1 Peter 3:16 in Kaqchikel 16 Can ta nuna' ri ivánima chi kitzij utz yixbin chuvech ri Dios, richin quiri' ri tzij ri ni'an chivij chi xa itzel ri yixtajin riq'uin, ri yeyaco-pe ri tzij can ta quiyon niquiya-ka-qui' chi q'uix, roma ri utzulaj c'aslen (ic'uan, ivuc'a'n) rix ri xa jun ibanon riq'uin ri Jesucristo.
Other Translations King James Version (KJV) Having a good conscience; that, whereas they speak evil of you, as of evildoers, they may be ashamed that falsely accuse your good conversation in Christ.
American Standard Version (ASV) having a good conscience; that, wherein ye are spoken against, they may be put to shame who revile your good manner of life in Christ.
Bible in Basic English (BBE) Being conscious that you have done no wrong; so that those who say evil things about your good way of life as Christians may be put to shame.
Darby English Bible (DBY) having a good conscience, that [as to that] in which they speak against you as evildoers, they may be ashamed who calumniate your good conversation in Christ.
World English Bible (WEB) having a good conscience; that, while you are spoken against as evildoers, they may be disappointed who curse your good manner of life in Christ.
Young's Literal Translation (YLT) having a good conscience, that in that in which they speak against you as evil-doers, they may be ashamed who are traducing your good behaviour in Christ;
Cross Reference Matthew 5:11 in Kaqchikel 11 Y rix utzulaj tzij nu'on ri Dios chive tok voma yin yixyo'ox chi q'uix, ni'an pokon chive, y ni'ix ronojel itzel tak tzij chivij, y xa tz'ucun tak tzij.
Acts 24:16 in Kaqchikel 16 Romari' yin k'ij-k'ij nintij nuk'ij chi ronojel ri nin-en can ta ch'ajch'oj chuvech ri Dios y chiquivech ri vinak, richin chi ri vánima man jun roma nik'axo.
Romans 9:1 in Kaqchikel 1 Yin roma xa jun nubanon riq'uin ri Jesucristo nin-ij ri kitzij chive, y man nintz'uc ta tzij. Quiri' mismo nu'ij ri vánima ri uc'uan roma ri Lok'olaj Espíritu, chi ri xtin-ij vacami can kitzij vi,
2 Corinthians 1:12 in Kaqchikel 12 Ri nibano chike roj chi nkuquicot vacami, ja ri nuna' ri kánima. Y ri' ja chi kac'utun chiquivech ri vinak, y más chivech rix, jun kánima (ch'uch'uj, me'l oc) ri man jun itzel kevan chupan. Man aj-roch'ulef ta no'oj uc'uayon kichin, xa ja ri ru-favor ri Dios ri sipan chike ri uc'uayon.
2 Corinthians 4:2 in Kaqchikel 2 Pa ruq'uexel ri', roj kabanon che ri kánima chi xa roj caminak chuvech ri nibanataj che'elek'el ri xa nuya' q'uix. Man nika'an ta tz'ucun tak tzij richin c'o nikajo-apu chique ri ye'ac'axan kichin, ni man nikajal ta ruchojmil ruch'abel ri Dios ri achok riq'uin yekatijoj-vi. Xa chosakil chuvech Dios nikak'alajrisaj ri kitzij chiquivech, roma nikajo' chi conojel niquina' pa cánima chi ja ri kitzij ri nkutajin chubixic.
1 Timothy 1:5 in Kaqchikel 5 Ri ninjo' chi nibanataj riq'uin ri quiri' ye'apaxa'aj, ja chi nalex-pe quiq'uin chi nco'ojo'on riq'uin ch'ajch'oj cánima, riq'uin jun cánima ri nuna' chi utz nibin chuvech ri Dios, y riq'uin jun cánima ri kitzij cukul riq'uin ri Dios.
