Ephesians 4:32 in Kaqchikel 32 Pa ruq'uexel ri', utz ino'oj tibana' chivech. Tipokonaj-ivi'. Tibana' perdonar ivi' achel xu'on ri Dios, xixru'on perdonar rix ri xa jun ibanon riq'uin ri Jesucristo.
Other Translations King James Version (KJV) And be ye kind one to another, tenderhearted, forgiving one another, even as God for Christ's sake hath forgiven you.
American Standard Version (ASV) and be ye kind one to another, tenderhearted, forgiving each other, even as God also in Christ forgave you.
Bible in Basic English (BBE) And be kind to one another, full of pity, having forgiveness for one another, even as God in Christ had forgiveness for you.
Darby English Bible (DBY) and be to one another kind, compassionate, forgiving one another, so as God also in Christ has forgiven you.
World English Bible (WEB) And be kind to one another, tenderhearted, forgiving each other, just as God also in Christ forgave you.
Young's Literal Translation (YLT) and become one to another kind, tender-hearted, forgiving one another, according as also God in Christ did forgive you.
Cross Reference Matthew 6:12 in Kaqchikel 12 Y tabana' perdonar ri kamac, achel roj kabanon perdonar ri quibanon mac chike.
Matthew 6:14 in Kaqchikel 14 Si rix ye'iben perdonar ri c'o man utz ta niqui'en chive, ri aj-chicaj Itata' xquixru'on perdonar.
Matthew 18:21 in Kaqchikel 21 Jari' tok ri Pedro xjel-apu riq'uin ri Jesús y xu'ij che: Ajaf, ¿ajani cami (mul, paj) utz chi nin-en perdonar ri nibano ri man utz ta chuve? ¿Jun cami vuku' (mul, paj)? xcha'.
Mark 11:25 in Kaqchikel 25 Jac'a tok ni'en orar, si c'o iyacon pan ivánima chirij jun ri c'o man utz ta rubanon chive, tibana' perdonar, richin quiri' ri Itata' ri c'o chicaj xtu'on perdonar ri man utz ta ri ni'en.
Luke 1:78 in Kaqchikel 78 Quiri' nu'on ri ka-Dios kiq'uin roma can nkurojo' y nupokonaj kavech. Romari', c'a chicaj nutak-vi-pe ri Jun ri niyo'on sakil pa kánima. Ri Jun ri' achel ri k'ij tok ntel-pe,
Luke 6:35 in Kaqchikel 35 Pero rix man ti'en quiri'. Xa que'ijo' ri itzel yixquitz'et, y tibana' ri utz, y tok rix niya' jun cosa pa kajic, man tivoyo'ej chi nitzolis chic chive. Richin quiri' (nim, tij) rajil-ruq'uexel xtiyo'ox chive, y xtik'alajin chi rix ralc'ua'l chic ri nimalaj Dios ri c'o pa ruvi' ronojel. Roma rija' utz runo'oj quiq'uin ri man jun bey yematioxin, y quiq'uin ri itzel quino'oj.
Luke 6:37 in Kaqchikel 37 Man tinic'oj rij quic'aslen ri vinak, richin quiri' man xtinic'ox ta rij ri ic'aslen rix. Man tirayij chi nika castigo pa quivi' ch'aka' chic, y man xtirayix ta chi nika castigo pan ivi' rix. Tibana' perdonar, y xquix-an perdonar.
Luke 11:4 in Kaqchikel 4 Y tabana' perdonar ri kamac, roma ja jun roj yeka'an perdonar conojel ri yebano mac chike. Man kojaya' richin chi nicanox chikij chi nkuka pa mac, xa kojacolo' chuvech ri itzel. Quiri' ti'ij tok ni'en orar, xcha' ri Jesús chique ri ru-discípulos.
Luke 17:4 in Kaqchikel 4 Y si pa jun k'ij nu'on vuku' mac chave, y roma ri mac rija' vuku' (mul, paj) nitzolij-pe aviq'uin richin nuruc'utuj chave chi tacuyu-tasatza' rumac, rat tabana' perdonar, xcha' ri Jesús.
Acts 28:2 in Kaqchikel 2 Ri aj chiri', jani na utz quino'oj xqui'en kiq'uin, roma xquibox jun k'ak' y xojcoyoj c'a richin nikamak'-ki', roma najin job y tef.
