijonel, y quiri' mismo ri samajinel can nuk'asaj na vi achel nuk'asaj ri rajaf. Roma si ri vinak xinquicusaj chi Beelzebú yin ri yin Tata'aj chi'icojol, rix ri rix valc'ua'l, xa más chuvech ri' xquixquicusaj-vi.
Matthew 12:50 in Kaqchikel 50 Roma xa achique na jun nibano ri nurayij ri Nata' chicaj, jari' ri nte', vana' y nchak', xcha' ri Jesús.
Matthew 25:40 in Kaqchikel 40 Y ri Rey xtu'ij chique: Yin kitzij nin-ij chive, chi riq'uin xito' jun chique ri más manak oc ruk'ij chiquicojol conojel ri yin quiniman, junan nu'ij chi chuve yin xi'en-vi ri favor, xticha' ri Rey.
Mark 3:4 in Kaqchikel 4 Y ri Jesús xu'ij chique ri ec'o chiri': ¿Achique ri más ruyuken-ri' riq'uin ru-ley ri Dios chi ni'an chupan ri sábado ri k'ij richin uxlanen? ¿Ja ri utz o ja ri man utz ta? ¿Ja ri nicol jun vinak chuvech ri camic o nicamises? xcha' chique. Jac'a rije' man xech'o ta apu.
Luke 6:35 in Kaqchikel 35 Pero rix man ti'en quiri'. Xa que'ijo' ri itzel yixquitz'et, y tibana' ri utz, y tok rix niya' jun cosa pa kajic, man tivoyo'ej chi nitzolis chic chive. Richin quiri' (nim, tij) rajil-ruq'uexel xtiyo'ox chive, y xtik'alajin chi rix ralc'ua'l chic ri nimalaj Dios ri c'o pa ruvi' ronojel. Roma rija' utz runo'oj quiq'uin ri man jun bey yematioxin, y quiq'uin ri itzel quino'oj.
John 9:4 in Kaqchikel 4 Yin nic'atzin chi nin-en rusamaj ri takayon-pe vichin, utz ri c'a man jani toc-pe ri ak'a', roma tok xtoc-pe ri ak'a', man jun chic xtitiquer xtisamaj.
John 12:35 in Kaqchikel 35 Jac'ari' tok ri Jesús xu'ij chique: Ri Sakil c'a nic'uje' chic juba' iviq'uin. Quixbin c'a chupan ri Sakil ri', utz ri c'a c'o na, richin quiri' man xa (quixrutz'om, quixruchop) k'eku'n. Roma ri nibin pa k'eku'n, man reteman ta achique lugar benak-vi.
Ephesians 2:19 in Kaqchikel 19 Romari', rix man rix achel ta chic aj juc'an roch'ulef ri man eteman ta ivech, xa jun tinamit ibanon quiq'uin ri erichin ri lok'olaj rutinamit ri Dios y rix rumi'al-ralc'ua'l chic.
Ephesians 3:15 in Kaqchikel 15 ri achok riq'uin petenak-vi quic'aslen conojel ri ec'o chila' chicaj, y ri ec'o vave' choch'ulef.
Ephesians 5:16 in Kaqchikel 16 Utz rucusasic tibana' ri tiempo, roma vacami jani na itzel tak mac najin pa ruvi' ri roch'ulef.
Philippians 4:10 in Kaqchikel 10 Can niquicot vánima riq'uin ri Ajaf roma xinic'uxlaj chic pe jun bey riq'uin ri achique nic'atzin chuve. Veteman chi ri nic'atzin chuve jumul c'o pan ivánima, pero c'a ja vacami c'o che'el chi xinito' chic pe jun bey.
Colossians 4:5 in Kaqchikel 5 Ja ri no'oj ri petenak riq'uin ri Dios ri ticusaj chuc'uaxic ri ic'aslen chiquicojol ri man quiniman ta ri Jesucristo. Utz rucusasic tibana' ri tiempo.
