2 Timothy 2:24 in Kaqchikel 24 Jun rusamajinel ri Ajaf, man utz ta chi banoy oyoval. Nic'atzin chi utz runo'oj quiq'uin conojel. Nic'atzin chi reteman jabel yerutijoj ri quiniman ri Jesucristo y reteman nicoch'on.
Other Translations King James Version (KJV) And the servant of the Lord must not strive; but be gentle unto all men, apt to teach, patient,
American Standard Version (ASV) And the Lord's servant must not strive, but be gentle towards all, apt to teach, forbearing,
Bible in Basic English (BBE) For it is not right for the Lord's servant to make trouble, but he is to be gentle to all, ready in teaching, putting up with wrong,
Darby English Bible (DBY) And a bondman of [the] Lord ought not to contend, but be gentle towards all; apt to teach; forbearing;
World English Bible (WEB) The Lord's servant must not quarrel, but be gentle towards all, able to teach, patient,
Young's Literal Translation (YLT) and a servant of the Lord it behoveth not to strive, but to be gentle unto all, apt to teach, patient under evil,
Cross Reference Matthew 12:19 in Kaqchikel 19 Man jun bey (xtich'ojin, xtich'ojoquin), ni man xtisiq'uin ta, Ni man xtutzijoj ta ri' chiquivech ri vinak pa tak bey.
John 6:52 in Kaqchikel 52 Roma c'a ri', ri israelitas ri ec'o-apu chiri', xa niquich'olila-qui' y quire' niquibila' chiquivech: ¿Achel chi rija' nuya' ri ru-cuerpo chike richin nikatzuk-ki' che? yecha'.
Acts 7:26 in Kaqchikel 26 Chuca'n k'ij, ri Moisés xe'erila' ca'i' israelitas niqui'en oyoval chiquivech. Rija' xrojo' xerubochi'ij chi eca'i' y quire' xu'ij chique: Nuvinak, rix xa ichak'-inimal ivi'; ¿achique roma ni'en oyoval chivech? xcha'.
Acts 15:2 in Kaqchikel 2 Jac'a ri Pablo y ri Bernabé man juba' ta oc xquich'olila-qui' quiq'uin. Roma c'a ri', ri quiniman chic ri Jesucristo chiri' pan Antioquía xequicha' ri Pablo, ri Bernabé y ch'aka' chic, richin junan nequichojmirisaj re' quiq'uin ri apóstoles y ri uc'uay quichin ri quiniman ri Jesucristo pa tinamit Jerusalem.
Acts 23:9 in Kaqchikel 9 Jani na c'a xesiq'uin conojel, y ec'o ri q'uiy queteman chirij ri ley chiquicojol ri fariseos ri xecataj-pe y xqui'ij: Ri jun achi re' man jun itzel rubanon. Riq'uin juba' xch'o jun espíritu o jun ángel che richin xu'ij ri ch'abel ri c'a ja yeruk'alajrisaj-ka chikavech, y si quiri', man tika'an oyoval riq'uin ri Dios, xecha'.
2 Corinthians 10:1 in Kaqchikel 1 Yin Pablo ec'o yech'o chuvij y niqui'ij chi tok yinc'o-apu iviq'uin, can utz nuno'oj, man jun oc nuk'ij nin-en y ekal nin-ij ruchojmil ronojel chive, jac'a tok man yinc'o ta iviq'uin, can ruyon covilaj tak tzij yenbila-pe chupan ri vuj ri yentak-apu chive, yecha'. Pero yin riq'uin ri utzulaj runo'oj ri Jesucristo ri (ch'uch'uj, me'l oc) ránima, ninc'utuj favor chive chi
2 Corinthians 10:4 in Kaqchikel 4 Roma ri uchuk'a' achok che nikato-vi-ki', man aj-roch'ulef ta, xa riq'uin ri Dios petenak-vi, y can nitiquer-vi nuq'uis ruk'ij xa achique na uchuk'a'.
Galatians 5:22 in Kaqchikel 22 Pero ri e'uc'uan roma ri Lok'olaj Espíritu, ruyon utz achel re' nik'alajin quiq'uin: Ye'ojo'on pa cánima, qui' quic'u'x, c'o uxlanen pa cánima, yecoch'on, niquic'ut utz cánima, utz quino'oj niqui'en chique ch'aka' chic, cukul quic'u'x riq'uin ri Dios,
Ephesians 4:2 in Kaqchikel 2 chi can ta ikasan-ivi', chi (ch'uch'uj, me'l oc) ivánima, chi roma nijo-ivi' man tik'ax ic'u'x chi nicoch'ola-ivi' chivech,
Philippians 2:3 in Kaqchikel 3 Tok c'o jun achique ni'en, man ti'en xaxe roma nijo' chi nich'acon itzij, o xaxe richin nina-ivi' chi can c'o ik'ij. Más utz tikasaj-ivi', tibana' che ri ivánima chi ja ri ch'aka' más c'o quik'ij chivech.
Philippians 2:14 in Kaqchikel 14 Chupan ronojel ri ye'ibanala', man c'a ti'en riq'uin oyoval, ni man quixjasloj chivij,
Colossians 3:13 in Kaqchikel 13 Nu'ij tzij chi ticoch'ola-ivi' chivech, y si c'o jun man utz ta nuna' che chic jun, tubana' perdonar. Achel xixru'on perdonar ri Jesucristo, quiri' mismo tibanala' perdonar ivi' chivech.
