Acts 2:30 in Kaqchikel 30 Pero roma ri David can ru-profeta vi ri Dios, y reteman chi ri Dios ruyo'on rutzij che, chi jun chique ri riy-rumam can ri xtutz'uyuba' can chi Rey pa ruq'uexel ri David,
Other Translations King James Version (KJV) Therefore being a prophet, and knowing that God had sworn with an oath to him, that of the fruit of his loins, according to the flesh, he would raise up Christ to sit on his throne;
American Standard Version (ASV) Being therefore a prophet, and knowing that God had sworn with an oath to him, that of the fruit of his loins he would set `one' upon his throne;
Bible in Basic English (BBE) But being a prophet, and having in mind the oath which God had given to him, that of the fruit of his body one would take his place as a king,
Darby English Bible (DBY) Being therefore a prophet, and knowing that God had sworn to him with an oath, of the fruit of his loins to set upon his throne;
World English Bible (WEB) Therefore, being a prophet, and knowing that God had sworn with an oath to him that of the fruit of his body, according to the flesh, he would raise up the Christ to sit on his throne,
Young's Literal Translation (YLT) a prophet, therefore, being, and knowing that with an oath God did swear to him, out of the fruit of his loins, according to the flesh, to raise up the Christ, to sit upon his throne,
Cross Reference Matthew 22:43 in Kaqchikel 43 Y ri Jesús xu'ij chique: Si xaxe choj jun ralc'ua'l ri rey David, ¿achique roma ri David xu'ij Vajaf che? Roma ri David tok uc'uan roma ri Lok'olaj Espíritu, xu'ij:
Matthew 27:35 in Kaqchikel 35 Jac'a tok quibajin chic ri Jesús chuvech cruz, chi etz'anen xquijach-vi-e ri rutziak chiquivech, richin nibanataj ri ruch'abel ri profeta ojer tok xu'ij: Xquijachala' ri nutziak chiquivech; xqui'en etz'anen tzakoj chirij. Quiri' ru'in can.
Mark 12:36 in Kaqchikel 36 Tok mismo ri rey David quire' xu'ij tok uc'uan roma ri Lok'olaj Espíritu: Ri Ajaf Dios quire' xu'ij che ri Vajaf: Catz'uye-pe pa nu-derecha, C'a ja tok xquenya' chuxe' avakan ri itzel yatquitz'et. Quiri' xu'ij.
Luke 1:31 in Kaqchikel 31 Rat vacami, quiri' xta'an-pe, y xtalex jun ch'uti aval ala', y Jesús rubi' xtaya'.
Luke 1:69 in Kaqchikel 69 Ruyacon-pe jun Kacolonel ri c'o nimalaj ruchuk'a', Jun riy-rumam can ri David ri rusamajinel ri Dios ojer.
Luke 2:10 in Kaqchikel 10 Jac'a ri ángel xu'ij chique: Man tixi'ij-ivi'. Roma yin jun utzulaj rutzijol nuc'amon-pe chive richin chi yixquicot chi nimalaj ivonojel.
Luke 24:44 in Kaqchikel 44 Jac'ari' xu'ij chique: Ri xebanataj chupan ri ca'i-oxi' k'ij re', jare' ri nuyo'on-pe rutzijol chive na'ey chuvech ri nucamic, y vacami nincamuluj chic rubixic chive, chi can xc'atzin na vi chi xebanataj ri tz'iban can pa ruvi' ri nuc'aslen yin, achel nilitaj chupan ri ley ri xyo'ox che ri Moisés, chupan ri quitz'iban can ri profetas ojer y chupan ri Salmos.
John 18:36 in Kaqchikel 36 Quire' c'a xu'ij ri Jesús che ri Pilato: Ri nu-gobierno man aj-roch'ulef ta, roma xa ta aj-roch'ulef gobierno, ri yetzekle'en vichin, niqui'en ta chic oyoval richin man ta yijach-e pa quik'a' ri achi'a' israelitas c'o quik'ij. Pero ri nu-gobierno yin man aj-roch'ulef ta.
Acts 1:16 in Kaqchikel 16 Rix tata'aj, ri kachak'-kanimal ki' iviq'uin, can xc'atzin chi xtzakon ri tz'iban can chupan ruch'abel ri Dios chirij ri Judas. Roma ri Lok'olaj Espíritu xuya' pa ruchi' ri rey David chi ru'in can ri achique xterubana' ri Judas ri xoc uc'uay quibey ri vinak ri xe'uc'uan richin ri Jesús pa cárcel,
Romans 1:3 in Kaqchikel 3 Ri utzulaj ch'abel re', nuk'alajrisaj ri Ruc'ajol ri Dios chikavech, ri Kajaf Jesucristo. Rija' xalex choch'ulef achel nkojalex konojel, y riy-rumam can ri rey David.
