1 Peter 2:7 in Kaqchikel 7 Romari', chive rix ri iyo'on ivánima riq'uin, ri Jesucristo can c'o rakale'n. Jac'a chique ri man quiyo'on ta cánima riq'uin, man jun rakale'n, achel xqui'en ri achi'a' banoy tak jay ri nikil chupan ruch'abel ri Dios ri quire' nu'ij: Ri abaj ri man juba' xcajo' xquicusaj ri banoy tak jay, Xa jari' xc'atzin richin ruchuk'a' ruxiquini'l ri jay.
Other Translations King James Version (KJV) Unto you therefore which believe he is precious: but unto them which be disobedient, the stone which the builders disallowed, the same is made the head of the corner,
American Standard Version (ASV) For you therefore that believe is the preciousness: but for such as disbelieve, The stone which the builders rejected, The same was made the head of the corner;
Bible in Basic English (BBE) And the value is for you who have faith; but it is said for those without faith, The very stone which the builders put on one side, was made the chief stone of the building;
Darby English Bible (DBY) To you therefore who believe [is] the preciousness; but to the disobedient, the stone which the builders cast away as worthless, this is become head of [the] corner,
World English Bible (WEB) For you therefore who believe is the honor, but for such as are disobedient, "The stone which the builders rejected, Has become the chief cornerstone,"
Young's Literal Translation (YLT) to you, then, who are believing `is' the preciousness; and to the unbelieving, a stone that the builders disapproved of, this one did become for the head of a corner,
Cross Reference Matthew 13:44 in Kaqchikel 44 Ri aj-chicaj gobierno achel jun beyomal mukul can pa jun juyu' ri nril jun vinak. Ri nilo richin ri beyomal, nrevaj chic can jun bey, y niquicot ránima neruc'ayij ronojel ri c'o riq'uin y nulok' c'a ri juyu' ri evan-vi ri beyomal.
Matthew 21:42 in Kaqchikel 42 Y ri Jesús xu'ij c'a chique: ¿Man jun bey ibanon leer ri nu'ij chupan ri ruch'abel ri Dios? Ri tz'iban can quire' nu'ij: Ri abaj ri man juba' xcajo' xquicusaj ri banoy tak jay, Xa jari' xc'atzin richin ruchuk'a' ruxiquini'l ri jay. Ja ri Ajaf xbano quiri' che, Y roj ntel-e runak'-kavech nikatz'et. Quiri' nu'ij ruch'abel ri Dios.
Mark 12:10 in Kaqchikel 10 ¿Man jun bey ibanon leer ri tz'iban can chupan ruch'abel ri Dios? Chiri' nu'ij: Ri abaj ri man juba' xcajo' xquicusaj ri banoy tak jay, Xa jari' xc'atzin richin ruchuk'a' ruxiquini'l ri jay.
Luke 2:32 in Kaqchikel 32 Ja rija' niyo'on Sakil pa cánima ri man israelitas ta, Y roma rija' xtic'uje' kak'ij roj ri atinamit Israel, xcha' ri Simeón.
Luke 20:17 in Kaqchikel 17 Jac'a ri Jesús xerutz'et conojel, y xu'ij: Ti'ij na c'a chuve achique ruchojmil ri ruch'abel ri Dios ri tz'iban can ri nu'ij: Ri abaj ri man juba' xcajo' xquicusaj ri banoy tak jay, Xa jari' xc'atzin richin ruchuk'a' ruxiquini'l ri jay.
John 4:42 in Kaqchikel 42 Quire' c'a niqui'ij che ri ixok: Vacami nikanimaj, man xe ta chic roma ri xa'ij chike; nikanimaj roma ja roj mismo xojac'axan, y xketemaj chi can kitzij vi chi ja rija' ri Jun ri takon-pe chucolic rutinamit ri Dios, ri Colonel quichin ri vinak choch'ulef.
John 6:68 in Kaqchikel 68 Ri Simón Pedro quire' rutzolic rutzij xu'on: Ajaf, ¿achok chirij chic c'a jun xku'e-vi tok aviq'uin rat nilitaj-vi ch'abel ri richin c'aslen richin jumul?
Acts 4:11 in Kaqchikel 11 Y ri Jesús, jari' ri abaj ri man jun rakale'n xi'en che rix ri rix banoy tak jay, pero xa ja rija' ri xcuses richin ruchuk'a' ruxiquini'l ri jay.