1 Thessalonians 2:7 in Kaqchikel 7 Pa ruq'uexel chi quiri' xka'an, xa achel ránima jun ac'ual xka'an che ri kánima iviq'uin, xixkajo' achel nu'on jun te'ej ri can yerulok'ok'ej ri ral.
1 Timothy 3:2 in Kaqchikel 2 Romari' ri nirayin ri samaj ri', nic'atzin chi ri ruc'aslen manak roma ni'an tzij chirij, xe jun rixayil, nuna' ri achique najin riq'uin, nunojij jabel ri yerubanala', nuc'ul chi niyo'ox ruk'ij, nuc'ul quivech chiracho ri epetenak naj, nitiquer jabel k'alaj nu'on che ruch'abel ri Dios,
1 Timothy 6:11 in Kaqchikel 11 Jac'a rat Timoteo ri rat rusamajinel ri Dios, catenimaj chuvech ronojel re'. Tatija' ak'ij chi nac'uaj jun c'aslen choj, jun c'aslen ri nuya' ruk'ij ri Dios. Ticuke' ac'u'x riq'uin rija', riq'uin avánima catojo'on, cacoch'on, y (ch'uch'uj, me'l oc) avánima tabana'.
Titus 1:1 in Kaqchikel 1 Yin Pablo ri yin rusamajinel ri Dios y ru-apóstol ri Jesucristo, yin takon roma ri Dios richin quiri' ri erucha'on, yento' chi niquiya' cánima riq'uin, y chi niquetemaj jabel ruchojmil ri kitzij ri yaruc'uaj chupan ri c'aslen ri nuya' ruk'ij ri Dios.
Titus 1:7 in Kaqchikel 7 Roma ri uc'uay quichin ri quiniman ri Jesucristo, can rusamaj vi ri Dios ri achok chuvech nipa'e-vi. Nic'atzin chi ri ruc'aslen manak roma ni'an tzij chirij, man ta (nim, tij) nuna-ri', man ta cha'anin nipe royoval, man ta ruyo'on-ri' pa ruk'a' ri k'abaric, man ta ch'eyonel, y man ta benak ránima pa ruvi' méra ri man pa ruchojmil ta ruch'aquic.
Titus 1:9 in Kaqchikel 9 y can ta ruximimen pa ránima ri ch'abel ri can utz vi chi ninimex achel-achel ri c'utun chuvech, richin nitiquer nipaxa'an riq'uin (tijonic, enseñanza) ri man jun satzoj chupan, y nukasaj cánima ri yec'ulula'n ri ch'abel ri'.
Titus 3:2 in Kaqchikel 2 Man itzel quech'o chiquij vinak, man tiqui'en oyoval. Pa ruq'uexel ri', utz quino'oj tiquibana', can ta (ch'uch'uj, me'l) cánima quiq'uin conojel.
James 1:1 in Kaqchikel 1 Yin Santiago, jun rusamajinel ri Dios y ri Ajaf Jesucristo, nintz'ibaj-e ri vuj re' chive rix, ri rix quiy-quimam can ri doce ruc'ajol ri Israel, ri iquiran-ivi' chi naj chi nakaj pa ruvi' ri roch'ulef. Tic'ulu' c'a ri saludo ri nintak-e chive.
James 1:19 in Kaqchikel 19 Romari' rix ri junan kaniman ri Jesucristo iviq'uin y can yixinjo', chi'ivonojel na'ey na tivac'axaj ri achique niqui'ij ch'aka' chic, man cha'anin yan quixch'o, ni man tipe yan ivoyoval.
James 3:17 in Kaqchikel 17 Pero ri utzulaj no'oj ri petenak chicaj, na'ey nik'alajin riq'uin ri nic'uaj jun ch'ajch'oj c'aslen. Quiri' mismo, nik'alajin riq'uin niya' uxlanen chiquicojol ri vinak, chi utz ino'oj quiq'uin conojel, chi ye'ivac'axaj ri ch'aka' chic, chi tz'akat yixpokonan, chi c'o utz nik'alajin pan ic'aslen, chi man xaxe ye'icha' ri achok chique ni'en-vi ri utz, y man ca'i' ta rupalaj ri yixtajin riq'uin.
James 4:2 in Kaqchikel 2 Rix c'o nirayij, y man nivil ta; hasta yixcamisan roma yixkukut pan ivánima pa ruvi' ri nirayij-apu riq'uin jun chic, y xa man yixtiquer ta nivil; nibanala' oyoval y nitij ik'ij chi nivil ri achique nijo', pero man nivil ta roma man nic'utuj ta che ri Dios.
1 Peter 3:8 in Kaqchikel 8 Pa ruq'uisbel che re', nin-ij chive chi xa jun ivánima tibana' chi'ivonojel, quixjoyovan, tijo-ivi' chivech quiq'uin ri junan iniman ri Jesucristo quiq'uin, quixpokonan y utz ino'oj tibana'.
Jude 1:3 in Kaqchikel 3 Rix ri jani na yixinjo', yin can c'o chic pa vánima chi nintij nuk'ij chi c'o nintz'ibaj-e chive pa ruvi' ri achique ruchojmil nkucolotaj, pero xk'alajin-pe chi c'o nic'atzin nintz'ibaj-e chive richin yixinpaxa'aj chi rix titzaka' ivuchuk'a' richin man tijalataj ri kitzij (tijonic, enseñanza) ri kaniman, ri xjach jumul chique ri lok'olaj rutinamit ri Dios.