Romans 12:10 in Kaqchikel 10 Tijo-ivi' chivech achel can ta ichak'-inimal ivi', y tik'alajin iviq'uin chi'ijununal chi can kitzij nitij ik'ij chi más ye'iya' pa cuenta ri ch'aka' que chivech rix.
Romans 12:20 in Kaqchikel 20 Romari', si nivayijan ri vinak ri itzel yarutz'et, tatzuku'. Si c'o ruchakij-chi', tasipaj ruya'. Riq'uin ri quiri' xta'an, rija' xa ruyon xtiq'uix roma ri achique rubanon chave. Quiri' nu'ij chupan ri tz'iban can.
1 Corinthians 13:4 in Kaqchikel 4 Ri kitzij nojo'on pa ránima quire' nu'on: jani na nicoch'on, utz runo'oj nu'on, man nikukut ta pa ránima chirij ri utz c'o, man nuna' ta ri' chi can c'o rakale'n, man nuna' ta ri' chi can c'o ruk'ij,
2 Corinthians 2:7 in Kaqchikel 7 Vacami c'a, pa ruq'uexel chi c'a quiri' na yixtajin chirij, xa tibana' perdonar y tiya' ruchuk'a' ri ránima richin quiri' man tisatz jumul chupan ri bis.
2 Corinthians 2:10 in Kaqchikel 10 Ri xti'en perdonar rumac rix, quiri' mismo xtin-en yin. Roma ri ajani nic'atzin chi nin-en perdonar, can chuvech ri Jesucristo nubanon-vi perdonar ivoma rix.
2 Corinthians 6:6 in Kaqchikel 6 chupan ri ch'ajch'oj c'aslen ri kac'uan, chupan ri ajani keteman chirij ruch'abel ri Dios, chupan ri nikacoch' ri nipe pa kac'aslen, chupan ri utzulaj kano'oj nika'an, chupan ri xa jun kabanon riq'uin ri Lok'olaj Espíritu, chupan ri nkujo'on riq'uin ronojel kánima,
Ephesians 5:1 in Kaqchikel 1 Vacami c'a, rix, roma rix ralc'ua'l chic ri Dios ri can yixrojo', titzekle'ej rij ruc'aslen rija'.
Colossians 3:12 in Kaqchikel 12 Roma c'a ri', rix ri rix cha'on roma ri Dios, ri rix richin ri lok'olaj rutinamit, y can (yixojovex, yixjo'ox), tivika' ri c'ac'ac' c'aslen yo'on chive riq'uin ri nin-ij-ka chive: Quixpokonan pan ivánima, utz ino'oj tibana', co'ol oc ik'ij tina-ka-ivi', (ch'uch'uj, me'l oc) ivánima tibana' y quixcoch'on.
James 5:11 in Kaqchikel 11 Y junan iviq'uin nika'ij chi utzulaj tzij rubanon ri Dios chique ri yek'asan k'axomal. Rix ivac'axan ri achique xu'on ri Job ojer can, rija' cof xpa'e' chupan ri k'axomal, y xitz'et chi pa ruq'uisbel jani na xto'ox roma ri Ajaf. Chiri' c'a nikatz'et-vi chi ri Ajaf jani na nipokonan y nijoyovan.
1 Peter 3:8 in Kaqchikel 8 Pa ruq'uisbel che re', nin-ij chive chi xa jun ivánima tibana' chi'ivonojel, quixjoyovan, tijo-ivi' chivech quiq'uin ri junan iniman ri Jesucristo quiq'uin, quixpokonan y utz ino'oj tibana'.
2 Peter 1:7 in Kaqchikel 7 y pa ruvi' ri ic'aslen ri nuya' ruk'ij ri Dios, que'ijo' ri junan iniman ri Jesucristo quiq'uin, y pa ruvi' ri ye'ijo' ri quiniman, que'ijo' conojel pan ivánima.
1 John 1:9 in Kaqchikel 9 Si nikak'alajrisaj ri kamac, ri Dios can nu'on-vi ri nu'ij, y pa ruchojmil nu'on chi nu'on perdonar ri kamac y nkuruch'ajch'ojij chuvech ronojel ruvech itzel tak no'oj kabanalo'n.
1 John 2:12 in Kaqchikel 12 Rix ri rix achel ch'utik valc'ua'l, nintz'ibaj-e ri vuj re' chive, Roma xe'an yan perdonar ri imac roma ri Jesucristo.