1 Peter 1:25 in Kaqchikel 25 Jac'a ri ruch'abel ri Ajaf, richin jumul nic'uje'. Y ja ch'abel ri' ri xtzijos chive rix tok xivac'axaj ri utzulaj ch'abel ri nu'ij achique ruchojmil yixcolotaj.
Other Translations King James Version (KJV) But the word of the Lord endureth for ever. And this is the word which by the gospel is preached unto you.
American Standard Version (ASV) But the word of the Lord abideth for ever. And this is the word of good tidings which was preached unto you.
Bible in Basic English (BBE) But the word of the Lord is eternal. And this is the word of the good news which was given to you.
Darby English Bible (DBY) but the word of [the] Lord abides for eternity. But this is the word which in the glad tidings [is] preached to you.
World English Bible (WEB) But the Lord's word endures forever." This is the word of good news which was preached to you.
Young's Literal Translation (YLT) and the saying of the Lord doth remain -- to the age; and this is the saying that was proclaimed good news to you.
Cross Reference Matthew 5:18 in Kaqchikel 18 Yin kitzij nin-ij chive chi na'ey chi niq'uis ri caj y ri roch'ulef, man jun ch'uti rutza'n letra che ri tz'iban can chupan ri ley ri xyo'ox che ri Moisés ri man ta xtibanataj. Can nibanataj na vi ronojel.
Luke 16:17 in Kaqchikel 17 Pero yin nin-ij chive chi más man c'ayef ta chi niq'uis ri caj y ri roch'ulef, que chuvech man ta nibanataj jun ch'uti rutza'n letra che ri tz'iban can chupan ri ley ri xyo'ox che ri Moisés.
John 1:1 in Kaqchikel 1 Tok xtiquer-pe ronojel, can c'o chic vi ri Jun ri achok riq'uin niketemaj-vi ri c'o pa ránima ri Dios. Rija' xa jun rubanon riq'uin ri Dios, y can Dios vi.
John 1:14 in Kaqchikel 14 Y ri Jun ri achok riq'uin niketemaj-vi ri c'o pa ránima ri Dios, xoc vinak achel roj. Rija' xc'uje' chikacojol y roj xkatz'et ri nimalaj ruk'ij ri can richin vi ri juney Ruc'ajol ri Dios ri can nojnak-pe ri kitzij y ri ru-favor ri Dios pa ránima.
1 Corinthians 1:21 in Kaqchikel 21 Roma ri Dios riq'uin ri nimalaj no'oj c'o riq'uin, xu'on chi ri vinak man riq'uin ta ri aj-roch'ulef tak no'oj ri niquinojila' tok yetiquer niquijelesaj-apu cánima riq'uin. Xa xuya' pa ránima chi riq'uin rutzijosic rucamic ri Jesucristo chuvech cruz, yecolotaj ri niquiya' cánima riq'uin, masque ri más chic vinak xa quitze'en nuya'.
1 Corinthians 2:2 in Kaqchikel 2 Roma tok c'a man jani quixentz'eta' chiri', can nu'in-e pa vánima chi xaxe ri Jesucristo y ri rucamic chuvech cruz ri xtintzijoj chive.
1 Corinthians 15:1 in Kaqchikel 1 Vacami c'a, rix ri junan kaniman ri Jesucristo iviq'uin, yin ninjo' nintzijoj chic jun bey chive ri utzulaj ch'abel ri nu'ij achique ruchojmil yecolotaj ri vinak, ri xiya' ivánima riq'uin tok xintzijoj chive, y ri achok roma cof rixc'o chirakan ri Ajaf.
Ephesians 2:17 in Kaqchikel 17 Ri Jesucristo xpe richin xurutzijoj jun utzulaj ch'abel richin uxlanen richin ri ivánima rix ri naj rixc'o-vi che ri Dios rubanon can, y quiri' mismo chique ri nakaj ec'o-vi.
Ephesians 3:8 in Kaqchikel 8 Masque ja yin ri más manak oc nuk'ij chique ri erichin ri lok'olaj rutinamit ri Dios, pero chuve yin xyo'ox-vi ri favor chi nintzijoj chique ri man israelitas ta ri utzulaj ch'abel ri nu'ij achique ruchojmil yecolotaj. Ri ch'abel ri' can achel jun nimalaj beyomal ri man jun nitiquer ninojin rij ri ajani rakale'n, ri nikil riq'uin ri Jesucristo.
Titus 1:3 in Kaqchikel 3 Tok xril ruk'ijul chi xk'alajrises ri ruch'abel, can xk'alajin-vi riq'uin ri rutzijosic ri xyo'ox pa nuk'a' roma ri Dios ri Kacolonel chi ninya'.
1 Peter 1:12 in Kaqchikel 12 Pero chique ri profetas xk'alajrises chi man pa qui-tiempo ta rije' xtiyo'ox-vi ri favor ri bin chique chi tiquitzijoj, xa chike konojel ri kaniman ri Jesucristo xtiyo'ox-vi ri favor ri ja jun chive rix nitzijos-vi vacami coma ri yetzijon ri utzulaj ch'abel ri nu'ij achique ruchojmil yixcolotaj. Y ri yetzijon richin, yeto'ox roma ri Lok'olaj Espíritu ri takon-pe chicaj. Ja jun ri ángeles nicajo' chi can ta k'alaj-k'alaj chiquivech achique rubanic ri favor ri'.
1 Peter 1:23 in Kaqchikel 23 Roma rix, rix alaxnak chic jun bey chupan jun c'ac'ac' c'aslen ri man niq'uis ta, y man chupan ta jun c'aslen ri xa niq'uis achel ri c'aslen choch'ulef. Ri c'ac'ac' c'aslen ri xic'ul, petenak roma ruch'abel ri Dios, ri ch'abel ri c'o richin jumul.
1 Peter 2:2 in Kaqchikel 2 Y achel jun ac'ual ri c'a juba' talex nurayij nitz'uman, quiri' mismo rix, tirayij titzuku' ri ivánima chirij ri kitzij ruch'abel ri Dios ri man jun satzoj tzij chucojol, richin chi riq'uin ri ch'abel ri' yixq'uiy richin yixcolotaj.
2 Peter 1:19 in Kaqchikel 19 Y man xe ta ri', c'o chic jun ri achok roma más cukul kac'u'x, y ri' ja ri nu'ij ri ruch'abel ri Dios ri quik'alajrisan can ri profetas ri can utz vi chi rix niya' ixiquin riq'uin. Roma ri ch'abel re' nuyic'aj kac'aslen achel niyic'an jun antorcha pa k'eku'n, c'a ja tok xtuka ri k'ij tok xtisakarises jabel ronojel, y ri Jun ri achel mama ch'umil ri ntel-pe cumaj nisakar xtu'on sakil pan ivánima.
1 John 1:1 in Kaqchikel 1 Ri vuj re nintz'ibaj-e chive, nich'o pa ruvi' ri Jun ri can c'o-vi-pe. Roj riq'uin kaxiquin kac'axan rija', riq'uin kavech katz'eton, katz'eton rakale'n ri ruc'aslen, y xkak'etej riq'uin kak'a'. Ja rija' ri Jun ri niyo'on c'aslen ri achok riq'uin niketemaj-vi ri c'o pa ránima ri Dios.
1 John 1:3 in Kaqchikel 3 Roj ja ri katz'eton y kac'axan, jari' ri nikatzijoj chive, richin quiri' rix junan ivánima ni'en kiq'uin roj ri xa jun kánima kabanon riq'uin ri Katata' Dios y riq'uin ri Jesucristo ri Ruc'ajol.