2 Timothy 2:18 in Kaqchikel 18 Rije' xa xe'el yan e chupan ri kitzij, roma niqui'ij chi ri anima'i' xec'astaj yan. Y riq'uin ri quiri' niquic'ut, ec'o ch'aka' man cukul ta chic quic'u'x riq'uin ri Dios.
Other Translations King James Version (KJV) Who concerning the truth have erred, saying that the resurrection is past already; and overthrow the faith of some.
American Standard Version (ASV) men who concerning the truth have erred, saying that the resurrection is past already, and overthrow the faith of some.
Bible in Basic English (BBE) Men whose ideas are all false, who say that the coming back from the dead has even now taken place, overturning the faith of some.
Darby English Bible (DBY) [men] who as to the truth have gone astray, saying that the resurrection has taken place already; and overthrow the faith of some.
World English Bible (WEB) men who have erred concerning the truth, saying that the resurrection is already past, and overthrowing the faith of some.
Young's Literal Translation (YLT) who concerning the truth did swerve, saying the rising again to have already been, and do overthrow the faith of some;
Cross Reference Matthew 15:13 in Kaqchikel 13 Pero rija' xu'ij chique: Ri niquic'ut ri fariseos, xa achel jun tico'n, pero ronojel tico'n ri mana-ta ri Nata' chicaj tiquiyon, xa xtic'uk-e.
Matthew 22:29 in Kaqchikel 29 Jac'a ri Jesús xu'ij chique: Rix xa rix satznak riq'uin ri ni'ij, xa man iveteman ta ri nu'ij ruch'abel ri Dios, ni man iveteman ta achique nitiquer nu'on ruchuk'a' ri Dios.
Luke 8:13 in Kaqchikel 13 Ri semilla ri xeka chiquicojol tak abaj, nich'o pa quivi' ri ye'ac'axan ruch'abel ri Dios; can yequicot niquic'ul, pero man nuq'uen ta ka ruvech pa cánima. Romari' xa juba' oc k'ij niquiya' cánima riq'uin ri Dios, y tok yepe c'ayef pa quic'aslen, xa niquiya' can ri Dios.
Luke 22:31 in Kaqchikel 31 Xch'o chic ri Ajaf Jesús, y quire' xu'ij: Simón, Simón, tavac'axaj ri nin-ij chave: Ri Satanás xixruc'utuj richin yixruchayuj achel ni'an che ri trigo, y xyo'ox lugar che.
Acts 5:39 in Kaqchikel 39 Pero si riq'uin Dios petenak-vi ri achique yetajin, man jun xquixtiquer xti'en richin xque'iq'uis. Tibana' c'a cuenta ivi', man xa tek'alajin-pe chi yixtajin chi oyoval riq'uin ri Dios, xcha'.
1 Corinthians 11:19 in Kaqchikel 19 Pero can quiri' na vi nibanataj, can nijachala' na vi ka ivi', richin quiri' yek'alajin-pe chi'icojol ri kitzij quiyo'on cánima riq'uin ri Jesucristo, y ri man quiyo'on ta.
1 Corinthians 15:12 in Kaqchikel 12 Pero si nitzijos chi ri Jesucristo xc'astaj-e chiquicojol ri anima'i', ¿achique roma ec'o jujun chi'icojol rix ri ye'in chi ri anima'i' man yec'astaj ta e?
Colossians 3:1 in Kaqchikel 1 Y rix, riq'uin ri junan xixc'astaj riq'uin ri Jesucristo, ti'e ivánima chirij ri xte'ivila' chila' chicaj. Ja chiri' tz'uyul-vi ri Jesucristo pa ru-derecha ri Dios.
1 Timothy 1:19 in Kaqchikel 19 Y rat, riq'uin cukul ac'u'x riq'uin ri Jesucristo, y riq'uin ri nuna' ri avánima chi utz yabin chuvech ri Dios, tabana' re nu'in chave. Roma ec'o jujun man niquiya' ta chic pa cuenta ri nu'ij-pe ri cánima chi xa man utz ta yebin chuvech ri Dios, y romari' xa xusuk'-ri' chiquivech. Man cukul ta chic quic'u'x riq'uin ri Jesucristo.
1 Timothy 6:10 in Kaqchikel 10 Roma ruxe'el ronojel ruvech mac, ja ri ni'e avánima pa ruvi' méra. C'o ch'aka' jari' xquirayij, y tok xquina', quiyo'on chic can quij chuvech ri kitzij ri xcuke' quic'u'x riq'uin, xa quiyon xquiya-ka ri cánima pa jalajoj k'axomal.
1 Timothy 6:21 in Kaqchikel 21 Roma ec'o jujun xeniman tzij achel ri', y romari' xe'el can chupan ri kitzij ri cukul kac'u'x riq'uin. Ri ru-favor ri Dios can ta xtic'uje' aviq'uin. Amén.
2 Timothy 2:14 in Kaqchikel 14 Vacami c'a, ronojel re xtin-ij-ka chave, tac'uxlaj chique ri quiniman ri Jesucristo. Chuvech ri Ajaf que'apaxa'aj chi man quequibanala' oyoval pa ruvi' tzij, roma man jun utz nuq'uen-pe, y xa nu'on chique ri ye'ac'axan chi nisatz quino'oj.
Hebrews 3:10 in Kaqchikel 10 Y xa roma ri quiri' xqui'en, xpe voyoval chique ri te'ej-tata'aj richin ri nutinamit. Y romari' xin-ij: Jumul niquixutuj-e ri cánima viq'uin; Ri utzulaj bey nuc'utun chiquivech, niqui'en chi achel man ta queteman.
James 5:19 in Kaqchikel 19 Rix ri junan kaniman ri Jesucristo iviq'uin, si c'o jun chive nisatz ri bey richin ri kitzij chuvech, y si jun chive rix nu'on chi nitzolij-pe,
1 John 2:19 in Kaqchikel 19 Rije' chikacojol roj ri kayo'on kánima riq'uin ri Jesucristo xe'el-vi-e, pero rije' man jun bey xquiya' cánima riq'uin. Xa ta xquiya' cánima riq'uin, man ta xe'el-e chikacojol. Pero xe'el-e richin xk'alajin-pe chi man conojel ta ri yec'uje' chikacojol niquiya' cánima riq'uin.