Acts 6:14 in Kaqchikel 14 Roj kac'axan tok rija' ru'in chi ri Jesús aj-Nazaret (xtuvulaj, xtuvulij) ri jay re', y chi ri ruc'utun can ri Moisés, ri can kabanon-vi-pe, xquerujal-e rubeyal chikavech, xecha'.
Other Translations King James Version (KJV) For we have heard him say, that this Jesus of Nazareth shall destroy this place, and shall change the customs which Moses delivered us.
American Standard Version (ASV) for we have heard him say, that this Jesus of Nazareth shall destroy this place, and shall change the customs which Moses delivered unto us.
Bible in Basic English (BBE) For he has said in our hearing that this Jesus of Nazareth will put this place to destruction and make changes in the rules which were handed down to us by Moses.
Darby English Bible (DBY) for we have heard him saying, This Jesus the Nazaraean shall destroy this place, and change the customs which Moses taught us.
World English Bible (WEB) For we have heard him say that this Jesus of Nazareth will destroy this place, and will change the customs which Moses delivered to us."
Young's Literal Translation (YLT) for we have heard him saying, That this Jesus the Nazarean shall overthrow this place, and shall change the customs that Moses delivered to us;'
Cross Reference Matthew 24:1 in Kaqchikel 1 Tok ri Jesús xel-pe pa racho ri Dios y ja ni'e chiri', ri ru-discípulos xejel-apu riq'uin richin niquic'ut chuvech ri jalajoj jay richin ri racho ri Dios.
Matthew 26:61 in Kaqchikel 61 y quire' xqui'ij-apu: Ri achi re' ru'in: Yin yitiquer (ninvulaj, ninvulij) ri racho ri Dios y chi oxi' k'ij ninpaba' chic jun bey. Quiri' ru'in, xecha-apu.
Mark 14:58 in Kaqchikel 58 Roj kac'axan tok rija' quire' ru'in: Ri racho ri Dios ri banon coma achi'a', yin (ninvulaj, ninvulij), y chi oxi' k'ij ninpaba' chic jun ri man achi'a' ta xquepaban. Quiri' ru'in, xecha-apu.
Luke 13:34 in Kaqchikel 34 Jac'ari' tok ri Jesús xu'ij: ¡Aj-Jerusalem, aj-Jerusalem! Rix ri ye'icamisaj ru-profetas ri Dios y ye'ic'akala' che abaj ri yerutak chi'icojol, yin q'uiy (mul, paj) xinjo' xixinmol achel nu'on jun ec' chique ri ch'utik ral, yerumol chuxe' ruxic', pero rix xa man xijo' ta.
Luke 21:6 in Kaqchikel 6 Ronojel ri nitz'et re', c'o na jun k'ij tok man jun chic abaj xtic'uje' can pa ruvi' jun chic abaj ri man ta xquevulutaj-pe, xcha'.
Luke 21:24 in Kaqchikel 24 Ec'o c'a xquecamises chutza'n espada. Jac'a ri xquecolotaj chuvech ri camic, xque'uc'uax preso juc'an tak roch'ulef. Y ri tinamit Jerusalem xtoc pa quik'a' man israelitas ta, c'a ja xtitz'akat ri k'ij ri yo'on chique ri vinak ri'.
John 4:21 in Kaqchikel 21 Jac'a ri Jesús xu'ij: Tanimaj ri xtin-ij chave, chi xtuka na jun k'ij tok mana-ta chic pa ruvi' ri juyu' re', nis-ta pa Jerusalem xtiya-vi ruk'ij ri Katata' Dios.
Acts 15:1 in Kaqchikel 1 Chupan tak ri k'ij ri', ec'o jujun epetenak pa departamento Judea ri quire' quitijoxic niqui'en ri quiniman ri Jesucristo chiri' pan Antioquía: Si man ni'en ta circuncidar ivi' achel ruc'utun can ri Moisés chi ni'an, manak che'el yixcolotaj, yecha'.
Acts 21:21 in Kaqchikel 21 Pero chique rije' tzijon chi rat, cha', nac'ut chiquivech conojel ri israelitas ri ec'o chiquicojol ri man israelitas ta, chi man tiqui'en chic ri nu'ij chupan ri ley ri xyo'ox che ri Moisés; na'ij, cha', chi man quequi'en chic circuncidar ri calc'ua'l, ni man tiquiya' chic pa cuenta ruchojmil ri c'aslen kichin roj israelitas.
Acts 25:8 in Kaqchikel 8 Jac'a ri Pablo quire' nu'ij richin nuto-ri': Yin man nuk'ajon ta rutzij ri ka-ley roj israelitas, ni man nukasan ta ruk'ij racho ri Dios, nis-ta man yin k'axnak ta pa ruvi' ri ley ri yo'on roma ri rey César, xcha'.
