1 Peter 2:18 in Kaqchikel
18 Rix samajela', tikasaj-ivi' richin ninimaj quitzij ri ivajaf, pero man xe ta chiquivech ri utz quino'oj y (ch'uch'uj, me'l oc) cánima, xa quiri' mismo tibana' chiquivech ri man utz ta quino'oj iviq'uin.
Other Translations
King James Version (KJV)
Servants, be subject to your masters with all fear; not only to the good and gentle, but also to the froward.
American Standard Version (ASV)
Servants, `be' in subjection to your masters with all fear; not only to the good and gentle, but also to the froward.
Bible in Basic English (BBE)
Servants, take orders from your masters with all respect; not only if they are good and gentle, but even if they are bad-humoured.
Darby English Bible (DBY)
Servants, [be] subject with all fear to your masters, not only to the good and gentle, but also to the ill-tempered.
World English Bible (WEB)
Servants, be in subjection to your masters with all fear; not only to the good and gentle, but also to the wicked.
Young's Literal Translation (YLT)
The domestics! be subjecting yourselves in all fear to the masters, not only to the good and gentle, but also to the cross;