1 Thessalonians 5:15 in Kaqchikel 15 Titz'etela-ivi' chivech chi nis-ta jun chive nutzolij ruq'uexel ri man utz ta ni'an che. Ja ri c'o utz nuq'uen-pe chive rix y chique conojel ri jumul titija' ik'ij chi ni'en.
1 Timothy 6:17 in Kaqchikel 17 Chique c'a ri beyoma' choch'ulef, ta'ij chi man (nim, tij) tiquina-ka-qui'. Man tiquiya-apu quivech riq'uin ri beyomal ri xa niq'uis, xa tiquiya' quivech riq'uin ri c'aslic Dios ri man juba' ta oc che ronojel ruvech utz nuya' chike richin nkuquicot pa ruvi'.
Titus 2:14 in Kaqchikel 14 Rija' man xupokonaj ta xuya-ri' pa camic pa kaq'uexel. Quiri' xu'on richin xojrulok' chic pe chuxe' ronojel ri kac'ayin-vi-ki' ri man ruc'uan ta ri' riq'uin ri ru-ley, richin chi xu'on ch'ajch'oj chike roma xrojo' chi roj jun tinamit ri can richin rija', ri ni'e kánima chirij rubanic utzulaj tak favores.
Titus 3:8 in Kaqchikel 8 Ri yitajin chubixic chave can utz vi chi nicuke' ac'u'x riq'uin, y ninjo' chi rat man yatane' chubixic, richin quiri' ri quiniman ri Dios niquiya' pa cánima yequi'en utzulaj tak favores. Roma ronojel re' can utz vi, y nic'atzin chique conojel.
Hebrews 3:6 in Kaqchikel 6 Quiri' mismo ri Jesucristo niniman pa quivi' ri aj pa racho ri Dios, pero man samajinel ta, can Ruc'ajol vi ri Dios. Y roj, roj aj pa racho, si c'a pa ruq'uisbel man nikaya' ta can chi cukul kac'u'x, y can nikana' chi c'o rakale'n chi koyo'en-apu ri k'ij chi nikil ri favor ri sujun chike.
Hebrews 6:10 in Kaqchikel 10 Roma ri Dios man jun bey xtu'on ri man choj ta; romari' man xtumestaj ta ri samaj ri ibanon pa rubi' chiquito'ic ri rutinamit, y chi c'a ja na ri vacami quiri' ye'ito' roma can nijo' rija'.
Hebrews 13:16 in Kaqchikel 16 Man tikaya' can rubanic ri utz, y nis-ta chi nikatola-ki' chikavech, roma ri quiri' nika'an, jun sipanic ri ntel ránima ri Dios chi nikasuj chuvech.
1 John 3:13 in Kaqchikel 13 Rix ri junan kaniman ri Jesucristo iviq'uin, man jun vi tina' si ri vinak ri c'a benak na cánima riq'uin ri roch'ulef xa itzel yixquitz'et.
1 John 5:1 in Kaqchikel 1 Conojel ri niquinimaj chi ri Jesús jari' ri Jun ri takon-pe chucolic rutinamit ri Dios, eralc'ua'l chic ri Dios. Y conojel ri nicajo' ri tata'aj, ja jun ri ralc'ua'l nicajo'.
3 John 1:5 in Kaqchikel 5 Rat Gayo ri can yatinjo', can nac'ut chi na'an ri nrojo' ri Ajaf chave riq'uin ye'ato' ri quiniman ri Jesucristo ri yek'ax aviq'uin chiri', y más quiri' na'an quiq'uin ri man aveteman ta quivech chiquicojol.
3 John 1:11 in Kaqchikel 11 Roma c'a ri', rat ri can yatinjo', nin-ij chave chi man tatzekle'ej rij ri man utz ta, xa ja ri utz ri tatzekle'ej. Roma jun ri nibano ri utz, richin ri Dios. Jac'a ri nibano ri man utz ta, man (k'axnak, novinak) ta chuvech achique ri' ri Dios.