Romans 15:12 in Kaqchikel 12 Y juc'an chic chupan mismo ruch'abel ri Dios, ri profeta Isaías quire' rutz'iban can: Ri Isaí xtic'uje' jun riy-rumam Ri xturubana' gobernar pa quivi' ri man israelitas ta. Rije' xti'e quic'u'x chi xticoyo'ej ri rusujun rija'. Quiri' nu'ij ri rutz'iban can ri Isaías.
2 Timothy 2:8 in Kaqchikel 8 Tac'uxlaj ri xuk'asaj ri Jesucristo ri riy-rumam can ri rey David. Rija' can xc'asos na vi pe chiquicojol ri anima'i', achel ruchojmil ri utzulaj ch'abel oxkonen rutzijol chuve ri nu'ij achique ruchojmil yecolotaj ri vinak,
Hebrews 3:7 in Kaqchikel 7 Romari' ri Lok'olaj Espíritu quire' ru'in can chupan ri ruch'abel ri Dios: Si vacami niya' ixiquin che ri nu'ij ri Dios chive,
Hebrews 4:7 in Kaqchikel 7 romari' tok xk'ax q'uiy tiempo, ri Dios xusuj chic jun bey ri uxlanen. Roma ri Dios xuya' pa ránima ri David chi xu'ij ri ch'abel ri xin-ij yan ka ri quire' nu'ij: Si vacami niya' ixiquin che ri nu'ij ri Dios chive, Man ticovirisaj ri ivánima. Quiri' xuya' ri Dios pa ránima ri David.
Hebrews 6:17 in Kaqchikel 17 Y roma quiri' ni'an, ri Dios xu'on jurar pa rubi' rija' mismo, roma jani na xrojo' chi xk'alajin chiquivech ri xquec'ulu ri rusujun, chi rija' man jun bey xtujal rutzij pa ruvi' ri xusuj.
Hebrews 7:1 in Kaqchikel 1 Ninc'uxlaj ri Melquisedec chive roma chupan ruch'abel ri Dios nik'alajin chi rija' rey pa ruvi' ri tinamit Salem, y sacerdote richin ri nimalaj Dios ri c'o pa ruvi' ronojel. Ri Melquisedec re' xberuc'ulu' ri Abraham y xu'on bendecir tok ri Abraham tzolijnak-pe pa guerra quiq'uin ri reyes ri xeruch'ec can.
Hebrews 7:21 in Kaqchikel 21 Roma ri ch'aka' chic sacerdotes ri eriy-rumam can ri Leví, man jun juramento x-an richin xe'oc sacerdotes chiquicojol ri quivinak israelitas, jac'a tok ri Jesús xoc sacerdote, can x-an-vi juramento roma ri Dios ri quire' xu'ij che: Ri Ajaf xu'on jurar y man jun bey xtutzolij ri rutzij ri quire' nu'ij: Ja rat ri sacerdote ri man jun bey xcajalataj-e, Can c'o ak'ij achel ruk'ij ri sacerdote Melquisedec. Quiri' xu'ij ri Dios che ri Jesús.
2 Peter 1:21 in Kaqchikel 21 Roma ronojel ri xquik'alajrisaj ri lok'olaj ru-profetas ri Dios ojer, man roma ta chi jun vinak quiri' xrojo' chi xk'alajrises, ja ri Lok'olaj Espíritu xuc'uan quichin, richin xquiya' rubixic ri xu'ij-pe ri Dios pa cánima.
Revelation 17:14 in Kaqchikel 14 Xquecataj c'a chirij ri Alaj Oveja, pero rija' xa xtitiquer chiquij, roma rija' Rey pa quivi' conojel reyes y Ajaf pa quivi' conojel ajaf. Y ri ec'o riq'uin rija', e'oyon, echa'on, y jumul junan cánima riq'uin.
Revelation 19:16 in Kaqchikel 16 Chirij ri rutziak rucusan y pa jotol-e juba' che ri ruch'ec chirij ri rutziak, c'o jun (bi'aj, binaj) tz'iban ri quire' nu'ij: REY PA QUIVI' REYES, Y AJAF PA QUIVI' CONOJEL AJAF.