Acts 6:1 in Kaqchikel 1 Chupan ri tiempo ri', más yeq'uiyer ri yeniman ri Jesucristo, y ri yech'o griego yejasloj chiquij ri yech'o arameo. Ri yech'o griego niqui'ij chi ri malcani' tak ixoki' chiquicojol rije', man yeyo'ox ta pa cuenta tok nijach ri achique nic'atzin chique k'ij-k'ij.
Other Translations King James Version (KJV) And in those days, when the number of the disciples was multiplied, there arose a murmuring of the Grecians against the Hebrews, because their widows were neglected in the daily ministration.
American Standard Version (ASV) Now in these days, when the number of the disciples was multiplying, there arose a murmuring of the Grecian Jews against the Hebrews, because their widows were neglected in the daily ministration.
Bible in Basic English (BBE) Now in those days, when the number of the disciples was increasing, protests were made by the Greek Jews against the Hebrews, because their widows were not taken care of in the distribution of food every day.
Darby English Bible (DBY) But in those days, the disciples multiplying in number, there arose a murmuring of the Hellenists against the Hebrews because their widows were overlooked in the daily ministration.
World English Bible (WEB) Now in those days, when the number of the disciples was multiplying, a complaint arose from the Grecian Jews against the Hebrews because their widows were neglected in the daily service.
Young's Literal Translation (YLT) And in these days, the disciples multiplying, there came a murmuring of the Hellenists at the Hebrews, because their widows were being overlooked in the daily ministration,
Cross Reference Matthew 23:13 in Kaqchikel 13 Pero, ¡tok'ex ivech rix fariseos y rix ri q'uiy iveteman chirij ri ley! Can ivichin vi chi ca'i' rupalaj ri yixtajin riq'uin. Roma ik'aton bey chiquivech ri nicajo' ye'oc ruvinak ri aj-chicaj gobierno. Quiri' nin-ij chive roma rix man yixoc ta ruvinak, y ri nicajo' ye'oc ruvinak, man niya' ta lugar chique.
Acts 2:41 in Kaqchikel 41 Roma c'a ri', ri xec'ulu pa cánima ri ch'abel ri xutzijoj ri Pedro, xe'an bautizar, y chupan ri k'ij ri', ec'o cami oxi' mil xeniman ri Jesucristo y xe'oc (cachbil, cach'il) ri quiniman chic.
Acts 2:45 in Kaqchikel 45 Yequic'ayij quijuyu' y qui-cosas, y ri rajil niquijach chiquivech conojel achel ri nic'atzin chique chiquijununal.
Acts 2:47 in Kaqchikel 47 Rije' niquiya' ruk'ij ri Dios, utz yetz'et coma ri vinak, y ri Ajaf k'ij-k'ij nu'on chi más yeq'uiyer, roma nisamaj pa cánima ri can quichin vi chi yecolotaj.
Acts 4:4 in Kaqchikel 4 Pero chiquicojol ri xe'ac'axan ruch'abel ri Dios ri k'ij ri', eq'uiy xeniman. Xaxe achi'a' ec'o cami vo'o' mil.
Acts 4:35 in Kaqchikel 35 chiquivech ri apóstoles, y rije' niquijach ri rajil chiquivech ri nic'atzin quito'ic.
Acts 5:14 in Kaqchikel 14 Pero k'ij-k'ij más eq'uiy yeniman ri Ajaf, chi achi'a' chi ixoki'.
Acts 5:28 in Kaqchikel 28 Roj ka'in-e chive chi man chic quixtijon pa ruvi' ri (bi'aj, binaj) re'. Jac'a ri vacami xa chi jun tinamit Jerusalem inojsan che ri achok pa ruvi' yixtijon-vi, y nijo' niya' chikij roj rucamic ri achi ri nitzijoj rubi', xcha'.
Acts 6:7 in Kaqchikel 7 Jac'a ri ruch'abel ri Dios riq'uin ruchuk'a' benak, y jani na yeq'uiyer ri yeniman ri Jesucristo chiri' pa tinamit Jerusalem. Y ja jun ri sacerdotes israelitas, eq'uiy yeniman.
Acts 9:29 in Kaqchikel 29 Rija' man nuxi'ij ta ri' nitzijon pa rubi' ri Ajaf y hasta nuch'olila-ri' quiq'uin ri israelitas ri yech'o griego, jac'a rije' xa niquicanola' achique niqui'en richin nicajo' niquicamisaj.
