1 Timothy 2:8 in Kaqchikel 8 Ninjo' c'a chi ri achi'a' tiquibana' orar xa achique na lugar ec'o-vi. Ch'ajch'oj cánima tiquiyaca' quik'a' chicaj richin niqui'en orar, man ta quiyacon oyoval pa cánima y man ta caca' quic'u'x.
Other Translations King James Version (KJV) I will therefore that men pray every where, lifting up holy hands, without wrath and doubting.
American Standard Version (ASV) I desire therefore that the men pray in every place, lifting up holy hands, without wrath and disputing.
Bible in Basic English (BBE) It is my desire, then, that in every place men may give themselves to prayer, lifting up holy hands, without wrath or argument.
Darby English Bible (DBY) I will therefore that the men pray in every place, lifting up pious hands, without wrath or reasoning.
World English Bible (WEB) I desire therefore that the men in every place pray, lifting up holy hands without wrath and doubting.
Young's Literal Translation (YLT) I wish, therefore, that men pray in every place, lifting up kind hands, apart from anger and reasoning;
Cross Reference Matthew 5:22 in Kaqchikel 22 Jac'a yin nin-ij, chi xa achique na ri nipe royoval che chic jun, utz chi nik'at castigo pa ruvi'. Y ri ni'in nacanic che chic jun, utz chi nuc'uax chiquivech ri achi'a' junan niqui'en gobernar richin ni'an castigar. Y jac'a ri ni'in manak ano'oj che jun, ruyon nunim-ri' chupan ri k'ak' ri jani na nic'at.
Matthew 5:44 in Kaqchikel 44 Jac'a yin nin-ij chive: Que'ijo' ri itzel yixquitz'et, y riq'uin utzulaj tak tzij titzolij ruvech quitzij ri yeyok'on ivichin. Tibana' utz quiq'uin ri man utz ta quino'oj iviq'uin, y tibana' orar pa quivi' ri yebano pokon chive y yixquiyok'.
Matthew 6:12 in Kaqchikel 12 Y tabana' perdonar ri kamac, achel roj kabanon perdonar ri quibanon mac chike.
Matthew 6:14 in Kaqchikel 14 Si rix ye'iben perdonar ri c'o man utz ta niqui'en chive, ri aj-chicaj Itata' xquixru'on perdonar.
Matthew 21:21 in Kaqchikel 21 Quire' c'a rutzolic quitzij xu'on: Can kitzij nin-ij chive: Si rix cukul ic'u'x, y man caca' ta ni'en-ka che ri ivánima, man xe ta che jun mata higo xti'en chi nichakij-ka, ja jun re jun juyu' re', si xti'ij che chi tel-e vave' y tik'ax chupan ri mar, can quiri' vi xtibanataj.
Mark 11:23 in Kaqchikel 23 Roma yin kitzij nin-ij chive chi xa achique na ri ni'in che ri juyu' re' chi tel-e vave' y tik'ax chupan ri mar, can quiri' vi xtibanataj, si man caca' ta ruc'u'x nich'o che, y si riq'uin ronojel ránima nunimaj chi nibanataj.
Luke 23:34 in Kaqchikel 34 Jac'a ri Jesús xu'ij: Nata' Dios, que'abana' perdonar, roma man queteman ta achique yetajin riq'uin, xcha'. Y chuvi' etz'anen xquijach-vi-e ri rutziak chiquivech.
Luke 23:42 in Kaqchikel 42 Jac'ari' xu'ij-apu che ri Jesús: Quinac'uxlaj c'a tok na'an chic gobernar pa ruvi' ronojel, xcha'.
Luke 24:50 in Kaqchikel 50 C'o c'a jun k'ij ri Jesús xerelesaj-e ri ru-discípulos ri pa Jerusalem, y xeruc'uaj pan aldea Betania. Chiri' xeruyec ri ruk'a' chicaj y xuc'utuj ru-favor ri Dios pa quivi'.
John 4:21 in Kaqchikel 21 Jac'a ri Jesús xu'ij: Tanimaj ri xtin-ij chave, chi xtuka na jun k'ij tok mana-ta chic pa ruvi' ri juyu' re', nis-ta pa Jerusalem xtiya-vi ruk'ij ri Katata' Dios.
John 4:23 in Kaqchikel 23 Jac'a ri k'ij ri xin-ij chave chi nipe, ja vacami ri', tok ri kitzij yeyo'on ruk'ij ri Katata' Dios, can e'uc'uan roma ri Lok'olaj Espíritu y roma ri kitzij tok xtiquiya' ruk'ij. Roma ri Dios ja ri yebano quiri' ri yerucanoj richin niquiya' ruk'ij.