Acts 26:3 in Kaqchikel 3 Y más quiri' nuna' ri vánima, roma rat jabel aveteman ri achique chi c'aslen ruc'uan jun israelita, y aveteman ri tzij ri nikachok'omayila' chikavech. Romari' ninc'utuj favor chave chi tavac'axaj juba' ri ca'i-oxi' nutzij ri ninjo' nin-ij y man ta c'a nik'ax ac'u'x.
Acts 28:17 in Kaqchikel 17 Oxi' k'ij tic'uje' ri Pablo pa tinamit Roma, jari' xutak coyoxic ri c'o quik'ij chiquicojol ri israelitas ri ec'o chiri' pa Roma. Tok xquimol-qui' riq'uin, rija' xu'ij chique: Nuvinak ri kachak'-kanimal ki' chikavech iviq'uin, yin man jun achique nubanon chiquivech ri kavinak israelitas, ni man jun achique nu'in chirij ri qui'in can ri kati't-kamama', pero ja ri pa tinamit Jerusalem xijach preso pa quik'a' ri gobernadores romanos
Galatians 3:19 in Kaqchikel 19 Si quiri', ¿achique xc'atzin chi xyo'ox ri ley che ri Moisés? Xyo'ox richin xk'alajin-pe chi ri man pa ruchojmil ta ri yequibanala' ri vinak, xa mac; c'a xpe na ri riy-rumam can ri Abraham ri achok che sujun-vi can ri favor roma ri Dios. Y tok ri Dios xuya' ri ley, na'ey xuya' chique ri ángeles, y ri ángeles xquiya' che ri Moisés richin xuk'asaj chiquivech ri vinak.
Galatians 3:23 in Kaqchikel 23 Pero tok man jani tiketemaj achique nika'an chi nikaya' kánima riq'uin ri Jesucristo, roj achel pa jun cárcel rojc'o-vi, roma xojc'uje' pa ruk'a' ri ley ri xyo'ox che ri Moisés. Chiri' xojtz'ape-vi, koyo'en nik'alajin-pe chikavech ri achique ruchojmil richin nikaya' kánima riq'uin ri Jesucristo.
Galatians 4:3 in Kaqchikel 3 Quiri' mismo roj israelitas, rubanon can, kabanon achel ri ac'ual ri c'o chuxe' quitzij ri yeyuk'un richin, xojxime' chuxe' no'oj man tz'akat ta richin ri roch'ulef.
Hebrews 7:11 in Kaqchikel 11 Ri sacerdotes ri eriy-rumam can ri Leví ri achok quisamaj xbano chi xc'uje' rakale'n ri ley ri xyo'ox che ri Moisés, xa ta ri quisamaj rije' xbano chi nitz'akat quic'aslen ri israelitas chuvech ri Dios, man ta xc'atzin chi xpe chic jun sacerdote ri c'o ruk'ij achel ruk'ij ri sacerdote Melquisedec. Y ri jun ri' ocunak sacerdote, pero man riy-rumam ta can ri sacerdote Aarón.
Hebrews 8:6 in Kaqchikel 6 Pero vacami nik'alajin chi ri samaj ri nu'on ri Jesús, más q'uiy ruk'ij chuvech ri samaj xqui'en ri sacerdotes pa quivi' ri israelitas. Quiri' mismo, ri c'ac'ac' ruvujil c'aslen ri pa'el rija' chuvech, más q'uiy ruk'ij roma más utz ri nusuj ri Dios chupan, que chuvech ri ruvujil c'aslen ri c'o na'ey.
Hebrews 9:9 in Kaqchikel 9 Y riq'uin ri quiri' rucusasic rupan racho ri Dios, c'o nu'ij chirij ri tiempo tok nintz'ibaj re' chive. Roma ri quicamisasic chicop y ri quisujic ch'aka' chic sipanic chuvech ri Dios, man nitiquer ta nu'on che cánima ri yesuju chi niquina' chi manak chic quimac chuvech ri Dios.
Hebrews 10:1 in Kaqchikel 1 Ri ley ri xuya' ri Dios che ri Moisés xaxe yan jun retal ronojel ri favores ri rusujun can ri Dios ojer, y mana-ta ri kitzij favor ri xuq'uen-pe ri Jesucristo. Romari' ri quiquiq'uel chicop y ri ch'aka' chic sipanic ri yesuj chuvech ri Dios juna-juna', man jun bey nu'on ch'ajch'oj jumul chique ri yejel-apu riq'uin ri Dios.
Hebrews 12:26 in Kaqchikel 26 Tok xac'axex ruch'abel ri Jun ri xch'o-pe pa ruvi' ri juyu' Sinaí, ronojel ri roch'ulef xsilon. Jac'a ri vacami quire' ru'in ri Dios: Can c'a xtinsiloj na jun bey, pero man xe ta chic ri roch'ulef, xa quiri' mismo ri caj, xcha'.