Acts 9:39 in Kaqchikel 39 Xu'on-pe rubanic ri Pedro richin xpe quiq'uin ri etakon-e, y tok xe'eka, xquiq'uen-e ri achique lugar c'o-vi ri ámna. Xquimol c'a apu qui' ri malcani' tak ixoki' chirij ri Pedro y niquic'utula-apu chuvech ri quitziak ri xerubanala' ri Dorcas chique tok c'a q'ues na.
Acts 9:41 in Kaqchikel 41 Ri Pedro (xutz'om, xuchop) c'a chiruk'a' ri ixok richin xpa'e', y xeroyoj c'a ri malcani' tak ixoki' y ri echa'on roma ri Dios, y q'ues yan chic ri Dorcas xuc'ut chiquivech.
Acts 11:20 in Kaqchikel 20 Pero chiquicojol ri xquiquiraj-e-qui', ec'o jujun aj pa roch'ulef Chipre y jujun aj pa tinamit Cirene ri xe'oc pa tinamit Antioquía, y ja jun chique ri man israelitas ta yetzijon-vi y niquik'alajrisaj ri utzulaj ch'abel ri nu'ij chi ri Jesús jari' ri Ajaf.
1 Corinthians 10:10 in Kaqchikel 10 Ni man (tich'ojij, tich'ojoquij) ri achique niyo'ox chive, achel xqui'en ch'aka' chique rije', y romari' xq'uis quik'ij pa ruk'a' ri camisanel ri xtak-pe pa quivi'.
2 Corinthians 11:22 in Kaqchikel 22 Roma si rije' niqui'ij chi evinak hebreos, quiri' mismo yin. Si niqui'ij chi e-israelitas, quiri' mismo yin. Si niqui'ij chi eriy-rumam can ri Abraham, quiri' mismo yin.
Philippians 3:5 in Kaqchikel 5 Roma yin vakxaki' k'ij quinalex chiri', jari' xi'an circuncidar, yin kitzij jun israelita, yin riy-rumam can ri Benjamín ri xc'uje' ojer. Coma ri nte-nata', yin quiquiq'uel can ri hebreos, y xa ta nkuch'o pa ruvi' jun ri niniman ronojel ri nu'ij chupan ri ley ri xyo'ox che ri Moisés, yin yin fariseo.
1 Timothy 5:4 in Kaqchikel 4 Pero si c'o jun malca'n-ixok ec'o ral o ec'o riy; ja rije' na'ey tiquetemaj achique ruchajixic nic'atzin niqui'en chuvech ri Dios, y tiquetemaj tiquitzolij rajil-ruq'uexel chique ri quite-quitata', roma jari' ri utz chi niqui'en y nika chuvech ri Dios.
1 Timothy 5:9 in Kaqchikel 9 Jac'a ri vuj ri nitz'ibes-vi quibi' ri malcani' tak ixoki' ri niyo'ox quito'ic, xaxe ri ixoki' sesenta chic quijuna', y xe jun bey ec'ulan can ri queyo'ox chupan.
Hebrews 13:1 in Kaqchikel 1 Achel ri ibanon-pe chi ijo'on-pe-ivi' chivech, jumul c'a quiri' tibana' rix ri junan iniman ri Jesucristo.
James 1:27 in Kaqchikel 27 Chuvech ri Dios ri Tata'aj pa kavi', quire' rubanic ruc'aslen jun ri kitzij runiman riq'uin jun ch'ajch'oj ránima: Yeruto' ri meba' tak ac'ola' y ri malcani' tak ixoki' riq'uin ri nic'atzin chique chupan ri c'ayef ri niquik'asaj, y man nuju' ta apu ri' chupan ri ch'abakilaj c'aslen quichin ri c'a benak na cánima pa ruvi' ri roch'ulef.
James 4:5 in Kaqchikel 5 Man tinojij chi manak rakale'n ri nu'ij chupan ri ruch'abel ri Dios ri quire' nu'ij: Ri Lok'olaj Espíritu ri rutakon-pe ri Dios richin nic'uje' pa tak kánima, nurayij chi xaxe riq'uin rija' ni'e-vi ri kánima. Quiri' nu'ij ri tz'iban can.
James 5:9 in Kaqchikel 9 Rix ri junan kaniman ri Jesucristo iviq'uin, man c'a quixch'o chivij, richin quiri' man xtiyo'ox ta castigo pan ivi'. Roma nakaj chic c'o-vi ri k'ij chi ri Jesucristo nunic'oj ronojel ch'utik-nima'k.