Acts 7:60 in Kaqchikel 60 Xxuque' c'a ka, y riq'uin ruchuk'a' xu'ij: Vajaf, man ta'an chi nika rajil ri mac re' pa quivi', xcha'. Tok ru'in chic quiri', (xcom, xquen).
Acts 10:2 in Kaqchikel 2 Rija' jun yo'ol ruk'ij ri Dios y ruchajin ruc'aslen chuvech, junan quiq'uin ri ec'o riq'uin pa racho, y can yeruto' ri man jun oc achique quichajin y k'ij-k'ij nu'on orar.
Acts 10:4 in Kaqchikel 4 Jac'a rija' can nutz'et-apu utz-utz ruvech ri ángel, y ruxi'in-ri' xu'ij che: ¿Achique ri', Ajaf? xcha'. Y ri ángel xu'ij: Ri a-oraciones y ri quito'ic abanon ri man jun oc quichajin, jun utzulaj c'uxle'el avichin chuvech ri Dios.
Acts 10:31 in Kaqchikel 31 ri quire' nu'ij chuve: Cornelio, ri a-oración can ac'axan-vi, y ri to'onic abanon chique ri nic'atzin quito'ic, jun utzulaj c'uxle'el avichin chuvech ri Dios.
Acts 21:5 in Kaqchikel 5 Jac'a tok xk'ax ri vuku' k'ij ri xojc'uje' chiri' pa tinamit Tiro, jari' xojel-pe. Ri quiniman ri Jesucristo (ecachbilan, jecach'ilan) quixayilal y calc'ua'l, xojequijacha' can chuchi' ri mar, y chiri' c'a xojxuque-vi richin xka'an orar.
1 Corinthians 7:7 in Kaqchikel 7 Roma, xa ta c'o che'el chi conojel yec'uje' quiyon achel yin, can ta utz. Pero chikajununal man junan ta rubanon-pe ri Dios chike, roma jun vi rubanon-pe che ri jun, y jun vi chic rubanon-pe che ri jun.
1 Timothy 5:14 in Kaqchikel 14 Roma c'a ri', ninrayij chi ri malcani' tak ixoki' ri más c'a e'ac'ola' na, quec'ule', quequiq'uiytisaj cal, utz quic'uaxic tiquibana' rupan ri cacho, y man tiquiya' lugar chique ri itzel nkojquitz'et chi niquil jun roma niqui'en tzij chikij.
Titus 3:8 in Kaqchikel 8 Ri yitajin chubixic chave can utz vi chi nicuke' ac'u'x riq'uin, y ninjo' chi rat man yatane' chubixic, richin quiri' ri quiniman ri Dios niquiya' pa cánima yequi'en utzulaj tak favores. Roma ronojel re' can utz vi, y nic'atzin chique conojel.
Hebrews 10:22 in Kaqchikel 22 Roma c'a ri', ronojel kánima kujel-apu riq'uin ri Dios, tz'akat ticuke-apu kac'u'x, tuna' kánima chi roj ch'ajch'oj chic chuvech ri man utz ta kabanalo'n, y can ta ch'ajon ri ka-cuerpo riq'uin ch'ajch'oj ya'.
James 1:6 in Kaqchikel 6 Pero nic'atzin chi ri nic'utun, cukul ruc'u'x chi xtiyo'ox che ri nuc'utuj, y man ta caca' ruc'u'x, roma ri caca' ruc'u'x, xa nu'on achel rubolko't ruvi' ri mar, ni'e quila' ni'e quila' pa ruk'a' cak'ik'.
James 4:8 in Kaqchikel 8 Quixjel riq'uin ri Dios, y rija' xtijel-pe iviq'uin. Rix aj-mac tak vinak, tichojmirisaj ri ni'en pan ic'aslen, y rix ri caca' ic'u'x ibanon, tibana' ch'ajch'oj che ri ivánima.
1 Peter 3:7 in Kaqchikel 7 Quiri' mismo rix achijlonel, riq'uin utzulaj no'oj tic'uaj-vi ri c'aslen quiq'uin ri ivixayil; man timestaj chi rije' nic'atzin ekal quic'uaxic, achel jun vaso ri man c'ayef ta nipax, y chi junan quiq'uin rije' icochin ri c'aslen ri ruyo'on ri Dios chive roma ri ru-favor. Quiri' ino'oj tibana' quiq'uin, richin quiri' man jun nik'ato ri oraciones ri ni'en chuvech ri Dios.
1 John 3:20 in Kaqchikel 20 masque ri kánima nuna' chi c'o man utz ta kabanon, pero rija' más reteman que chuvech ri kánima, roma rija' reteman ronojel.