Acts 26:19 in Kaqchikel 19 ¡Ah rey Agripa! Yin man xinpaba' ta vi' chuvech ri xchila'ex chuve chupan ri achel achic' ri xc'ut chinuvech roma ruchuk'a' ri Dios.
Romans 10:21 in Kaqchikel 21 Jac'a chiquij ri kavinak israelitas, ri Dios quire' nu'ij: Ronojel k'ij nin-en-apu nuk'a' chique richin quepe viq'uin, jac'a rije' xa yec'ulula'n-pe y man niquinimaj ta nutzij. Quiri' rutz'iban can ri Isaías.
Romans 15:31 in Kaqchikel 31 richin man yika pa quik'a' ri man quiyo'on ta cánima riq'uin ri Jesucristo ri ec'o pa departamento Judea, y chi ri ofrenda ri xtenjacha' chique ri quiniman ri Jesucristo pa tinamit Jerusalem quila' pa Judea, can ta jabel xtiquic'ul,
2 Corinthians 2:16 in Kaqchikel 16 Chiquivech ri manak chic quik'a' richin yecolotaj, achel jun uxla' man utz ta ri xa ja ri camic ri richin jumul ri petenak chiquij niquina'. Jac'a chiquivech ri yecolotaj, jun jubulaj ruxla' ri nuq'uen-pe ri c'aslen ri richin jumul chique niquina'. Pero, man jun ri ruyon chuvech nitiquer nu'on re'.
Philippians 3:7 in Kaqchikel 7 Pero ronojel re benak vánima chirij pa na'ey, vacami man jun rakale'n xin-en can che richin ninnimaj ri nrojo' ri Jesucristo chuve.
Colossians 2:10 in Kaqchikel 10 Y rix ivilon chic ronojel ri nic'atzin che ri ic'aslen roma xa jun ibanon riq'uin ri Jesucristo ri c'o pa quivi' conojel ri nima'k tak quik'ij y pa quivi' conojel ri c'o uchuk'a' pa quik'a'.
Titus 3:3 in Kaqchikel 3 Roma ri jun bey can, roj mismo man jun kano'oj xojnojin. Man xojniman ta tzij. Roj satznak. Xojxime' chupan jalajoj ruvech man utz ta ri xekarayij y xbe kánima pa ruvi'. Itzel xkana' pa kánima chiquij ch'aka' chic, y nkukukut chiquij ri utz ec'o; itzel xojtz'et, y itzel xkatz'etela-ki' quiq'uin ch'aka' chic.
Hebrews 4:11 in Kaqchikel 11 Roma c'a ri', tikatija' kak'ij chi nkujoc pan uxlanen riq'uin ri Dios, richin quiri' nis-ta jun xtuxutuj-e-ri' riq'uin xa roma man niniman ta, achel xquixutuj-e-qui' ri kati't-kamama' ojer can.
Hebrews 11:31 in Kaqchikel 31 Ri ixok Rahab ri man utz ta ruc'aslen, riq'uin xcuke' ruc'u'x riq'uin ri Dios, man (xcom, xquen) ta junan quiq'uin ri ruvinak aj-Jericó ri man xquinimaj ta ri Dios, roma utz xeruc'ul chiracho ri israelitas etakon-apu richin ye'enachan can che'elek'el chupan ri tinamit.
1 Peter 1:8 in Kaqchikel 8 Rix can nijo' ri Jesucristo masque man jun bey itz'eton ruvech. Iyo'on-apu ivánima riq'uin, y masque man nitz'et ta ruvech vacami, pero can qui' ivánima yixquicot roma xa jun ibanon riq'uin. Hasta man nivil ta achique rubixic ni'en riq'uin ri yixquicot achel yequicot ri ec'o chicaj.
1 Peter 2:8 in Kaqchikel 8 Y (chuka', ka) nu'ij: Ri abaj re', xtoc richin (xtiquipak'ij, xtiquicopij) cakan chuvech, y richin yetzak pa ruvi'. Quiri' nu'ij ri tz'iban can. Quiri' xtibanataj quiq'uin, roma man niquinimaj ta ruch'abel ri Dios, y roma quiri' ruchojmirisan can ri Dios pa quivi'.