1 Timothy 1:19 in Kaqchikel 19 Y rat, riq'uin cukul ac'u'x riq'uin ri Jesucristo, y riq'uin ri nuna' ri avánima chi utz yabin chuvech ri Dios, tabana' re nu'in chave. Roma ec'o jujun man niquiya' ta chic pa cuenta ri nu'ij-pe ri cánima chi xa man utz ta yebin chuvech ri Dios, y romari' xa xusuk'-ri' chiquivech. Man cukul ta chic quic'u'x riq'uin ri Jesucristo.
2 Timothy 1:3 in Kaqchikel 3 Yin ninya' matiox che ri Dios ri riq'uin ch'ajch'oj vánima ninya' ruk'ij achel quibanon-pe ri vati't-numama', y man yitane' ta chi ninya' matiox avoma tok chi chak'a' chi pak'ij yatinc'uxlaj pa tak nu-oración.
Titus 2:8 in Kaqchikel 8 Que'acusaj ch'abel ri man jun satzoj chupan y manak roma ni'ix tzij chirij, richin quiri' ri itzel ye'ac'axan, xa xqueq'uix, roma man niquil ta achique niqui'ij chivij rix ri iniman ri Jesucristo.
Hebrews 9:14 in Kaqchikel 14 Y si quiri', más nimalaj samaj nitiquer nu'on ri ruquiq'uel ri Jesucristo ri xbin tok xusuj-ri' achel jun ch'ajch'oj sipanic chuvech ri Dios roma ruchuk'a' ri Lok'olaj Espíritu ri c'o ruc'aslen richin jumul. Roma ri ruquiq'uel xtu'on che ri ivánima chi nuna' chi ch'ajch'oj chic chuvech ri ibanalo'n ri xa camic ruc'amon-pe chive, richin quiri' ja yan chic ri nrojo' ri c'aslic Dios ri ni'en.
Hebrews 13:18 in Kaqchikel 18 Tibana' orar pa kavi'. Quiri' nika'ij chive roma ri kánima nuna' chi utz nkubin chuvech ri Dios, y nikarayij chi ronojel ri nika'an, can ta utz chuvech.
1 Peter 2:12 in Kaqchikel 12 Tic'uaj jun chojmilaj c'aslen chiquivech ri man quiniman ta ri Jesucristo, richin quiri' ri tzij ri niquimol-pe chivij chi xa itzel ri ye'ibanala', rije' riq'uin niquitz'et chi rix banoy ri utz chique ch'aka' chic, xa xtiquiya' ruk'ij ri Dios chupan ri k'ij tok rija' nuruc'utu' ri nimalaj ruchuk'a' pa quivi' ri vinak.
1 Peter 2:15 in Kaqchikel 15 Roma ri nurayij ri Dios, ja chi rix riq'uin ni'en ri utz, ni'en chique ri vinak ri man pa ruchojmil ta yenojin y xe yevolol chivij, chi man niqui'en ta chic más tzij chivij.
1 Peter 2:19 in Kaqchikel 19 Roma ri Dios can xtuya-vi favor pan ivi', si roma nijo' ni'en ri nurayij rija', rix nik'asaj k'axomal, y xa manak roma nik'asaj quiri'.
1 Peter 3:1 in Kaqchikel 1 Quiri' mismo rix ixoki', chi'ijununal tinimaj quitzij ri ivachijil, richin quiri' si ec'o chique rije' man niquinimaj ta ruch'abel ri Dios; can ta niquijal quino'oj y niquinimaj, xaxe riq'uin niquitz'et ri ic'aslen rix ri rix quixayil, masque man jun ch'abel ni'ij chique,
1 Peter 3:21 in Kaqchikel 21 Y achel ri vinak ojer xquicol-e-qui' pa ya', roj vacami riq'uin ri nika'an bautizar ki', nikac'ut-ki' chi xojcolotaj yan. Ri nku'an bautizar man richin ta chi nuch'aj-e ri ch'abak chikij, man quiri' ta, xa richin nikac'ut-ki' chi man nikajo' ta nikevaj jun mac chuvech ri Dios, roma koyo'en chi nkuc'astaj-e chiquicojol ri anima'i', achel xc'astaj-pe ri Jesucristo.